# Chinese New Year Vocabulary: Guide to Chinese New Year Greetings, Food, and Other Traditions
> Learn Chinese New Year vocabulary for greetings, traditions, foods, and zodiac animals. Practical Mandarin phrases with Pinyin for Lunar New Year.
**URL:** https://migaku.com/blog/chinese/chinese-new-year-vocabulary
**Last Updated:** 2026-03-21
**Tags:** vocabulary, phrases
---
[Learning Chinese](https://migaku.com/learn-chinese) New Year vocabulary is one of the most fun ways to get into Mandarin, especially if you're planning to celebrate the Lunar New Year or just want to understand what all the festivities are about. The Spring Festival brings tons of traditions, foods, and greetings that you'll hear everywhere, and knowing the right phrases makes the whole experience way more meaningful. Plus, it gives you a practical reason to study beyond [textbook](https://migaku.com/blog/chinese/best-chinese-textbooks) exercises.🏮

<toc></toc>

----
## Essential Chinese New Year greetings
Getting ready to celebrate Chinese New Year? Start with these greetings. They're what you'll hear most often, and knowing them makes you sound way more natural.

### The most common greeting
- 春节快乐 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_22b6d8fced/zh_22b6d8fced.mp3" :type="3"></custom-audio> (chūn jié kuài lè) means "Happy Spring Festival" and works in pretty much any situation. You can say this to anyone during the festival period, from your Chinese teacher to your coworkers to random people you meet.
- 新年快乐 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_98526aa428/zh_98526aa428.mp3" :type="3"></custom-audio> (xīn nián kuài lè) is another super common one, meaning "Happy New Year." It's a bit more general and works for both the Lunar New Year and the regular January 1st celebration.

### Traditional wishes for prosperity
恭喜发财 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_8fb1a9786b/zh_8fb1a9786b.mp3" :type="3"></custom-audio> (gōng xǐ fā cái) is probably the greeting you'll hear most often, especially in Cantonese-speaking regions (where it sounds like "gung hei fat choy"). It literally means "congratulations and be prosperous." People love this one because who doesn't want more money and success?

Here are some other wish phrases you should know:
- 万事如意 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_8bae5f478d/zh_8bae5f478d.mp3" :type="3"></custom-audio> (wàn shì rú yì): "May all your wishes come true"
- 心想事成 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_f228741e0a/zh_f228741e0a.mp3" :type="3"></custom-audio> (xīn xiǎng shì chéng): "May all your dreams come true"
- 身体健康 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_e6def99d8b/zh_e6def99d8b.mp3" :type="3"></custom-audio> (shēn tǐ jiàn kāng): "Wishing you good health"
- 步步高升 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_337108566a/zh_337108566a.mp3" :type="3"></custom-audio> (bù bù gāo shēng): "May you rise step by step" (great for career success)

You can mix and match these. The more blessings you pile on, the better. During Chinese New Year, people get creative with four-character phrases that rhyme or sound auspicious.

----
## The Chinese zodiac animals
Each year in the lunar calendar corresponds to one of twelve animals. 2026 is the Year of the Horse (马年 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_05849ff88b/zh_05849ff88b.mp3" :type="3"></custom-audio>, mǎ nián). Knowing all twelve zodiac animals is pretty essential Chinese New Year vocabulary.

Here's the complete cycle:

| Chinese | Pinyin | English |
| - | - | - |
| 鼠 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_ca16b661c2/zh_ca16b661c2.mp3" :type="3"></custom-audio> 🐭 | shǔ | Rat |
| 牛 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_05294be220/zh_05294be220.mp3" :type="3"></custom-audio> 🐂 | niú | Ox |
| 虎 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_e1ff2629ed/zh_e1ff2629ed.mp3" :type="3"></custom-audio> 🐅 | hǔ | Tiger |
| 兔 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_99b2736f37/zh_99b2736f37.mp3" :type="3"></custom-audio> 🐇 | tù | Rabbit |
| 龙 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_f6f16dd599/zh_f6f16dd599.mp3" :type="3"></custom-audio> 🐉 | lóng | Dragon |
| 蛇 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_f14de248a8/zh_f14de248a8.mp3" :type="3"></custom-audio> 🐍 | shé | Snake |
| 马 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_12e23183d9/zh_12e23183d9.mp3" :type="3"></custom-audio> 🐎 | mǎ | Horse |
| 羊 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_1998c5f156/zh_1998c5f156.mp3" :type="3"></custom-audio> 🐐 | yáng | Goat |
| 猴 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_73721b3b4d/zh_73721b3b4d.mp3" :type="3"></custom-audio> 🐒 | hóu | Monkey |
| 鸡 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_1e213a5cf5/zh_1e213a5cf5.mp3" :type="3"></custom-audio> 🐓 | jī | Rooster |
| 狗 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_cf6de2aa26/zh_cf6de2aa26.mp3" :type="3"></custom-audio> 🐕 | gǒu | Dog |
| 猪 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_badf7702b2/zh_badf7702b2.mp3" :type="3"></custom-audio> 🐖 | zhū | Pig |

People take zodiac signs pretty seriously. They'll ask what year you were born to figure out your animal sign, and there's a whole tradition of personality traits associated with each one. The dragon is considered the luckiest sign, which is why birth rates actually spike during dragon years.

To ask someone their zodiac sign, say: 你属什么？ <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_bb5a8e460b/zh_bb5a8e460b.mp3" :type="3"></custom-audio>(nǐ shǔ shén me?), literally "Which zodiac sign do you belong to?"

----
## Foods and their meanings in Chinese New Year traditions
Food vocabulary during Chinese New Year is important because every dish has symbolic meaning. Families prepare specific foods to bring good fortune, wealth, and happiness for the coming year.

### Must-know food vocabulary
- 饺子 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_735f1b9d11/zh_735f1b9d11.mp3" :type="3"></custom-audio> (jiǎo zi): Dumplings are essential, especially in northern China. Their shape resembles ancient Chinese gold ingots, so eating them symbolizes wealth. Families often make them together on New Year's Eve.
- 年糕 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_7bba4c9ec2/zh_7bba4c9ec2.mp3" :type="3"></custom-audio> (nián gāo): This sticky rice cake's name sounds like "year high," implying that each year you'll rise higher in status and success. The pronunciation matters more than the taste here, though they're actually pretty good.
- 鱼 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_ba7c3be71e/zh_ba7c3be71e.mp3" :type="3"></custom-audio> (yú): Fish is a must-have dish because the word sounds like "surplus" or "abundance." The saying 年年有余 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_7d28752eb2/zh_7d28752eb2.mp3" :type="3"></custom-audio> (nián nián yǒu yú) means "may you have abundance every year."
- 汤圆 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_12fafc7541/zh_12fafc7541.mp3" :type="3"></custom-audio> (tāng yuán): Sweet rice balls eaten during the Lantern Festival, which marks the end of New Year celebrations. Their round shape represents family reunion and completeness.
- 橘子 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_74b6eb28d0/zh_74b6eb28d0.mp3" :type="3"></custom-audio> (jú zi): Oranges and tangerines are everywhere during this time. The word sounds similar to "luck" and "gold," making them popular gifts.

### The reunion dinner
- 年夜饭 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_6779473853/zh_6779473853.mp3" :type="3"></custom-audio> (nián yè fàn) is the reunion dinner on New Year's Eve, called 除夕 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_e50d86cd12/zh_e50d86cd12.mp3" :type="3"></custom-audio> (chú xī). This is the most important meal of the year, when families gather no matter how far apart they live. The dinner table is loaded with dishes that have lucky meanings.
- 团圆 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_c0666d5df1/zh_c0666d5df1.mp3" :type="3"></custom-audio> (tuán yuán) means "reunion" and captures the whole spirit of why this meal matters so much. The concept of family coming together is central to the entire festival.

----
## Chinese New Year words for decorations and symbols
Chinese New Year decorations are full of specific vocabulary worth learning, especially since you'll see them everywhere during the festival period.

### Red everything
- 红包 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_594d9399b0/zh_594d9399b0.mp3" :type="3"></custom-audio> (hóng bāo): Red envelopes filled with money, given to children and unmarried adults. The red color symbolizes good luck and is supposed to ward off evil spirits. In Mandarin, you might hear adults say 发红包 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_1a3c78aeb9/zh_1a3c78aeb9.mp3" :type="3"></custom-audio> (fā hóng bāo), meaning "give out red envelopes."
- 福 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_3146b98b1b/zh_3146b98b1b.mp3" :type="3"></custom-audio> (fú): This character means "good fortune" or "blessing." You'll see it posted on doors, often upside down. Why upside down? Because "upside down" (倒, dào) sounds like "arrive" (到, dào), so it means "fortune has arrived."
- 对联 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_9ba70652ce/zh_9ba70652ce.mp3" :type="3"></custom-audio> (duì lián): Spring couplet, which are poetic phrases written on red paper and posted on doorways. They usually come in pairs with matching rhythms and [characters](https://migaku.com/blog/chinese/chinese-characters).

### Traditional performances
- 舞狮 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_92649e97ea/zh_92649e97ea.mp3" :type="3"></custom-audio> (wǔ shī): Lion dance performances are super popular during Chinese New Year. Dancers in elaborate lion costumes perform acrobatic moves to bring good luck to businesses and homes.
- 舞龙 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_87095b420a/zh_87095b420a.mp3" :type="3"></custom-audio> (wǔ lóng): Dragon dance, where a team of dancers manipulates a long dragon puppet. The dragon is a symbol of power, strength, and good fortune in Chinese culture.
- 鞭炮 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_5f1c882a95/zh_5f1c882a95.mp3" :type="3"></custom-audio> (biān pào): Firecrackers were traditionally used to scare away evil spirits. The loud noises and bright lights are meant to start the new year with a bang. Many cities have banned them due to safety concerns, but you'll still hear them in rural areas.
- 灯笼 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_ec42792520/zh_ec42792520.mp3" :type="3"></custom-audio> (dēng lóng): Lanterns, especially red ones, hang everywhere during the festival. The Lantern Festival (元宵节 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_14f342847d/zh_14f342847d.mp3" :type="3"></custom-audio>, yuán xiāo jié) on the fifteenth day of the first lunar month marks the official end of New Year celebrations.

----
## Timeline of the New Year
The Spring Festival period lasts about **fifteen days**, with different traditions for each phase.

1. 小年 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_53b3456ba8/zh_53b3456ba8.mp3" :type="3"></custom-audio> (xiǎo nián): Little New Year, usually falls about a week before the actual New Year. Families start deep cleaning their homes to sweep away bad luck.
2. 除夕 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_c533bcd604/zh_c533bcd604.mp3" :type="3"></custom-audio> (chú xī): New Year's Eve, the night of the reunion dinner. Families stay up late, and kids receive red envelopes at midnight.
3. 春节 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_b391d44245/zh_b391d44245.mp3" :type="3"></custom-audio> (chūn jié): The actual New Year's Day. People visit relatives, exchange greetings, and continue feasting.
4. 初一 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_7d118ea7c5/zh_7d118ea7c5.mp3" :type="3"></custom-audio> to 初五 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_fe3f647eda/zh_fe3f647eda.mp3" :type="3"></custom-audio> (chū yī to chū wǔ): The first five days of the new year have specific traditions. For example, people avoid sweeping on the first day because you might sweep away good luck.
5. 元宵节 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_c16825814d/zh_c16825814d.mp3" :type="3"></custom-audio> (yuán xiāo jié): The Lantern Festival on day fifteen wraps up the celebrations with lantern displays, riddles, and eating sweet rice balls.

----
## Regional variations worth knowing
While Mandarin is standard, different regions celebrate with unique vocabulary. In [Cantonese-speaking areas](https://migaku.com/blog/chinese/best-cantonese-shows-for-language-learners) like Hong Kong and Guangdong, you'll hear different pronunciations and some unique phrases.

For example, "Happy New Year" in Cantonese is 恭喜發財 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/yue_27dd8a938c/yue_27dd8a938c.mp3" :type="3"></custom-audio> (gung hei fat choy), using the same characters as Mandarin but completely different sounds. 利是 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/yue_4847ed6497/yue_4847ed6497.mp3" :type="3"></custom-audio> (lai see) is the Cantonese term for red envelopes instead of 红包.

If you're learning Mandarin specifically, focus on the standard pronunciations first. But knowing that regional variations exist helps you understand why you might hear different versions of the same greeting.

----
## How to learn and use this vocabulary
Learning Chinese New Year vocabulary works best when you connect it to real experiences. If you're celebrating with Chinese friends or family, ask them to explain the traditions while teaching you the words. Context makes everything stick better.

1. Watch Chinese New Year TV programs or movies. The CCTV Spring Festival Gala (春晚 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_e365b64859/zh_e365b64859.mp3" :type="3"></custom-audio>, chūn wǎn) is a massive variety show that airs on New Year's Eve. Nearly everyone in China watches it, and you'll hear tons of this vocabulary in context.
2. Label things around your house with sticky notes if you're decorating for Chinese New Year. Seeing 福 on your door or 灯笼 next to lanterns creates visual associations that help memory.
3. Practice the greetings out loud. The tones matter a lot here. Saying 恭喜发财 with wrong tones might sound weird or even change the meaning. Record yourself and compare to native speakers.

Anyway, if you want to use these phrases while watching Chinese shows or reading articles about the festival, Migaku's browser extension and app let you look up words instantly in context. Makes learning from real content way more practical. There's a 10-day free trial if you want to check it out.

<img src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/Screenshot_2026_04_09_030743_950c69fa8d/Screenshot_2026_04_09_030743_950c69fa8d.png" width="1920" height="1080" alt="learn chinese words and phrases with migaku" />

<prose-button href="/learn-chinese" text="Learn Chinese with Migaku"></prose-button>

----
## FAQs
<accordion heading="Didn't we already celebrate the New Year on January 1st?"> January 1st is called 元旦 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_77e045ec8e/zh_77e045ec8e.mp3" :type="3"></custom-audio>, which is the first day of the year following the Gregorian calendar, and Chinese people do celebrate that. The Lunar New Year follows a different calendar system. The lunar calendar bases its months on the moon's cycles, which means the new year falls on a different date each year, usually sometime between late January and mid-February. In 2026, Chinese New Year falls on February 17th. This isn't just a Chinese thing either. Korea, Vietnam, and other Asian countries celebrate their own versions of the Lunar New Year with similar traditions but different names and customs. The Chinese call it 春节 (chūn jié), literally "Spring Festival," because it marks the end of winter and the beginning of spring according to traditional agricultural cycles. </accordion>

----
## Chinese New Year vocabulary isn't just random phrases to memorize
It's deeply connected to Chinese culture, family values, and centuries-old traditions. When you learn phrases like 春节快乐 (chūn jié kuài lè), you're not just learning to say "Happy Spring Festival." You're tapping into what matters most to Chinese-speaking communities around the world. The vocabulary you'll encounter during this festival shows up in conversations, decorations, TV shows, and social media posts for weeks. If you're watching Chinese content or talking with native speakers during this period, you'll hear these terms constantly. 

> If you consume media in Chinese, and you understand at least some of the messages and sentences within that media, you will make progress. _Period_.

Learning these words gives you real context for your language practice.🥳🎊🧧
