JavaScript is required

Chinese Passive Voice: How to Form and Use Passive Sentences in Mandarin Chinese

Last updated: March 20, 2026

How to form and use the passive voice in Chinese - Banner

Learning Chinese passive voice can feel weird at first, especially if you're coming from English. The whole concept works differently in Mandarin, and honestly, you'll use it way less than you think. But when you do need it, knowing how to form passive sentences with 被 (bèi) and its alternatives will make your Chinese sound way more natural. Let's break down exactly how this grammar pattern works and when you'd use it in real conversations.

~
~

What makes Chinese passive voice different from English

English loves passive voice. We use it all the time without thinking: "The book was written by her," "The car was stolen," "Mistakes were made." You can throw passive constructions into pretty much any conversation and nobody bats an eye.

Chinese works totally differently. The passive voice in Mandarin carries a negative connotation most of the time. When you use 被 (bèi) to form a passive sentence, you're usually describing something unfortunate or unpleasant happening to someone. Think of it like this: if something bad happened to you, that's when you'd reach for a passive construction.

In everyday Chinese conversations, passive constructions show up way less than in English. Native speakers prefer active voice for most situations. When you do hear 被 in spoken Mandarin, it's often because someone's complaining about something that happened to them.

The grammar structure itself is pretty straightforward once you get the pattern down. But knowing when to use it matters just as much as knowing how to form it.

Different tones conveyed by different Mandarin Chinese sentence structures

Understanding passive voice fits into the bigger picture of Chinese grammar patterns. The language prefers topic-comment structure over subject-verb-object in many cases. Passive voice is just one tool for shifting what comes first in the sentence.

Compare these approaches to saying essentially the same thing:

  • Active:
    The thief stole my phone.
  • Passive:
    My phone was stolen by the thief.
  • Topic-comment:
    My phone, a thief stole it.

Each structure emphasizes different elements. The active and topic-comment structures generally state the facts in a neutral tone. The passive version puts the phone first and uses 被 to show something happened to it, with a negative touch.

~
~

How to form basic passive sentences with 被 (bèi)

The standard passive marker in Chinese is 被. You'll see this character all over textbooks and formal writing.

💡The basic pattern looks like this: Subject + 被 + (Agent) + Verb + Other Elements

Let's break that down with real examples. Say you want to say "My phone was stolen." In Chinese, that's:

The subject (my phone) comes first, then 被, then the verb (stolen), and finally 了 to show completion. Notice there's no agent here. You don't need to say who stole it. Actually, in most Chinese passive sentences, people leave out the agent entirely. If you do want to include who did the action, you stick them right after 被: Now we know a thief stole the phone. The agent (小偷, thief) goes between the passive marker and the verb.

Here's another example with an agent:


  • He was criticized by the teacher.

See the pattern? Subject (他), passive marker (被), agent (老师), verb (批评), completion marker (了). Once you get this structure in your head, you can plug in different subjects, agents, and verbs.

The verb in a passive sentence usually needs something after it. You can't just say 我被打 and leave it hanging. You need to add 了, or a complement, or some other element. So you'd say (I was hit) or (I was hit and injured).

~
~

Alternative passive markers you'll hear

While 被 is the standard passive marker you'll learn for HSK exams and formal grammar, spoken Chinese uses several other markers that work basically the same way. These alternatives are super common in everyday conversation, especially in different regions of China.

Marker

Example

English

我的伞叫人拿走了。
My umbrella was taken by someone.
我让他骗了。
I was deceived by him.
钱都给他花光了。
The money was all spent by him.
他受到了表扬。
He received praise. (literally: He was praised)

The usage between these markers varies by region and formality level. In Beijing, you'll hear 叫 all the time. In southern areas, 给 might be more common. But 被 works everywhere and sounds appropriately formal for most situations.

~
~

Different types of passive constructions in Chinese

The notional passive (or semantic passive) doesn't use any passive marker at all. The sentence structure looks active, but the meaning is passive. This shows up with certain verbs that inherently carry passive meaning:


  • This book sold out. (meaning: This book was sold out)

  • The house rented out. (meaning: The house was rented out)

No 被, no passive marker, but the meaning is clearly passive. The book didn't sell itself, someone bought it. The house didn't rent itself; someone rented it. Chinese speakers understand this implicitly.

Another type uses 受 (shòu) or 遭 (zāo) with specific verbs. These markers emphasize suffering or experiencing something:


  • He suffered an attack.

This construction feels more formal than regular 被 sentences and really emphasizes the negative impact on the subject.

~
~

How passive voice shows up in formal versus spoken language

The formality level really affects passive voice usage in Chinese. In formal writing, academic papers, and news broadcasts, you'll see 被 constructions all the time. The negative connotation softens in these contexts, and passive voice serves its grammatical function without the emotional baggage.

A news report might say:


  • The suspect was arrested by police.

This sounds perfectly normal and appropriate for formal news language.

In casual spoken Mandarin, passive constructions show up less frequently, and when they do, speakers often use 叫 or 让 instead of 被. The context usually makes the negative connotation obvious:


  • I got chewed out by my boss today.

That's something you'd say to a friend while complaining about your day. The passive construction emphasizes that this unfortunate thing happened to you.

~
~

Common mistakes Mandarin learners make

  1. The biggest mistake? Using passive voice too much. English speakers learning Mandarin Chinese tend to create passive sentences in situations where native speakers would just use active voice. If you can say something actively in Chinese, do it that way.
  2. Another common error is forgetting that the verb needs something after it. You can't just have Subject + 被 + Verb and call it done. Add 了, add a complement, add a result, but add something.
  3. Word order trips people up, too. Remember the agent goes between 被 and the verb, not after the verb like in English.

Anyway, if you want to see these grammar patterns in action with real Chinese content, Migaku's browser extension and app let you look up words and analyze sentence structures while watching shows or reading articles. Makes learning from native materials way more practical. There's a 10-day free trial if you want to check it out.

learn chinese sentences with migaku
Learn Chinese with Migaku
~
~

Connecting passive voice to your overall Chinese grammar knowledge

As you get more comfortable with Chinese, you'll develop a feel for when passive voice serves your meaning best. Most of the time, active voice or topic-comment structures will sound more natural. But when you need to emphasize that something unfortunate happened to someone or something, or when you're writing formally, passive constructions with 被 give you exactly the tool you need. The key is exposure. Read Chinese news articles and notice when they use 被. Watch Chinese shows and listen for 叫 or 让 in conversations. Pay attention to which situations trigger passive voice and which don't.

If you consume media in Chinese, and you understand at least some of the messages and sentences within that media, you will make progress. Period.

Over time, your intuition will develop naturally!