[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"blog-article-local-japanese-apartment-vocabulary":3,"$fHZsWYl_LcdVZ5GxKwtR-ZqvCZbbUdo2_Fi6R_GQKiQM":4,"blog-article-cms-japanese-apartment-vocabulary":6,"article-hreflang-japanese-apartment-vocabulary":884,"blog-article-related-japanese-apartment-vocabulary":885},null,{"approximate_member_count":5},20558,{"id":7,"documentId":8,"title":9,"description":10,"timestampUnix":11,"slug":12,"h1":13,"image":14,"tags":20,"lang":3,"body":23,"createdAt":878,"updatedAt":879,"publishedAt":880,"category":881,"featured":882,"timestamp":883,"locale":-1,"_dir":881},6073,"k8rglfng345q2fyroos4rkr8","Japanese Apartment Vocabulary: Essential Terms for Renting","Practical Japanese apartment vocabulary for house hunting and renting in Japan. Covers fees, room types, agents, and phrases you'll use.","1773984240000","japanese-apartment-vocabulary","Japanese Apartment Vocabulary: Essential Terms for Renting a Home in Japan",{"alt":15,"src":16,"width":17,"height":18,"previewOnly":19},"Japanese vocabulary for apartment hunting and renting - Banner","https:\u002F\u002Fmigaku-cms-assets.migaku.com\u002Fimage5_27_1024x681_jpg_dad45135a1\u002Fimage5_27_1024x681_jpg_dad45135a1.webp",1024,681,false,[21,22],"vocabulary","phrases",{"data":24,"body":27,"toc":865},{"title":25,"description":26},"","Looking for an apartment in Japan can feel overwhelming when you're staring at rental listings filled with unfamiliar terms and kanji you've never seen before. Whether you're moving to Tokyo for work or studying in Osaka, knowing the right Japanese apartment vocabulary makes the whole process way less stressful. This guide covers everything from talking to real estate agents to understanding what those fees actually mean, so you can navigate apartment hunting without constantly pulling out your phone to translate every single word.",{"type":28,"children":29},"root",[30,49,53,57,64,69,109,112,118,123,128,164,169,180,183,189,206,229,239,250,267,278,281,287,304,315,326,337,340,346,351,433,436,442,508,511,517,522,700,703,709,714,719,736,759,762,768,782,801,815,823,829,832,838,843,860],{"type":31,"tag":32,"props":33,"children":34},"element","p",{},[35,38,47],{"type":36,"value":37},"text","Looking for an apartment in Japan can feel overwhelming when you're staring at rental listings filled with unfamiliar terms and kanji you've never seen before. Whether you're moving to Tokyo for work or studying in Osaka, ",{"type":31,"tag":39,"props":40,"children":44},"a",{"href":41,"rel":42},"https:\u002F\u002Fmigaku.com\u002Flearn-japanese",[43],"nofollow",[45],{"type":36,"value":46},"knowing the right Japanese",{"type":36,"value":48}," apartment vocabulary makes the whole process way less stressful. This guide covers everything from talking to real estate agents to understanding what those fees actually mean, so you can navigate apartment hunting without constantly pulling out your phone to translate every single word.",{"type":31,"tag":50,"props":51,"children":52},"toc",{},[],{"type":31,"tag":54,"props":55,"children":56},"hr",{},[],{"type":31,"tag":58,"props":59,"children":61},"h2",{"id":60},"understanding-apartment-types-in-japan",[62],{"type":36,"value":63},"Understanding apartment types in Japan",{"type":31,"tag":32,"props":65,"children":66},{},[67],{"type":36,"value":68},"The first thing you'll notice when browsing rental sites is that not all apartments are called the same thing in Japanese. There are three main categories you'll encounter.",{"type":31,"tag":70,"props":71,"children":72},"ul",{},[73,87,98],{"type":31,"tag":74,"props":75,"children":76},"li",{},[77,79,85],{"type":36,"value":78},"An ",{"type":31,"tag":80,"props":81,"children":84},"typo",{"lang":82,"syntax":83},"ja","アパート[あぱーと;h]",[],{"type":36,"value":86}," (apaato) typically refers to a wooden or light steel-frame building, usually two or three stories tall without an elevator. These tend to be older and cheaper, with thinner walls. You'll hear your neighbors pretty clearly in most apaato buildings.",{"type":31,"tag":74,"props":88,"children":89},{},[90,92,96],{"type":36,"value":91},"A ",{"type":31,"tag":80,"props":93,"children":95},{"lang":82,"syntax":94},"マンション[まんしょん;h]",[],{"type":36,"value":97}," (manshon) sounds like \"mansion\" but means a concrete apartment building. These are sturdier, have better soundproofing, and often come with elevators and auto-locking entrance doors. They cost more to rent than apaato but offer better quality overall.",{"type":31,"tag":74,"props":99,"children":100},{},[101,103,107],{"type":36,"value":102},"Finally, ",{"type":31,"tag":80,"props":104,"children":106},{"lang":82,"syntax":105},"一戸建[いっこだ;h] て[;a]",[],{"type":36,"value":108}," (ikkodate) means a detached single-family house. These are less common for renters but worth knowing about if you're searching for more space.",{"type":31,"tag":54,"props":110,"children":111},{},[],{"type":31,"tag":58,"props":113,"children":115},{"id":114},"decoding-japanese-room-layouts-and-floor-plans",[116],{"type":36,"value":117},"Decoding Japanese room layouts and floor plans",{"type":31,"tag":32,"props":119,"children":120},{},[121],{"type":36,"value":122},"Japanese apartments use a specific numbering system that confused me for weeks when I first started looking. The format looks like 2LDK or 1K, and once you understand it, everything makes sense.",{"type":31,"tag":32,"props":124,"children":125},{},[126],{"type":36,"value":127},"The number indicates bedrooms or private rooms. The letters tell you what other spaces exist.",{"type":31,"tag":70,"props":129,"children":130},{},[131,142,153],{"type":31,"tag":74,"props":132,"children":133},{},[134,136,140],{"type":36,"value":135},"K means ",{"type":31,"tag":80,"props":137,"children":139},{"lang":82,"syntax":138},"キッチン[きっちん;h]",[],{"type":36,"value":141}," (kitchen).",{"type":31,"tag":74,"props":143,"children":144},{},[145,147,151],{"type":36,"value":146},"D means ",{"type":31,"tag":80,"props":148,"children":150},{"lang":82,"syntax":149},"ダイニング[だいにんぐ;h]",[],{"type":36,"value":152}," (dining area).",{"type":31,"tag":74,"props":154,"children":155},{},[156,158,162],{"type":36,"value":157},"L means ",{"type":31,"tag":80,"props":159,"children":161},{"lang":82,"syntax":160},"リビング[りびんぐ;h]",[],{"type":36,"value":163}," (living room).",{"type":31,"tag":32,"props":165,"children":166},{},[167],{"type":36,"value":168},"So a 2LDK apartment has two bedrooms plus a combined living, dining, and kitchen area. A 1K has one room with a separate small kitchen. A 3LDK gives you three bedrooms with a spacious living-dining-kitchen combo. Pretty straightforward once you get the pattern.",{"type":31,"tag":32,"props":170,"children":171},{},[172,174,178],{"type":36,"value":173},"Room sizes in Japan are measured in ",{"type":31,"tag":80,"props":175,"children":177},{"lang":82,"syntax":176},"畳[じょう;h]",[],{"type":36,"value":179}," (jou), which refers to tatami mat units. One tatami mat is roughly 1.6 square meters. When you see a room listed as 6畳, that means it fits six tatami mats and is about 9.6 square meters. Older apartments and traditional Japanese-style rooms often have actual tatami mats on the floor, while western-style rooms use the measurement system but have regular flooring.",{"type":31,"tag":54,"props":181,"children":182},{},[],{"type":31,"tag":58,"props":184,"children":186},{"id":185},"japanese-real-estate-terms-for-room-types-and-features",[187],{"type":36,"value":188},"Japanese real estate terms for room types and features",{"type":31,"tag":32,"props":190,"children":191},{},[192,194,198,200,204],{"type":36,"value":193},"Japanese apartments mix traditional and modern elements, so you'll see both ",{"type":31,"tag":80,"props":195,"children":197},{"lang":82,"syntax":196},"和室[わしつ;h]",[],{"type":36,"value":199}," (washitsu, Japanese-style room) and ",{"type":31,"tag":80,"props":201,"children":203},{"lang":82,"syntax":202},"洋室[ようしつ;h]",[],{"type":36,"value":205}," (youshitsu, western-style room) in listings.",{"type":31,"tag":32,"props":207,"children":208},{},[209,215,217,221,223,227],{"type":31,"tag":210,"props":211,"children":212},"strong",{},[213],{"type":36,"value":214},"Washitsu rooms",{"type":36,"value":216}," have tatami mats on the floor and sliding ",{"type":31,"tag":80,"props":218,"children":220},{"lang":82,"syntax":219},"襖[ふすま;h]",[],{"type":36,"value":222}," (fusuma) doors. You'll usually find a ",{"type":31,"tag":80,"props":224,"children":226},{"lang":82,"syntax":225},"押[お;a] し[;a] 入[い;a] れ[;a]",[],{"type":36,"value":228}," (oshiire) closet for bedding storage. These rooms feel pretty cool and traditional, but remember you can't put heavy furniture directly on tatami since it damages the mats.",{"type":31,"tag":32,"props":230,"children":231},{},[232,237],{"type":31,"tag":210,"props":233,"children":234},{},[235],{"type":36,"value":236},"Western-style rooms",{"type":36,"value":238}," have wooden or vinyl flooring and regular doors. Most modern apartments lean heavily toward Western-style layouts, especially in cities.",{"type":31,"tag":32,"props":240,"children":241},{},[242,244,248],{"type":36,"value":243},"Every apartment has a ",{"type":31,"tag":80,"props":245,"children":247},{"lang":82,"syntax":246},"玄関[げんかん;h]",[],{"type":36,"value":249}," (genkan), the entrance area where you take off your shoes before stepping up into the main living space. This isn't optional in Japanese culture; it's just how apartments work.",{"type":31,"tag":32,"props":251,"children":252},{},[253,255,259,261,265],{"type":36,"value":254},"The bathroom setup often surprises foreigners. The ",{"type":31,"tag":80,"props":256,"children":258},{"lang":82,"syntax":257},"浴室[よくしつ;h]",[],{"type":36,"value":260}," (yokushitsu, bathroom) and ",{"type":31,"tag":80,"props":262,"children":264},{"lang":82,"syntax":263},"トイレ[といれ;h]",[],{"type":36,"value":266}," (toire, toilet) are usually separate rooms. The bath area is completely waterproof because Japanese bathing culture involves washing outside the tub before soaking. The toilet gets its own tiny room.",{"type":31,"tag":32,"props":268,"children":269},{},[270,272,276],{"type":36,"value":271},"You'll also see ",{"type":31,"tag":80,"props":273,"children":275},{"lang":82,"syntax":274},"バルコニー[ばるこにー;h]",[],{"type":36,"value":277}," (barukoni, balcony) in most listings. These are primarily for hanging laundry since most people don't have dryers.",{"type":31,"tag":54,"props":279,"children":280},{},[],{"type":31,"tag":58,"props":282,"children":284},{"id":283},"working-with-real-estate-agents",[285],{"type":36,"value":286},"Working with real estate agents",{"type":31,"tag":32,"props":288,"children":289},{},[290,292,296,298,302],{"type":36,"value":291},"When you start apartment hunting seriously in Japan, you'll work with a ",{"type":31,"tag":80,"props":293,"children":295},{"lang":82,"syntax":294},"不動産屋[ふどうさんや;h]",[],{"type":36,"value":297}," (fudousan-ya, real estate agent). The formal term is ",{"type":31,"tag":80,"props":299,"children":301},{"lang":82,"syntax":300},"不動産[ふどうさん;h] 仲介[ちゅうかい;h] 業者[ぎょうしゃ;h]",[],{"type":36,"value":303}," (fudousan chuukai gyousha), but most people just say fudousan.",{"type":31,"tag":32,"props":305,"children":306},{},[307,309,313],{"type":36,"value":308},"Major rental sites include Suumo, LIFULL HOME'S, and Chintai. You can browse online, but you'll eventually visit an agency office for viewings. The agent is called a ",{"type":31,"tag":80,"props":310,"children":312},{"lang":82,"syntax":311},"担当者[たんとうしゃ;h]",[],{"type":36,"value":314}," (tantousha).",{"type":31,"tag":32,"props":316,"children":317},{},[318,320,324],{"type":36,"value":319},"When you find an apartment in Japan you like, you'll request a ",{"type":31,"tag":80,"props":321,"children":323},{"lang":82,"syntax":322},"内見[ないけん;h]",[],{"type":36,"value":325}," (naiken, property viewing). The agent will schedule a time to show you the place.",{"type":31,"tag":32,"props":327,"children":328},{},[329,331,335],{"type":36,"value":330},"The property owner is the ",{"type":31,"tag":80,"props":332,"children":334},{"lang":82,"syntax":333},"大家[おおや;h] さん[;a]",[],{"type":36,"value":336}," (ooya-san, landlord). You probably won't meet them directly during the search process since everything goes through the estate agent.",{"type":31,"tag":54,"props":338,"children":339},{},[],{"type":31,"tag":58,"props":341,"children":343},{"id":342},"financial-terms-and-upfront-costs",[344],{"type":36,"value":345},"Financial terms and upfront costs",{"type":31,"tag":32,"props":347,"children":348},{},[349],{"type":36,"value":350},"Here's where apartment hunting in Japan gets expensive. The upfront costs can easily total four to six months of rent, which shocked me when I first moved here.",{"type":31,"tag":70,"props":352,"children":353},{},[354,363,372,381,390,405,422],{"type":31,"tag":74,"props":355,"children":356},{},[357,361],{"type":31,"tag":80,"props":358,"children":360},{"lang":82,"syntax":359},"家賃[やちん;h]",[],{"type":36,"value":362},"\n (yachin) means monthly rent. Simple enough. But then come the additional fees.\n",{"type":31,"tag":74,"props":364,"children":365},{},[366,370],{"type":31,"tag":80,"props":367,"children":369},{"lang":82,"syntax":368},"敷金[しききん;h]",[],{"type":36,"value":371},"\n (shikikin) is your security deposit, usually one to two months of rent. You should get most of this back when you move out if you haven't damaged anything, though landlords often deduct cleaning fees.\n",{"type":31,"tag":74,"props":373,"children":374},{},[375,379],{"type":31,"tag":80,"props":376,"children":378},{"lang":82,"syntax":377},"礼金[れいきん;h]",[],{"type":36,"value":380},"\n (reikin) translates to \"key money\" or \"gratitude money.\" This is a non-refundable payment to the landlord, typically one to two months of rent. Yeah, you're basically giving the landlord a gift for letting you rent their place. It's a traditional practice that many foreigners find frustrating, but it's still common in 2026.\n",{"type":31,"tag":74,"props":382,"children":383},{},[384,388],{"type":31,"tag":80,"props":385,"children":387},{"lang":82,"syntax":386},"仲介[ちゅうかい;h] 手数料[てすうりょう;h]",[],{"type":36,"value":389},"\n (chuukai tesuuryou) is the real estate agent's commission, usually one month's rent plus tax.\n",{"type":31,"tag":74,"props":391,"children":392},{},[393,397,399,403],{"type":31,"tag":80,"props":394,"children":396},{"lang":82,"syntax":395},"管理費[かんりひ;h]",[],{"type":36,"value":398},"\n (kanrihi) or \n",{"type":31,"tag":80,"props":400,"children":402},{"lang":82,"syntax":401},"共益費[きょうえきひ;h]",[],{"type":36,"value":404},"\n (kyouekihi) are monthly maintenance fees for common areas, separate from your base rent.\n",{"type":31,"tag":74,"props":406,"children":407},{},[408,410,414,416,420],{"type":36,"value":409},"Most landlords require a ",{"type":31,"tag":80,"props":411,"children":413},{"lang":82,"syntax":412},"保証人[ほしょうにん;h]",[],{"type":36,"value":415}," (hoshounin, guarantor), someone who agrees to pay your rent if you can't. Foreigners often don't have Japanese guarantors, so you'll use a ",{"type":31,"tag":80,"props":417,"children":419},{"lang":82,"syntax":418},"保証[ほしょう;h] 会社[がいしゃ;h]",[],{"type":36,"value":421}," (hoshou gaisha, guarantor company) instead. These companies charge fees, usually 50-100% of one month's rent initially, then annual renewal fees.",{"type":31,"tag":74,"props":423,"children":424},{},[425,427,431],{"type":36,"value":426},"You'll also pay ",{"type":31,"tag":80,"props":428,"children":430},{"lang":82,"syntax":429},"火災[かさい;h] 保険[ほけん;h]",[],{"type":36,"value":432}," (kasai hoken, fire insurance), which is mandatory and costs around 15,000-20,000 yen for two years.",{"type":31,"tag":54,"props":434,"children":435},{},[],{"type":31,"tag":58,"props":437,"children":439},{"id":438},"contract-and-lease-vocabulary",[440],{"type":36,"value":441},"Contract and lease vocabulary",{"type":31,"tag":70,"props":443,"children":444},{},[445,456,473,482,497],{"type":31,"tag":74,"props":446,"children":447},{},[448,450,454],{"type":36,"value":449},"When you decide to rent an apartment, you'll sign a ",{"type":31,"tag":80,"props":451,"children":453},{"lang":82,"syntax":452},"賃貸[ちんたい;h] 契約[けいやく;h]",[],{"type":36,"value":455}," (chintai keiyaku, rental contract). Standard lease terms are two years.",{"type":31,"tag":74,"props":457,"children":458},{},[459,461,465,467,471],{"type":36,"value":460},"The ",{"type":31,"tag":80,"props":462,"children":464},{"lang":82,"syntax":463},"契約[けいやく;h] 更新[こうしん;h]",[],{"type":36,"value":466}," (keiyaku koushin, contract renewal) happens every two years and comes with a ",{"type":31,"tag":80,"props":468,"children":470},{"lang":82,"syntax":469},"更新料[こうしんりょう;h]",[],{"type":36,"value":472}," (koushinryou, renewal fee), typically one month's rent. Yes, you pay again just to keep living there.",{"type":31,"tag":74,"props":474,"children":475},{},[476,480],{"type":31,"tag":80,"props":477,"children":479},{"lang":82,"syntax":478},"入居日[にゅうきょび;h]",[],{"type":36,"value":481},"\n (nyuukyobi) is your move-in date.\n",{"type":31,"tag":74,"props":483,"children":484},{},[485,489,491,495],{"type":31,"tag":80,"props":486,"children":488},{"lang":82,"syntax":487},"退去[たいきょ;h]",[],{"type":36,"value":490},"\n (taikyo) means moving out. When you move out, there's a \n",{"type":31,"tag":80,"props":492,"children":494},{"lang":82,"syntax":493},"退去[たいきょ;h] 立会[たちあ;h] い[;a]",[],{"type":36,"value":496},"\n (taikyo tachiai, move-out inspection) where the landlord or management company checks for damage.\n",{"type":31,"tag":74,"props":498,"children":499},{},[500,502,506],{"type":36,"value":501},"Most contracts require ",{"type":31,"tag":80,"props":503,"children":505},{"lang":82,"syntax":504},"一[いっ;a] ヶ月前[かげつまえ;h] 予告[よこく;h]",[],{"type":36,"value":507}," (ikkagetsu mae yokoku, one month advance notice) before moving out.",{"type":31,"tag":54,"props":509,"children":510},{},[],{"type":31,"tag":58,"props":512,"children":514},{"id":513},"japanese-vocabulary-for-utilities-and-building-amenities",[515],{"type":36,"value":516},"Japanese vocabulary for utilities and building amenities",{"type":31,"tag":32,"props":518,"children":519},{},[520],{"type":36,"value":521},"Understanding utility vocabulary helps when setting up your new place.",{"type":31,"tag":523,"props":524,"children":525},"table",{},[526,545],{"type":31,"tag":527,"props":528,"children":529},"thead",{},[530],{"type":31,"tag":531,"props":532,"children":533},"tr",{},[534,540],{"type":31,"tag":535,"props":536,"children":537},"th",{},[538],{"type":36,"value":539},"Japanese",{"type":31,"tag":535,"props":541,"children":542},{},[543],{"type":36,"value":544},"English",{"type":31,"tag":546,"props":547,"children":548},"tbody",{},[549,565,580,595,610,625,640,655,670,685],{"type":31,"tag":531,"props":550,"children":551},{},[552,560],{"type":31,"tag":553,"props":554,"children":555},"td",{},[556],{"type":31,"tag":80,"props":557,"children":559},{"lang":82,"syntax":558},"電気[でんき;h]",[],{"type":31,"tag":553,"props":561,"children":562},{},[563],{"type":36,"value":564},"Electricity",{"type":31,"tag":531,"props":566,"children":567},{},[568,575],{"type":31,"tag":553,"props":569,"children":570},{},[571],{"type":31,"tag":80,"props":572,"children":574},{"lang":82,"syntax":573},"ガス[がす;h]",[],{"type":31,"tag":553,"props":576,"children":577},{},[578],{"type":36,"value":579},"Gas",{"type":31,"tag":531,"props":581,"children":582},{},[583,590],{"type":31,"tag":553,"props":584,"children":585},{},[586],{"type":31,"tag":80,"props":587,"children":589},{"lang":82,"syntax":588},"水道[すいどう;h]",[],{"type":31,"tag":553,"props":591,"children":592},{},[593],{"type":36,"value":594},"Water",{"type":31,"tag":531,"props":596,"children":597},{},[598,605],{"type":31,"tag":553,"props":599,"children":600},{},[601],{"type":31,"tag":80,"props":602,"children":604},{"lang":82,"syntax":603},"インターネット[いんたーねっと;h]",[],{"type":31,"tag":553,"props":606,"children":607},{},[608],{"type":36,"value":609},"Internet",{"type":31,"tag":531,"props":611,"children":612},{},[613,620],{"type":31,"tag":553,"props":614,"children":615},{},[616],{"type":31,"tag":80,"props":617,"children":619},{"lang":82,"syntax":618},"光回線[ひかりかいせん;h]",[],{"type":31,"tag":553,"props":621,"children":622},{},[623],{"type":36,"value":624},"Fiber optic",{"type":31,"tag":531,"props":626,"children":627},{},[628,635],{"type":31,"tag":553,"props":629,"children":630},{},[631],{"type":31,"tag":80,"props":632,"children":634},{"lang":82,"syntax":633},"エレベーター[えれべーたー;h]",[],{"type":31,"tag":553,"props":636,"children":637},{},[638],{"type":36,"value":639},"Elevator",{"type":31,"tag":531,"props":641,"children":642},{},[643,650],{"type":31,"tag":553,"props":644,"children":645},{},[646],{"type":31,"tag":80,"props":647,"children":649},{"lang":82,"syntax":648},"オートロック[おーとろっく;h]",[],{"type":31,"tag":553,"props":651,"children":652},{},[653],{"type":36,"value":654},"Auto-lock entrance",{"type":31,"tag":531,"props":656,"children":657},{},[658,665],{"type":31,"tag":553,"props":659,"children":660},{},[661],{"type":31,"tag":80,"props":662,"children":664},{"lang":82,"syntax":663},"宅配ボックス[たくはいぼっくす;h]",[],{"type":31,"tag":553,"props":666,"children":667},{},[668],{"type":36,"value":669},"Delivery box for packages",{"type":31,"tag":531,"props":671,"children":672},{},[673,680],{"type":31,"tag":553,"props":674,"children":675},{},[676],{"type":31,"tag":80,"props":677,"children":679},{"lang":82,"syntax":678},"駐車場[ちゅうしゃじょう;h]",[],{"type":31,"tag":553,"props":681,"children":682},{},[683],{"type":36,"value":684},"Parking",{"type":31,"tag":531,"props":686,"children":687},{},[688,695],{"type":31,"tag":553,"props":689,"children":690},{},[691],{"type":31,"tag":80,"props":692,"children":694},{"lang":82,"syntax":693},"駐輪場[ちゅうりんじょう;h]",[],{"type":31,"tag":553,"props":696,"children":697},{},[698],{"type":36,"value":699},"Bicycle parking",{"type":31,"tag":54,"props":701,"children":702},{},[],{"type":31,"tag":58,"props":704,"children":706},{"id":705},"address-and-location-terms",[707],{"type":36,"value":708},"Address and location terms",{"type":31,"tag":32,"props":710,"children":711},{},[712],{"type":36,"value":713},"Japanese addresses work differently from Western ones, and understanding the format helps when apartment hunting.",{"type":31,"tag":32,"props":715,"children":716},{},[717],{"type":36,"value":718},"The 〒 symbol (yuubin) indicates postal code. Every address starts with a seven-digit postal code.",{"type":31,"tag":32,"props":720,"children":721},{},[722,724,728,730,734],{"type":36,"value":723},"Addresses go from largest to smallest: prefecture, city, ward, district, block number, building number. For example, Tokyo addresses often include ",{"type":31,"tag":80,"props":725,"children":727},{"lang":82,"syntax":726},"区[く;h]",[],{"type":36,"value":729}," (ku, ward) like ",{"type":31,"tag":80,"props":731,"children":733},{"lang":82,"syntax":732},"渋谷区[しぶやく;h]",[],{"type":36,"value":735}," (Shibuya-ku).",{"type":31,"tag":32,"props":737,"children":738},{},[739,741,745,747,751,753,757],{"type":36,"value":740},"The phrase ",{"type":31,"tag":80,"props":742,"children":744},{"lang":82,"syntax":743},"駅[えき;h] 近[ちか;h]",[],{"type":36,"value":746}," (eki chika) means \"near the station,\" a huge selling point in listings. Distance is measured in ",{"type":31,"tag":80,"props":748,"children":750},{"lang":82,"syntax":749},"徒歩[とほ;h]",[],{"type":36,"value":752},"〇",{"type":31,"tag":80,"props":754,"children":756},{"lang":82,"syntax":755},"分[ふん;h]",[],{"type":36,"value":758}," (toho ~ fun), meaning \"~ minutes on foot.\" Real estate listings calculate this at 80 meters per minute, though actual walking time varies.",{"type":31,"tag":54,"props":760,"children":761},{},[],{"type":31,"tag":58,"props":763,"children":765},{"id":764},"making-the-vocabulary-stick",[766],{"type":36,"value":767},"Making the vocabulary stick",{"type":31,"tag":32,"props":769,"children":770},{},[771,773,780],{"type":36,"value":772},"The best way to ",{"type":31,"tag":39,"props":774,"children":777},{"href":775,"rel":776},"https:\u002F\u002Fmigaku.com\u002Fblog\u002Fjapanese\u002Fhow-to-learn-japanese-vocabulary",[43],[778],{"type":36,"value":779},"learn Japanese",{"type":36,"value":781}," apartment vocabulary is by actually using it.",{"type":31,"tag":783,"props":784,"children":785},"ol",{},[786,791,796],{"type":31,"tag":74,"props":787,"children":788},{},[789],{"type":36,"value":790},"Browse Japanese rental sites like Suumo with a dictionary handy. You'll start recognizing patterns in how listings are written.",{"type":31,"tag":74,"props":792,"children":793},{},[794],{"type":36,"value":795},"Visit real estate agent offices even if you're not immediately moving. Many agents are happy to explain terms, especially if you show genuine interest in learning.",{"type":31,"tag":74,"props":797,"children":798},{},[799],{"type":36,"value":800},"Create a personal reference sheet with terms relevant to your specific needs. If you have a pet, prioritize pet-related vocabulary. If you're looking for family housing, focus on larger apartment layouts and school proximity terms.",{"type":31,"tag":32,"props":802,"children":803},{},[804,806,813],{"type":36,"value":805},"Anyway, if you're ",{"type":31,"tag":39,"props":807,"children":810},{"href":808,"rel":809},"https:\u002F\u002Fmigaku.com\u002Fblog\u002Fjapanese\u002Fhow-long-does-it-take-to-learn-japanese",[43],[811],{"type":36,"value":812},"learning Japanese",{"type":36,"value":814}," and want to practice reading real apartment listings, Migaku's browser extension and app let you look up unfamiliar kanji and vocabulary instantly while browsing rental sites. Makes the whole process less frustrating when you can click words for definitions without switching tabs constantly. There's a 10-day free trial if you want to check it out.",{"type":31,"tag":816,"props":817,"children":822},"img",{"src":818,"width":819,"height":820,"alt":821},"https:\u002F\u002Fmigaku-cms-assets.migaku.com\u002FScreenshot_2026_04_08_104033_44721bed86\u002FScreenshot_2026_04_08_104033_44721bed86.png",1918,935,"learn japanese words with migaku",[],{"type":31,"tag":824,"props":825,"children":828},"prose-button",{"href":826,"text":827},"\u002Flearn-japanese","Learn Japanese with Migaku",[],{"type":31,"tag":54,"props":830,"children":831},{},[],{"type":31,"tag":58,"props":833,"children":835},{"id":834},"make-vocabulary-learning-part-of-your-daily-life",[836],{"type":36,"value":837},"Make vocabulary learning part of your daily life",{"type":31,"tag":32,"props":839,"children":840},{},[841],{"type":36,"value":842},"The vocabulary becomes way more memorable when you're learning it through media consumption. Abstract memorization doesn't work nearly as well as practical application when you're reading through listings, watching home tour videos, or listening to house-hunting tips on podcasts.",{"type":31,"tag":844,"props":845,"children":846},"blockquote",{},[847],{"type":31,"tag":32,"props":848,"children":849},{},[850,852,858],{"type":36,"value":851},"If you consume media in Japanese, and you understand at least some of the messages and sentences within that media, you will make progress. ",{"type":31,"tag":853,"props":854,"children":855},"em",{},[856],{"type":36,"value":857},"Period",{"type":36,"value":859},".",{"type":31,"tag":32,"props":861,"children":862},{},[863],{"type":36,"value":864},"Prepare yourself before diving into actual house hunting!🏘️🔍",{"title":25,"searchDepth":866,"depth":866,"links":867},2,[868,869,870,871,872,873,874,875,876,877],{"id":60,"depth":866,"text":63},{"id":114,"depth":866,"text":117},{"id":185,"depth":866,"text":188},{"id":283,"depth":866,"text":286},{"id":342,"depth":866,"text":345},{"id":438,"depth":866,"text":441},{"id":513,"depth":866,"text":516},{"id":705,"depth":866,"text":708},{"id":764,"depth":866,"text":767},{"id":834,"depth":866,"text":837},"2026-03-20T05:24:28.318Z","2026-04-15T01:28:23.496Z","2026-04-15T01:28:23.546Z","japanese",0,"March 20, 2026",[],[886,901,912],{"id":887,"documentId":888,"slug":889,"category":881,"lang":3,"title":890,"description":891,"image":892,"tags":896,"timestampUnix":900,"featured":19},7918,"b1yspu87g43a1sawuj13utjw","learning-japanese-in-2026-what-actually-works","Learning Japanese in 2026: What Actually Works","A concrete 2026 guide to learning Japanese: writing systems, grammar, immersion, SRS, and how new visa rules raise the stakes for JLPT N2.",{"alt":890,"src":893,"width":894,"height":895,"previewOnly":19},"https:\u002F\u002Fmigaku-cms-assets.migaku.com\u002Flearning_japanese_in_2026_what_actually_works_2960eb86da\u002Flearning_japanese_in_2026_what_actually_works_2960eb86da.jpg",1000,800,[897,898,899],"resources","discussion","deepdive","1777747440000",{"id":902,"documentId":903,"slug":904,"category":881,"lang":3,"title":905,"description":906,"image":907,"tags":910,"timestampUnix":911,"featured":19},7905,"fsbgdessf9ri72q7o8wm0dyk","how-to-learn-japanese-in-2026-a-realistic-routine","How to Learn Japanese in 2026: A Realistic Routine","A concrete 2026 routine for learning Japanese: tools, content, milestones, and a 12-month plan aimed at reading novels, watching unsubbed drama, or passing JLPT N2.",{"alt":905,"src":908,"width":894,"height":909,"previewOnly":19},"https:\u002F\u002Fmigaku-cms-assets.migaku.com\u002Fhow_to_learn_japanese_in_2026_a_realistic_routine_c0e887fd87\u002Fhow_to_learn_japanese_in_2026_a_realistic_routine_c0e887fd87.jpg",1200,[897,898,899],"1777679340000",{"id":913,"documentId":914,"slug":915,"category":881,"lang":3,"title":916,"description":917,"image":918,"tags":920,"timestampUnix":921,"featured":19},7917,"eyan8j4f7d472o7cmv9n5vbg","learning-japanese-in-2026-a-practitioners-playbook","Learning Japanese in 2026: A Practitioner's Playbook","How to actually learn Japanese in 2026: immersion-first routines, the grammar that matters, and what recent policy shifts mean for learners.",{"alt":916,"src":919,"width":894,"height":909,"previewOnly":19},"https:\u002F\u002Fmigaku-cms-assets.migaku.com\u002Flearning_japanese_in_2026_a_practitioners_playbook_dbf97e0ed7\u002Flearning_japanese_in_2026_a_practitioners_playbook_dbf97e0ed7.jpg",[897,899],"1777672260000"]