Korean Demonstratives: This, That, and Over There Explained
Last updated: March 21, 2026

Learning Korean demonstratives is one of those grammar topics that seems simple at first but trips up a lot of learners. You've got three main categories to work with (this, that, and that over there), and they change depending on whether you're talking about objects, places, or people. The good news? Once you understand the proximity system, everything clicks into place. Let's break down exactly how these demonstrative pronouns work in Korean.
- What are demonstrative pronouns in Korean?
- Object demonstratives: 이거, 그거, 저거
- Location demonstratives: 여기, 거기, 저기
- Person demonstratives: 이분, 그분, 저분
- Demonstrative adjectives versus pronouns
- Formal forms and contractions
- Common patterns and usage rules
- Understanding 은 or 는 with demonstratives
- How Korean demonstratives compare to other pronouns
- What are the 7 demonstrative pronouns in English?
- Practical tips for learning Korean demonstratives
- Where Korean demonstratives come from
What are demonstrative pronouns in Korean?
Korean demonstrative pronouns point to specific things, places, or people based on how far they are from the speaker and listener. The Korean language uses a three-way distance system, which is different from English where we mostly just have "this" and "that."
The three core demonstratives in Korean are 이 (i), 그 (geu), and 저 (jeo). Here's how they work:
이 (i) refers to things close to the speaker. Think of it as "this" in English.
그 (geu) refers to things close to the listener or things both people already know about. This one's tricky because it can mean "that" near you, or "that thing we were just talking about."
저 (jeo) refers to things far from both the speaker and listener. This is "that over there" in English.
Pretty straightforward, right? The complexity comes when you start using these demonstratives for different purposes, like pointing at objects versus locations versus people.
Object demonstratives: 이거, 그거, 저거
When you want to point at actual objects, Korean uses contracted forms that combine the demonstrative with 것 (thing). These are super common in everyday conversation.
이거 (igeo) means "this thing" or just "this." You'd use this when pointing at something close to you. For example, if you're holding a book and want to say "this is interesting," you'd say "이거 재미있어요."
그거 (geugeo) means "that thing" near the listener or something you've mentioned before. If your friend is holding a phone and you want to ask about it, you'd say "그거 뭐예요?" (What's that?).
저거 (jeogeo) means "that thing over there." When you spot something across the room, like "저거 뭐예요?" (What's that over there?).
These contracted forms are way more natural in spoken Korean than the formal versions. You'll hear 이거, 그거, and 저거 constantly in Korean dramas and conversations. The formal equivalents are 이것 (igeot), 그것 (geugeot), and 저것 (jeogeot), but honestly, they sound pretty stiff in casual speech.
One thing that confuses learners: 그거 can refer to something the listener is near, OR something both people know about from context. So if you're talking about a movie you both watched yesterday, you might say "그거 진짜 좋았어" (That was really good), even though the movie isn't physically present.
Location demonstratives: 여기, 거기, 저기
Korean demonstrative pronouns for places follow the same proximity pattern but use different words.
여기 (yeogi) means "here" or "this place." When you're at a restaurant and want to say "the food here is delicious," you'd use 여기.
거기 (geogi) means "there" near the listener. If you're on the phone with someone and asking about their location, "거기 어때요?" means "How is it there?"
저기 (jeogi) means "over there," far from both people. When pointing to a building down the street, you'd say "저기 카페 있어요" (There's a cafe over there).
These location demonstratives get used all the time for giving directions or talking about places. The pattern matches the object demonstratives, which makes them easier to remember once you've got the basic system down.
Here's something interesting: 저기 also gets used as a conversation filler, kind of like "um" or "excuse me" in English. You'll hear people say "저기요" to get someone's attention, especially service staff at restaurants. It literally means "over there," but it's become a polite way to call someone.
Person demonstratives: 이분, 그분, 저분
When you're pointing at people, Korean uses special polite forms because directly pointing at humans with the same words you'd use for objects feels rude.
이분 (ibun) means "this person" in a respectful way. The 분 part is an honorific counter for people. You'd use this when introducing someone near you: "이분은 제 선생님이에요" (This is my teacher).
그분 (geubun) means "that person" near the listener or someone both people know. When talking about a mutual acquaintance, you might say "그분은 정말 친절해요" (That person is really kind).
저분 (jeobun) means "that person over there." If you see someone across the room, "저분 누구예요?" means "Who is that person over there?"
These forms are automatically polite because of the 분 ending. For casual situations or when talking about people you're close with, you might use 이 사람, 그 사람, 저 사람 instead, but be careful with context because this can sound dismissive in the wrong situation.
You'll also hear 이쪽 (ijjok), 그쪽 (geujjok), and 저쪽 (jeojjok), which mean "this side/direction," "that side," and "that side over there." These work for both places and people in a slightly indirect way.
Demonstrative adjectives versus pronouns
Korean demonstratives can function as both adjectives and pronouns, and understanding the difference helps you use them correctly.
As pronouns, demonstratives stand alone and replace nouns. That's what we've been looking at with 이거, 그거, 저거. They're complete words that mean "this thing," "that thing," etc.
As adjectives, the bare forms 이, 그, and 저 modify nouns that come after them. For example:
이 책 (i chaek) means "this book" 그 사람 (geu saram) means "that person" 저 집 (jeo jip) means "that house over there"
The adjective form comes directly before the noun without any particle or space. This is super common in Korean because you're often specifying which particular thing you're talking about.
When you learn Korean, you'll use both forms constantly. The pronoun version (이거, 그거, 저거) works when the object is obvious from context. The adjective version (이, 그, 저 + noun) works when you need to be specific about what you're pointing at.
Formal forms and contractions
Korean has both formal and contracted versions of object demonstratives, and knowing when to use each one matters for sounding natural.
The formal versions are:
이것 (igeot) - this thing
그것 (geugeot) - that thing
저것 (jeogeot) - that thing over there
These show up in writing, formal speeches, news broadcasts, and official situations. They sound proper and correct, but a bit stiff in everyday conversation.
The contracted versions we covered earlier (이거, 그거, 저거) are what you'll hear in normal speech. They're formed by combining the demonstrative with 것 (geot, meaning "thing") and dropping some sounds.
So 이것 contracts to 이거, 그것 to 그거, and 저것 to 저거. The pronunciation gets smoother and faster.
When should you use which? For spoken Korean with friends, family, or casual situations, stick with the contractions. For writing formal emails, academic papers, or speaking in very polite contexts, use the full forms. Most Korean learners benefit from practicing the contracted forms first since they'll encounter them way more often.
Common patterns and usage rules
Korean demonstrative pronouns follow some patterns that make them easier to use once you recognize them.
The proximity system is physical when talking about objects and places. If you can reach out and touch it, use 이. If the listener can touch it but you can't, use 그. If neither of you can easily reach it, use 저.
For abstract concepts or things you've mentioned before, 그 becomes the default. When you're telling a story and reference something from earlier, you'll use 그 even though nothing is physically present. "그 영화 봤어?" (Did you watch that movie?) works for a movie you mentioned yesterday.
The pronouns in Korean can take particles just like nouns. You'll see: 이거는 (igeoneun) - as for this thing 그거를 (geugeoreul) - that thing (object marker) 저거에 (jeogeoe) - at/to that thing over there
This flexibility makes demonstrative pronouns work smoothly in Korean sentence structure.
One mistake learners make: overusing 저 when 그 would be more natural. English speakers want to use "that over there" for anything not immediately next to them, but Korean reserves 저 for things genuinely far away. Something across a table would usually be 그, not 저.
Understanding 은 or 는 with demonstratives
Since we're talking about Korean pronouns, let's quickly address when to use 은 or 는 (topic markers) with demonstratives.
The rule is simple: 은 comes after consonants, 는 comes after vowels.
이거 ends in a vowel sound (eo), so you'd say 이거는. 그거 ends in a vowel sound, so you'd say 그거는. 저거 ends in a vowel sound, so you'd say 저거는.
For the formal versions: 이것 ends in a consonant (t), so you'd say 이것은. 그것 ends in a consonant, so you'd say 그것은. 저것 ends in a consonant, so you'd say 저것은.
The topic marker indicates you're introducing or emphasizing what you're talking about. "이거는 뭐예요?" means "What is this?" with the topic marker making it clear you're asking specifically about this thing.
How Korean demonstratives compare to other pronouns
Korean has several types of pronouns, and demonstratives are just one category. Understanding where they fit helps you grasp Korean grammar overall.
Personal pronouns in Korean include 나 (I/me), 너 (you), 우리 (we/us), etc. These refer to people in the conversation.
Korean demonstrative pronouns (이거, 그거, 저거, etc.) point to things, places, or people based on distance.
Question words like 뭐 (what), 어디 (where), and 누구 (who) are interrogative pronouns.
The demonstrative system in Korean is more detailed than English because of that three-way distance distinction. English mostly just has "this/these" for near and "that/those" for far, combining what Korean splits into 그 and 저.
Korean pronouns generally work similarly to English ones in terms of sentence function. They can be subjects, objects, or used with particles to show different grammatical relationships.
What are the 7 demonstrative pronouns in English?
Quick side note since this question comes up: English has seven main demonstrative pronouns (this, that, these, those, such, none, neither), but Korean works differently. Korean doesn't really have a direct equivalent to "such" as a demonstrative, and the singular/plural distinction that gives English "this/these" and "that/those" doesn't apply the same way in Korean.
Korean demonstratives don't change form for plural. Whether you're talking about one book or ten books, you'd still use 이 (this), 그 (that), or 저 (that over there) as the adjective. The noun itself or context makes the quantity clear.
Practical tips for learning Korean demonstratives
Getting comfortable with Korean demonstrative pronouns takes practice, but here's what actually helps.
Start by learning the object demonstratives (이거, 그거, 저거) first. You'll use these constantly, and they're the foundation for understanding the whole system.
Practice the proximity distinction physically. Point at things around your room and say the right demonstrative out loud. Close to you? 이거. Across the room? 저거. This physical practice makes the distance system automatic.
Listen for demonstratives in Korean content. When you're watching shows or listening to podcasts, pay attention to when speakers use 이, 그, or 저. You'll start noticing the patterns naturally.
Don't worry too much about being perfect with 그 versus 저 at first. Even getting it slightly wrong, people will understand you from context. The distinction becomes clearer as you get more exposure to natural Korean.
The location demonstratives (여기, 거기, 저기) are super useful for everyday situations. Practice asking "이거 여기 있어요?" (Is this here?) or "저거 거기 있어요?" (Is that there?) to get comfortable with combining demonstratives.
For person demonstratives, remember that 이분, 그분, 저분 are the polite defaults. Using these shows respect and keeps you safe in most social situations.
Where Korean demonstratives come from
The demonstrative system in Korean developed from the language's need to specify spatial relationships clearly. The three-way distinction (near speaker, near listener, far from both) appears in several East Asian languages and reflects how Korean speakers conceptualize space and reference.
The contracted forms like 이거, 그거, 저거 evolved through natural speech patterns. Korean speakers shortened the formal 이것, 그것, 저것 for efficiency in conversation, and these contractions became standard in spoken Korean.
Korean demonstratives work reliably across different contexts and regions. Whether you're in Seoul, Busan, or anywhere Korean is spoken, the same demonstrative system applies. Regional dialects might have pronunciation variations, but the core 이/그/저 pattern stays consistent.
Making Korean demonstratives work for you
Should Korean demonstratives work for improving your Korean? Absolutely. They're fundamental to how Korean speakers reference things in conversation, so you can't really avoid them.
Will Korean demonstratives work in Portugal or anywhere else you're learning Korean? Yes, because they're core grammar that applies universally in the Korean language. The physical distance system makes sense regardless of where you're studying.
Are Korean demonstratives good for learners to focus on early? Definitely. You'll use them from day one of speaking Korean, and they're simple enough to grasp quickly while being essential for basic communication.
The demonstrative pronoun system in Korean gives you precise tools for pointing out what you're talking about. Once you've got 이/그/저 down as adjectives and understand 이거/그거/저거 as pronouns, plus the location words 여기/거기/저기, you can handle most situations where you need to reference things around you.
The key is practice and exposure. Use them when you're thinking in Korean, watch for them in content you're consuming, and don't stress about perfect accuracy at first.
If you want to practice Korean demonstratives with real content, Migaku's browser extension lets you look up words instantly while watching Korean shows or reading articles. You'll see demonstratives in natural context and build that intuition way faster. There's a 10-day free trial if you want to check it out.