[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"blog-article-local-english-slang":3,"$fHZsWYl_LcdVZ5GxKwtR-ZqvCZbbUdo2_Fi6R_GQKiQM":1519,"blog-article-cms-english-slang":1521,"article-hreflang-english-slang":2224,"blog-article-related-english-slang":3262},{"id":4,"title":5,"body":6,"description":1498,"extension":1499,"meta":1500,"navigation":1512,"path":1513,"rawbody":1514,"seo":1515,"stem":1516,"__hash__":1517,"timestampUnix":1501,"slug":1502,"h1":1503,"image":1504,"tags":1509,"locale":-1,"timestamp":1518},"content\u002Farticle\u002Flanguage-fun\u002Fja-english-slang.md","英語のスラングは下品？日常でネイティブも使う最新スラング徹底解説",{"type":7,"value":8,"toc":1473},"minimark",[9,13,21,24,27,30,33,38,41,44,47,54,57,70,73,80,87,93,96,99,110,113,118,120,124,127,130,135,138,167,180,184,191,216,221,225,232,245,252,265,268,272,283,286,321,326,330,345,369,378,382,393,417,424,426,430,433,439,442,460,478,500,518,540,543,545,549,552,558,561,564,567,571,574,755,760,764,767,770,776,779,927,936,940,946,1094,1099,1103,1106,1111,1114,1198,1204,1207,1211,1214,1221,1320,1324,1327,1333,1336,1371,1376,1382,1385,1391,1394,1396,1400,1407,1413,1426,1429,1432,1441,1446,1452,1456,1461,1468],[10,11,12],"p",{},"スラングと聞くと「下品」なイメージが…",[10,14,15,16,20],{},"実は、英語のスラングと一言でいっても、",[17,18,19],"strong",{},"辞書に載るほど"," 浸透している言葉や言い回し、SNS から流行した今時のスラング、下品じゃないフレーズもたくさん！",[10,22,23],{},"もちろん「死語」に当てはまるようなスラングも…☠️",[10,25,26],{},"今回はスラングを使う際の注意点を含めて一気にご紹介します。",[28,29],"toc",{},[31,32],"hr",{},[34,35,37],"h2",{"id":36},"️-そもそもスラングって覚えておきたい注意点","⚠️ そもそもスラングって？：覚えておきたい注意点",[10,39,40],{},"「スラング」という言葉、聞いたことはあるけど、実はあまりよく知らない…そんな方もいるかもしれません。",[10,42,43],{},"英語の “slang” は、日本語でいうところの「俗語」。",[10,45,46],{},"ちょっとラフだったり、カジュアルだったり、仲間内や特定のコミュニティのあいだで使われる言い回しを指します。",[48,49],"img",{"src":50,"width":51,"height":52,"alt":53},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fmigaku-english-slang-careful.jpeg",1856,1258,"A caution sign on a keyboard, because y'all should really think twice before using some of these",[10,55,56],{},"たとえば ──",[58,59,60,64,67],"ul",{},[61,62,63],"li",{},"世代やカルチャーに特有の流行語",[61,65,66],{},"国や地域、人種に根ざした表現",[61,68,69],{},"SNS やネット上で生まれた略語・ミーム系スラング",[10,71,72],{},"…などなど。",[10,74,75,76,79],{},"こうしたスラングの背景には、",[17,77,78],{},"社会や文化、そして時代"," が深く反映されています。",[10,81,82,83,86],{},"そこには、連帯感・抵抗・ユーモア・共感など、ただの ",[17,84,85],{},"言葉以上の歴史と意味"," がギュッと詰まっていることも。",[88,89,90],"blockquote",{},[10,91,92],{},"だからこそ、スラングは単なる“砕けた言い回し”ではなく、アイデンティティと切っても切れない存在！",[10,94,95],{},"スラングは、英会話をより自然にしてくれる表現のひとつでもありますが、",[10,97,98],{},"言葉の持つ歴史や文化の背景を知らずに使うと、思わぬトラブルにつながることも。",[10,100,101,102,105,106,109],{},"映画や音楽でよく耳にするスラングでも、実際には ",[17,103,104],{},"ちょっと NG"," なニュアンスを持っていたり、 ",[17,107,108],{},"「時代遅れ」"," な表現だったりすることもあります。",[10,111,112],{},"日本語にも「昔は使ってたけど、今はちょっと…」なんて言葉やフレーズ、ありますよね。",[88,114,115],{},[10,116,117],{},"なので、英語のスラングで気になる表現を見つけたら、「誰が、どんな場面で使ってるのか？」という視点を持って観察してみてください！これで、英語との距離もグッと縮まるはずです 💪",[31,119],{},[34,121,123],{"id":122},"日常の英会話で使える単語のスラング","🔰  日常の英会話で使える単語のスラング",[10,125,126],{},"まずは、ネイティブとの会話や SNS でもよく使われる、スラング単語をジャンル別にご紹介。",[10,128,129],{},"意味・使われ方・例文をまとめてチェックして、なんとなく「ネイティブの話し方ってかっこいいな。」から次のステップへ進んでみましょう！",[131,132,134],"h3",{"id":133},"cheesy-ベタダサいありきたりいまさら感","🧀 Cheesy - ベタ・ダサい・ありきたり・いまさら感",[10,136,137],{},"映画のベタなセリフだったり、誰かの言動が「ド定番すぎてつまらない…」という時に使える表現です。",[58,139,140,156],{},[61,141,142,143,148,149,148,152],{},"My boyfriend is so cheesy, but I kinda love it. ",[144,145],"custom-audio",{"src":146,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-My boyfriend is so cheesy, but I kinda love it..mp3","3"," ",[150,151],"br",{},[153,154,155],"em",{},"うちの彼氏、人生ロマコメみたいな人なんだけど、でも正直、そういうとこ好き。",[61,157,158,159,148,162,148,164],{},"Her lyrics are too cheesy for my taste. ",[144,160],{"src":161,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-Her lyrics are too cheesy for my taste..mp3",[150,163],{},[153,165,166],{},"彼女の曲の歌詞、ちょっとベタすぎって思っちゃう…",[88,168,169],{},[10,170,171,172,175,176,179],{},"“Cheesy” ",[144,173],{"src":174,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-cheesy.mp3"," は「ダサい」「古臭い」など、ネガティブな意味で使われることが多いけれど、恋愛ネタなどでは、あえて ",[17,177,178],{},"“いい意味”"," で使われることも！",[131,181,183],{"id":182},"boujee-セレブ意識高い系背伸びしてる感上品ぶってる","🍾 Boujee - セレブ・意識高い系・背伸びしてる感・上品ぶってる",[10,185,186,187,190],{},"死語「ブルジョワ (bourgeois)」の進化系スラングが”boujee” ",[144,188],{"src":189,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-boujee.mp3"," 。",[58,192,193,204],{},[61,194,195,196,148,199,148,201],{},"I’m feeling so boujee flying Premium Economy. ",[144,197],{"src":198,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-I’m feeling so boujee flying Premium Economy..mp3",[150,200],{},[153,202,203],{},"プレエコでセレブ気分味わってる！",[61,205,206,207,148,210,148,212,215],{},"He’s so boujee, always drinking mimosas in the morning on the weekends. ",[144,208],{"src":209,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-He’s so boujee, always drinking mimosas in the morning on the weekends..mp3",[150,211],{},[153,213,214],{},"週末は朝からミモサ飲んじゃったりして、彼って暮らしがまじセレブだよね～","。",[88,217,218],{},[10,219,220],{},"皮肉っぽく／イジりっぽく使われることも。だからこそ。あえて”I’m feeling boujee today.”みたいに自虐っぽく言うのがちょうどいいノリ ◎",[131,222,224],{"id":223},"low-key-high-key-控えめに言ってガチで","🔇 Low-key \u002F High-key - 控えめに言って・ガチで",[10,226,227,228,231],{},"“Low-key“ ",[144,229],{"src":230,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-low-key.mp3"," は「実は…」のニュアンスで「さりげなくだけど本心を伝える」時に使われる表現。本心を隠したいのか、聞いてほしいのか…どっちだよ！？ってなりますよね 🤭",[58,233,234],{},[61,235,236,237,148,240,148,242],{},"I’m low-key loving this vibe here. ",[144,238],{"src":239,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-I’m low-key loving this vibe here..mp3",[150,241],{},[153,243,244],{},"ここのバイブス、何気に好きかも。",[10,246,247,248,251],{},"“High-key” ",[144,249],{"src":250,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-high-key.mp3"," はその逆で、本音を隠す気ゼロ！ってことを強調したい時に使えるスラング。",[58,253,254],{},[61,255,256,257,148,260,148,262],{},"I high-key want to just quit going to school. ",[144,258],{"src":259,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-I high-key want to just quit going to school..mp3",[150,261],{},[153,263,264],{},"学校、ガチで辞めたいって思っちゃう。",[10,266,267],{},"どちらも SNS や日常会話に登場する「感情の温度感」を伝えたいときに便利な表現です。",[131,269,271],{"id":270},"extra-盛ってる大げさすぎるやりすぎ感","💅 Extra - 盛ってる・大げさすぎる・やりすぎ感",[10,273,274,275,278,279,282],{},"“Extra” ",[144,276],{"src":277,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-extra.mp3"," は本来「追加の」「余分な」という意味だけど、スラングでは ",[17,280,281],{},"「なんかそこまでしなくてよくない？笑」"," ってツッコミたくなるシーンにぴったりな表現。",[10,284,285],{},"ファッション・言動・リアクション、何にでも使えて、褒めにもツッコミにも、なんなら自虐にも使えるのがポイント。",[58,287,288,299,310],{},[61,289,290,291,148,294,148,296],{},"I’m so extra. I bought a new dress just for this party. ",[144,292],{"src":293,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-I’m so extra. I bought a new dress just for this party..mp3",[150,295],{},[153,297,298],{},"私って気合い入りすぎ？このパーティーのためだけに新しいドレス買っちゃった…",[61,300,301,302,148,305,148,307],{},"Sorry, I know I’m being extra. ",[144,303],{"src":304,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-Sorry, I know I’m being extra..mp3",[150,306],{},[153,308,309],{},"ほんと注文多くてごめ～ん。",[61,311,312,313,148,316,148,318],{},"Oh my god, he’s so extra. ",[144,314],{"src":315,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-Oh my god, he’s so extra..mp3",[150,317],{},[153,319,320],{},"彼、ちょっとやりすぎじゃない？",[88,322,323],{},[10,324,325],{},"📌 誰かのことを ”extra” と言うと、「盛りすぎてイタい」「ちょっとウザい」という軽い”悪口”にも…",[131,327,329],{"id":328},"mint-condition-新品同様未使用品使用感ゼロ","🌱 Mint condition - 新品同様・未使用品・使用感ゼロ",[10,331,332,333,336,337,340,341,344],{},"“Mint condition” ",[144,334],{"src":335,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-mint condition.mp3","はもともと、コインコレクターのあいだで広まり、",[17,338,339],{},"「まるで鋳造されたばかり＝新品同様」"," という意味で幅広く使われるようになった、「mint ",[144,342],{"src":343,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-mint.mp3","= 造幣局」に由来するスラングです",[58,346,347,358],{},[61,348,349,350,148,353,148,355],{},"This pair of vintage sneakers is in mint condition. ",[144,351],{"src":352,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-This pair of vintage sneakers is in mint condition..mp3",[150,354],{},[153,356,357],{},"このヴィンテージスニーカー、新品って言われても信じちゃうよ。",[61,359,360,361,148,364,148,366],{},"I keep my vinyls in mint condition. ",[144,362],{"src":363,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-I keep my vinyls in mint condition..mp3",[150,365],{},[153,367,368],{},"うちのレコードは使用感ゼロ級だよ。",[88,370,371],{},[10,372,373,374,377],{},"→ レコード・スニーカー・古着など、 ",[17,375,376],{},"こだわりの詰まったアイテムの“完璧な状態”"," を表すのにぴったり。ヴィンテージ好きならぜひ覚えておきたいワードです！",[131,379,381],{"id":380},"top-notch-一流最高品質めっちゃハイレベル","🏆 Top-notch - 一流・最高品質・めっちゃハイレベル",[10,383,384,385,388,389,392],{},"“Top-notch” ",[144,386],{"src":387,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-top-notch.mp3"," は「最上位」を意味するスラングで、 ”質が高い／プロレベル／頼れる”といった時に使える ",[17,390,391],{},"\"top-notch\""," な褒め言葉。",[58,394,395,406],{},[61,396,397,398,148,401,148,403],{},"Her design is always top-notch. ",[144,399],{"src":400,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-Her design is always top-notch..mp3",[150,402],{},[153,404,405],{},"彼女のデザインはいつも、さすがプロは違うってなる。",[61,407,408,409,148,412,148,414],{},"The service at that resort is top-notch. ",[144,410],{"src":411,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-The service at that resort is top-notch..mp3",[150,413],{},[153,415,416],{},"あのホテルのサービス、まじ一流だった。",[10,418,419,420,423],{},"サービスや人のスキル、仕事のクオリティなど、「さすが一流！」って ",[17,421,422],{},"思わずうなりたくなる場面"," にぴったりの表現です。",[31,425],{},[34,427,429],{"id":428},"️-日常会話で登場するスラングフレーズの意味と使い方","🗣️ 日常会話で登場するスラングフレーズの意味と使い方",[10,431,432],{},"英語学習でよくあるのが、「そんな表現、教科書では見たことない！」っていう、ネイティブが自然に使っている言い回し。",[48,434],{"src":435,"width":436,"height":437,"alt":438},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fmigaku-english-slang-eikaiwa.jpeg",1776,1204,"Two girls talking to each other—perhaps engaging in some real talk or spilling the tea",[10,440,441],{},"ここでは、日常会話でサラッと登場する＆初心者でも覚えやすいスラング表現をピックアップしてみました 👇",[88,443,444,457],{},[58,445,446],{},[61,447,448,449,148,452,148,454],{},"Spill the tea! ",[144,450],{"src":451,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-spill the tea.mp3",[150,453],{},[153,455,456],{},"「で、何があったの！？」",[10,458,459],{},"→ ゴシップする／聞くって時に使われる表現。「気になる」「もっと知りたい！」を伝えるフレーズです。元は、「女性たちが、ティータイムに噂話をしている」様子からきたという説も。お茶をしながら近所の人の噂話… 日本でも目にしたことがあるような光景ですね 🤭",[88,461,462,475],{},[58,463,464],{},[61,465,466,467,148,470,148,472],{},"No sweat! ",[144,468],{"src":469,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-No sweat..mp3",[150,471],{},[153,473,474],{},"「気にしないで！」",[10,476,477],{},"→ 「大丈夫だよ！」「問題ないよ！」って、気軽に伝えたい時に使える便利なフレーズ。頼まれごとをされた時や、お礼を言われた時に、カジュアルだけど頼れる感じも出せる言い方です。",[88,479,480,493],{},[58,481,482],{},[61,483,484,485,148,488,148,490],{},"I’m beat. ",[144,486],{"src":487,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-I'm beat..mp3",[150,489],{},[153,491,492],{},"「もうヘトヘト。」",[10,494,495,496,499],{},"→ ",[17,497,498],{},"”I’m tired.”"," のスラング版！もう疲れ過ぎて、バッテリー切れな時に。仕事終わり、ジム帰り…体力ゼロのテンションはこれで表現 🪫",[88,501,502,515],{},[58,503,504],{},[61,505,506,507,148,510,148,512],{},"I’m game! ",[144,508],{"src":509,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-I'm game!.mp3",[150,511],{},[153,513,514],{},"「やるやるー！」",[10,516,517],{},"→ 誰かの提案に「それ、いいね！やってみよう！」とノリよく返事する時の表現。「初めてだけど、挑戦してみる！」という時にも使えて、明るく前向きな気持ちが伝わるフレーズです。",[88,519,520,533],{},[58,521,522],{},[61,523,524,525,148,528,148,530],{},"“Living in my mind rent-free” ",[144,526],{"src":527,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-living in my mind rent-free.mp3",[150,529],{},[153,531,532],{},"「絶賛脳内無限ループ中」",[10,534,535,536,539],{},"→ 直訳は「家賃払わずに脳内に住んでる」!? なスラングフレーズ。SNS で聞いたフレーズや見たミームがずっと離れない… そんな ",[17,537,538],{},"“ハマりすぎ注意”な状態"," を表す今っぽい表現です。",[10,541,542],{},"📌 このあたりのスラングフレーズは、使いどころもわかりやすくて、覚えておくと会話で使えそう？「英語でちょっとこなれた感じを出したい…！」って時の強い味方になってくれるはず！",[31,544],{},[34,546,548],{"id":547},"英語の流行り系スラング表現まとめ","🔥 英語の流行り系スラング表現まとめ",[10,550,551],{},"ここからは、日常会話や SNS でよく見かける単語スラングをカテゴリごとに一気にご紹介！",[48,553],{"src":554,"width":555,"height":556,"alt":557},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fmigaku-english-slang-matome.jpeg",1588,1210,"A screenshot with lots of thought bubbles, to be filled with tons of different types of slang",[10,559,560],{},"使いこなせると「ネイティブっぽ！」ってなるスラング満載です。",[10,562,563],{},"表にまとめているので、まずはざっと眺めるだけでも OK◎",[10,565,566],{},"気になるスラングがあったら、あとでじっくりチェックしてみてくださいね。",[131,568,570],{"id":569},"イケてる今どきの盛り上げ系スラング","😎 イケてる！今どきの盛り上げ系スラング",[10,572,573],{},"テンション高めな、今どきの”イケてる”スラング、集めました 🔥",[575,576,577,596],"table",{},[578,579,580],"thead",{},[581,582,583,587,590,593],"tr",{},[584,585,586],"th",{},"スラング",[584,588,589],{},"意味・ニュアンス",[584,591,592],{},"使われ方",[584,594,595],{},"オーディオ",[597,598,599,622,645,667,689,711,733],"tbody",{},[581,600,601,608,611,617],{},[602,603,604,605],"td",{},"Flex ",[144,606],{"src":607,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-flex.mp3",[602,609,610],{},"自慢する／見せつける／見せびらかす",[602,612,613,614,616],{},"All he does is flex his new car on Instagram. ",[150,615],{}," (アイツ、新車インスタで見せびらかしてばっか。)",[602,618,619],{},[144,620],{"src":621,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-All he does is flex his new cars on IG.m4a",[581,623,624,631,634,640],{},[602,625,626,627,630],{},"GOAT ",[144,628],{"src":629,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-goat.mp3","(Greatest of All Time)",[602,632,633],{},"伝説レベル／神／史上最高",[602,635,636,637,639],{},"Messi is the GOAT. ",[150,638],{}," (メッシはサッカー界のレジェンド。)",[602,641,642],{},[144,643],{"src":644,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-Messi is the goat.m4a",[581,646,647,653,656,662],{},[602,648,649,650],{},"Lit ",[144,651],{"src":652,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-lit.mp3",[602,654,655],{},"テンション爆上げ／最高に盛り上がってる",[602,657,658,659,661],{},"The party last night was so lit! ",[150,660],{}," (昨日のパーティー、盛り上がり方最高潮だったよね！)",[602,663,664],{},[144,665],{"src":666,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-The party last night was so lit.m4a",[581,668,669,675,678,684],{},[602,670,671,672],{},"Dope ",[144,673],{"src":674,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-dope.mp3",[602,676,677],{},"イケてる／最高 (※元は麻薬の意味)",[602,679,680,681,683],{},"Your new kicks are so dope! ",[150,682],{}," (新しいスニーカー、まじイケてるじゃん！)",[602,685,686],{},[144,687],{"src":688,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-Your new kicks are so dope.m4a",[581,690,691,697,700,706],{},[602,692,693,694],{},"Vibe ",[144,695],{"src":696,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-vibe.mp3",[602,698,699],{},"ノリ／雰囲気／空気感",[602,701,702,703,705],{},"The vibe here is so chill. ",[150,704],{}," (ここの雰囲気、すごく落ち着く。)",[602,707,708],{},[144,709],{"src":710,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-The vibe here is so chill.m4a",[581,712,713,719,722,728],{},[602,714,715,716],{},"Swole ",[144,717],{"src":718,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-swole.mp3",[602,720,721],{},"マッチョ／鍛え上げられてる",[602,723,724,725,727],{},"He’s been hitting the gym hard—he’s so swole now. ",[150,726],{}," (ガチモードでジム通ってて、今や超ムキムキ。)",[602,729,730],{},[144,731],{"src":732,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-He's been hitting the gym hard.m4a",[581,734,735,741,744,750],{},[602,736,737,738],{},"Legit ",[144,739],{"src":740,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-legit.mp3",[602,742,743],{},"ガチもん／リアル／本物",[602,745,746,747,749],{},"This place is legit. Best ramen in town. ",[150,748],{}," (ここのラーメン、この辺りで一番ウマい説。)",[602,751,752],{},[144,753],{"src":754,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-This place is legit.m4a",[88,756,757],{},[10,758,759],{},"💡 “GOAT” はスポーツ界発祥のスラングで、「Greatest Of All Time」の略。実はモハメド・アリの奥さんが「G.O.A.T.」を商標登録したっていう、まさに神話のような実話も！",[131,761,763],{"id":762},"イラッモヤっな感情を表すスラング","💢 イラッ・モヤっな感情を表すスラング",[10,765,766],{},"イラッ！モヤっ！な時や、相手の言動にツッコミたくなった時…",[10,768,769],{},"そんな時に英語でサクッと表現できたら、ちょっとスッキリするかも！？",[10,771,772,775],{},[17,773,774],{},"ちょこっとネガティブなニュアンス"," のあるスラングを一気にチェック！",[10,777,778],{},"…って言ってるけど、結構ガチでやばいのも混ざってます 😈✨",[575,780,781,793],{},[578,782,783],{},[581,784,785,787,789,791],{},[584,786,586],{},[584,788,589],{},[584,790,592],{},[584,792,595],{},[597,794,795,817,839,861,883,905],{},[581,796,797,803,806,812],{},[602,798,799,800],{},"Chicken ",[144,801],{"src":802,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-Chicken.m4a",[602,804,805],{},"ビビり／ヘタレ",[602,807,808,809,811],{},"Don’t be such a chicken! ",[150,810],{}," (ビビんなって！)",[602,813,814],{},[144,815],{"src":816,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-don't be such a chicken.m4a",[581,818,819,825,828,834],{},[602,820,821,822],{},"Cringe ",[144,823],{"src":824,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-Cringe.m4a",[602,826,827],{},"イタい／ドン引き",[602,829,830,831,833],{},"The way he’s desperate for attention makes me cringe. ",[150,832],{}," (彼のカマってちゃんなとこ、ぶっちゃけイタい。)",[602,835,836],{},[144,837],{"src":838,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-The way he's desperate for attention makes me cringe.m4a",[581,840,841,847,850,856],{},[602,842,843,844],{},"Drama ",[144,845],{"src":846,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-Drama.m4a",[602,848,849],{},"お騒がせ／メンディー",[602,851,852,853,855],{},"Ugh, I am so done with this drama!",[150,854],{},"  (正直、もう勝手にしてくださいって感じ。)",[602,857,858],{},[144,859],{"src":860,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-Ugh, I am so done wiht this drama.m4a",[581,862,863,869,872,878],{},[602,864,865,866],{},"Delulu ",[144,867],{"src":868,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-Delulu.m4a",[602,870,871],{},"妄想激しいヤツ／勘違いしすぎ",[602,873,874,875,877],{},"She thinks she likes her? Girl’s so delulu.",[150,876],{},"  (彼女、両想いって勘違いしてるって、妄想激しすぎ…)",[602,879,880],{},[144,881],{"src":882,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-she thinks she likes her.m4a",[581,884,885,891,894,900],{},[602,886,887,888],{},"Sus ",[144,889],{"src":890,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-sus.m4a",[602,892,893],{},"怪しい",[602,895,896,897,899],{},"That guy is hella sus. ",[150,898],{}," (あいつ、めっちゃ怪しくね！？)",[602,901,902],{},[144,903],{"src":904,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-this guy is hella sus.m4a",[581,906,907,913,916,922],{},[602,908,909,910],{},"Beef ",[144,911],{"src":912,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-beef.m4a",[602,914,915],{},"仲悪い／揉めてる",[602,917,918,919,921],{},"They’ve had beef since forever ago.",[150,920],{},"  (ヤツら、いつまで不仲続けるつもりなん？)",[602,923,924],{},[144,925],{"src":926,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-they've had beef since forever ago.m4a",[88,928,929],{},[10,930,931,932,935],{},"⚠️ ノリと勢いで使いすぎて ",[17,933,934],{},"”Cringe”認定"," されないように注意",[131,937,939],{"id":938},"ネイティブが日常会話で使う恋愛スラング","😍 ネイティブが日常会話で使う恋愛スラング",[10,941,942,945],{},[17,943,944],{},"“呼び方＆関係性”"," スラング、王道から今まさに旬な恋愛表現をまとめてチェック！",[575,947,948,960],{},[578,949,950],{},[581,951,952,954,956,958],{},[584,953,586],{},[584,955,589],{},[584,957,592],{},[584,959,595],{},[597,961,962,984,1006,1028,1050,1072],{},[581,963,964,970,973,979],{},[602,965,966,967],{},"Player ",[144,968],{"src":969,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-player.mp3",[602,971,972],{},"遊び人／チャラ男",[602,974,975,976,978],{},"Don’t let him fool you—he’s a player. ",[150,977],{},"(あの人、思わせぶりだからダマされないで！)",[602,980,981],{},[144,982],{"src":983,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-don't let him fool you.m4a",[581,985,986,992,995,1001],{},[602,987,988,989],{},"Bae ",[144,990],{"src":991,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-bae.mp3",[602,993,994],{},"恋人／大切な人 (“before anyone else”の略)",[602,996,997,998,1000],{},"I’m going out with my bae tonight. ",[150,999],{},"(今日は彼氏／彼女とデートなんだ〜。)",[602,1002,1003],{},[144,1004],{"src":1005,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-I'm going out wiht my bae tonight.m4a",[581,1007,1008,1014,1017,1023],{},[602,1009,1010,1011],{},"Pookie ",[144,1012],{"src":1013,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-Pookie.m4a",[602,1015,1016],{},"大切な人・恋人を、かわいさを込めて呼ぶ愛称",[602,1018,1019,1020,1022],{},"Good morning, Pookie! ",[150,1021],{},"(おはよっ！スキッピー 💕)",[602,1024,1025],{},[144,1026],{"src":1027,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-good morning pookie.m4a",[581,1029,1030,1036,1039,1045],{},[602,1031,1032,1033],{},"Ghosted ",[144,1034],{"src":1035,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-Ghosted.m4a",[602,1037,1038],{},"蒸発／いきなり音信不通",[602,1040,1041,1042,1044],{},"Guess what… she ghosted me. ",[150,1043],{},"(まさかのドロンされたんだけど…)",[602,1046,1047],{},[144,1048],{"src":1049,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-guess what she ghosted me.m4a",[581,1051,1052,1058,1061,1067],{},[602,1053,1054,1055],{},"Situationship ",[144,1056],{"src":1057,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-situationship.mp3",[602,1059,1060],{},"友達以上恋人未満",[602,1062,1063,1064,1066],{},"We’re in a situationship as much as I don’t want to admit it… ",[150,1065],{},"(認めたくないけど、あの人とは完全に友達以上止まり…)",[602,1068,1069],{},[144,1070],{"src":1071,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-we're in a situationship as much as i dont want to admit it.m4a",[581,1073,1074,1080,1083,1089],{},[602,1075,1076,1077],{},"Simp ",[144,1078],{"src":1079,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-simp.mp3",[602,1081,1082],{},"好きな人(恋愛対象)に尽くしすぎな人",[602,1084,1085,1086,1088],{},"Bruh, quit being such a simp. ",[150,1087],{}," (お前、ちょっと優男すぎ。)",[602,1090,1091],{},[144,1092],{"src":1093,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-bruh quit being such a simp.m4a",[88,1095,1096],{},[10,1097,1098],{},"💕「好き」のカタチもいろいろ。恋バナが盛り上がるのは言語を超えた“あるある”！？",[34,1100,1102],{"id":1101},"sns-発オンラインで目にする最新スラング１０選","💻 SNS 発！オンラインで目にする最新スラング１０選",[10,1104,1105],{},"特に、SNS 発のスラング表現は日本語の流行語と同じようにどんどん短く・略されていくのが特徴です。",[48,1107],{"src":1108,"width":1109,"height":556,"alt":1110},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fmigaku-english-slang-sns.jpeg",1782,"A screenshot of someone doing something surely productive on their phone, which is where SNS slang is used",[10,1112,1113],{},"ここでは、ネット発の表現ならではの「略語」スラングも合わせて一気にご紹介！",[575,1115,1116,1126],{},[578,1117,1118],{},[581,1119,1120,1122,1124],{},[584,1121,586],{},[584,1123,589],{},[584,1125,592],{},[597,1127,1128,1142,1156,1170,1184],{},[581,1129,1130,1133,1136],{},[602,1131,1132],{},"Periodt.",[602,1134,1135],{},"強調・決めゼリフ (“以上！”)",[602,1137,1138,1139,1141],{},"That was a party of the century. Periodt. ",[150,1140],{}," (パーティー、今世紀最強だった説。以上。)",[581,1143,1144,1147,1150],{},[602,1145,1146],{},"Dead.",[602,1148,1149],{},"爆笑／おもしろすぎて無理",[602,1151,1152,1153,1155],{},"That meme? I’m dead. ",[150,1154],{}," (あのミーム、大草原不可避。)",[581,1157,1158,1161,1164],{},[602,1159,1160],{},"Mood",[602,1162,1163],{},"わかりみ／共感／禿同",[602,1165,1166,1167,1169],{},"This lazy cat is a whole mood. ",[150,1168],{},"(このダラダラ猫、わかりみが深い。)",[581,1171,1172,1175,1178],{},[602,1173,1174],{},"Rizz",[602,1176,1177],{},"モテ力",[602,1179,1180,1181,1183],{},"He’s got no rizz. ",[150,1182],{}," (彼、全然モテないタイプ。)",[581,1185,1186,1189,1192],{},[602,1187,1188],{},"Skibidi",[602,1190,1191],{},"意味とニュアンスは全てノリと文脈で決まる",[602,1193,1194,1195,1197],{},"That’s so skibidi. ",[150,1196],{},"(それ、エグすぎ。)",[10,1199,1200,1203],{},[17,1201,1202],{},"は？もう意味不明！"," ってなった方… You're my whole mood. 😅",[10,1205,1206],{},"特にネットスラングは「学者目指してんの！？」ってくらいの熱量でついていかないと、  瞬きしたら「もはや何語！？」になる毎日です 🤭",[131,1208,1210],{"id":1209},"チャットから生まれた略語スラング","💬 チャットから生まれた“略語”スラング",[10,1212,1213],{},"オンラインのチャット文化から生まれた、略語スラング。",[10,1215,1216,1217,1220],{},"今となっては、“L-O-L”や”F-Y-I”のように、",[17,1218,1219],{},"文字をそのままアルファベットで“音読”"," することも…",[575,1222,1223,1233],{},[578,1224,1225],{},[581,1226,1227,1229,1231],{},[584,1228,586],{},[584,1230,589],{},[584,1232,592],{},[597,1234,1235,1252,1269,1286,1303],{},[581,1236,1237,1240,1246],{},[602,1238,1239],{},"LOL",[602,1241,1242,1243,1245],{},"Laugh Out Loud ",[150,1244],{}," (声出して笑った)",[602,1247,1248,1249,1251],{},"I just woke up, LOL. ",[150,1250],{}," (たった今起きた。笑)",[581,1253,1254,1257,1263],{},[602,1255,1256],{},"TBH",[602,1258,1259,1260,1262],{},"To Be Honest ",[150,1261],{}," (正直に言うと)",[602,1264,1265,1266,1268],{},"TBH, I didn’t really like the movie. ",[150,1267],{}," (ぶっちゃけ、あの映画自分にはささらなかった。)",[581,1270,1271,1274,1280],{},[602,1272,1273],{},"IYKYK",[602,1275,1276,1277,1279],{},"If You Know, You Know ",[150,1278],{}," (わかる人にはわかる)",[602,1281,1282,1283,1285],{},"That ending… IYKYK. ",[150,1284],{}," (あの結末ね…わかる人にはわかるよね。)",[581,1287,1288,1291,1297],{},[602,1289,1290],{},"SMH",[602,1292,1293,1294,1296],{},"Shaking My Head ",[150,1295],{}," (呆れた…)",[602,1298,1299,1300,1302],{},"She forgot her passport again… SMH. ",[150,1301],{}," (またパスポート忘れたって…信じられない。)",[581,1304,1305,1308,1314],{},[602,1306,1307],{},"TMI",[602,1309,1310,1311,1313],{},"Too Much Information",[150,1312],{}," (聞きたくなかった／言いすぎ)",[602,1315,1316,1317,1319],{},"Ew, that was TMI! ",[150,1318],{},"(それはさすがにいらん情報！)",[34,1321,1323],{"id":1322},"下品な英語のスラング使う人は自己責任で","🔞 【下品な英語のスラング】使う人は自己責任で！",[10,1325,1326],{},"一見ふつうの単語でも、“スラング化”するとちょっとキワどい意味になるのが言語の奥深さ（！？）",[48,1328],{"src":1329,"width":1330,"height":1331,"alt":1332},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fmigaku-english-slang-deadwords.jpeg",1864,1268,"A picture of some people dressed like zombies, because some English slang can give a bad vibe if used wrong",[10,1334,1335],{},"たとえば…",[58,1337,1338,1349,1360],{},[61,1339,1340,1341,148,1344,495,1346],{},"Netflix and Chill ",[144,1342],{"src":1343,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-netflix and chill.m4a",[150,1345],{},[153,1347,1348],{},"「映画観よ？」じゃなくて、実は完全に下心アリのやつ。",[61,1350,1351,1352,148,1355,1357],{},"Thirsty ",[144,1353],{"src":1354,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-thirsty.m4a",[150,1356],{},[153,1358,1359],{},"→ 「喉乾いた」どころか、\"いろいろ\"欲しがりすぎて必死な感じ。",[61,1361,1362,1363,148,1366,148,1368],{},"Getting it on ",[144,1364],{"src":1365,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-getting it on.m4a",[150,1367],{},[153,1369,1370],{},"→ 「仕事中。」だけど、だいぶ大人事情な“取り込み中”のこと。",[88,1372,1373],{},[10,1374,1375],{},"英会話レッスンではなかなか教えてもらえない英語も発見したい人は、Netflix や YouTube などが“リアル英語”と出会えるチャンス！？",[48,1377],{"src":1378,"width":1379,"height":1380,"alt":1381},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fmigaku-english-slang-plug1.jpeg",1920,1122,"A screenshot of a man with a real dump truck of a booty—or, what older people would have called a caboose",[10,1383,1384],{},"シーンを観ながらだと意味、使われ方、さらにはノリ（！？）の違いも直感的にわかりやすい 🤫",[48,1386],{"src":1387,"width":1388,"height":1389,"alt":1390},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fmigaku-english-slang-plug2.jpeg",2280,1890,"A screenshot of some flashcards generated by Migaku, showing what this English slang word means",[10,1392,1393],{},"実際の会話で使う予定はないスラングも、間違って「使わない」ために覚えておくのは大事ですよね！？… 😅",[31,1395],{},[34,1397,1399],{"id":1398},"まとめそれもう死語なスラング英語にもあります","まとめ：それもう「死語」なスラング、英語にもあります。",[10,1401,1402,1403,1406],{},"言葉づかいや考え方の“ズレ”で、世代間ギャップをつっこまれるのは、英語ネイティブの間でも、",[17,1404,1405],{},"あるある"," な悩み。それどころか、ギャップをイジるスラングまであるんです…",[48,1408],{"src":1409,"width":1410,"height":1411,"alt":1412},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fmigaku-english-slang-boomers.jpeg",1768,1200,"A pair of boomers taking a selfie—which is, by the way, English slang for 'old person'",[58,1414,1415],{},[61,1416,1417,1418,148,1421,148,1423],{},"Okay, boomer. ",[144,1419],{"src":1420,":type":147},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-ok boomer.m4a",[150,1422],{},[153,1424,1425],{},"「はいはい、もうわかってるって。」",[10,1427,1428],{},"→ この\"boomer\"は、ベビーブーム世代のこと。日本でいう「昭和の考え」に近いニュアンスで、つまりは、「それ、時代遅れ発言。」ってツッコむ皮肉なスラングフレーズ…",[10,1430,1431],{},"SNS の登場でスラングの「賞味期限」はさらに短くなり、移り変わりがとにかく早い！「最近の若者の言葉がわからない」と悩める英語ネイティブ向けの、最新スラング解説の記事もたくさん。だから…",[88,1433,1434],{},[10,1435,1436,1437,1440],{},"📍 \"Okay, boomer.\"って言われたくない人は、新しいスラングに出会ったら即保存がマスト！？スラングに限らず、英語の言葉やフレーズは、とにかく耳で覚えるのがコツ！実際に使われるシーンを見ながらだと、",[17,1438,1439],{},"世代感やノリ"," も一緒にインプットできます。",[48,1442],{"src":1443,"width":1379,"height":1444,"alt":1445},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fmigaku-english-slang-plug3.jpeg",1114,"A screenshot from an English YouTube show, with two guys talking, inspecting the vibe",[10,1447,1448,1449,1451],{},"英単語やフレーズの ",[17,1450,1439],{}," も、動画コンテンツのリアルな会話の中からインプット！",[48,1453],{"src":1454,"width":1388,"height":1389,"alt":1455},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fmigaku-english-slang-plug4.jpeg","A screenshot of some flashcards made by Migaku, showing the meaning of Vibe, an English slang word",[88,1457,1458],{},[10,1459,1460],{},"英語のコンテンツに触れて、なんとなくわかる——を積み重ねる。その繰り返しこそが、英語力を伸ばす確かな道。",[10,1462,1463,1464,1467],{},"毎日コツコツ、そして楽しみながら、",[17,1465,1466],{},"「ネイティブが今まさに使っている英語」"," を習得しちゃいましょう！",[1469,1470],"prose-button",{"href":1471,"text":1472},"\u002F"," 今すぐ無料体験",{"title":1474,"searchDepth":1475,"depth":1475,"links":1476},"",2,[1477,1478,1487,1488,1493,1496,1497],{"id":36,"depth":1475,"text":37},{"id":122,"depth":1475,"text":123,"children":1479},[1480,1482,1483,1484,1485,1486],{"id":133,"depth":1481,"text":134},3,{"id":182,"depth":1481,"text":183},{"id":223,"depth":1481,"text":224},{"id":270,"depth":1481,"text":271},{"id":328,"depth":1481,"text":329},{"id":380,"depth":1481,"text":381},{"id":428,"depth":1475,"text":429},{"id":547,"depth":1475,"text":548,"children":1489},[1490,1491,1492],{"id":569,"depth":1481,"text":570},{"id":762,"depth":1481,"text":763},{"id":938,"depth":1481,"text":939},{"id":1101,"depth":1475,"text":1102,"children":1494},[1495],{"id":1209,"depth":1481,"text":1210},{"id":1322,"depth":1475,"text":1323},{"id":1398,"depth":1475,"text":1399},"SNS発祥の最新英語のスラングから、ネイティブも日常会話で使うスラング表現を意味・使い方・注意点まであわせて徹底解説！","md",{"timestampUnix":1501,"slug":1502,"h1":1503,"image":1504,"tags":1509,"locale":1511},1753021188169,"english-slang","最新！ネイティブも使う英語のスラングの意味・使い方",{"src":1505,"width":1506,"height":1507,"alt":1508},"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fmigaku-english-slang-thumbnail.jpeg",1600,1000,"A picture for a low-key gangster af bunny, which isn't an English slang or anything... but we couldn't resist",[1510],"discussion","ja",true,"\u002Farticle\u002Flanguage-fun\u002Fja-english-slang","---\ntitle: '英語のスラングは下品？日常でネイティブも使う最新スラング徹底解説'\ndescription: 'SNS発祥の最新英語のスラングから、ネイティブも日常会話で使うスラング表現を意味・使い方・注意点まであわせて徹底解説！'\ntimestampUnix: 1753021188169\nslug: 'english-slang'\nh1: '最新！ネイティブも使う英語のスラングの意味・使い方'\nimage:\n  src: '\u002Fassets\u002Fblog\u002Fmigaku-english-slang-thumbnail.jpeg'\n  width: 1600\n  height: 1000\n  alt: \"A picture for a low-key gangster af bunny, which isn't an English slang or anything... but we couldn't resist\"\ntags:\n  - discussion\nlocale: ja\n---\n\nスラングと聞くと「下品」なイメージが…\n\n実は、英語のスラングと一言でいっても、**辞書に載るほど** 浸透している言葉や言い回し、SNS から流行した今時のスラング、下品じゃないフレーズもたくさん！\n\nもちろん「死語」に当てはまるようなスラングも…☠️\n\n今回はスラングを使う際の注意点を含めて一気にご紹介します。\n\n\u003Ctoc>\u003C\u002Ftoc>\n\n---\n\n## ⚠️ そもそもスラングって？：覚えておきたい注意点\n\n「スラング」という言葉、聞いたことはあるけど、実はあまりよく知らない…そんな方もいるかもしれません。\n\n英語の “slang” は、日本語でいうところの「俗語」。\n\nちょっとラフだったり、カジュアルだったり、仲間内や特定のコミュニティのあいだで使われる言い回しを指します。\n\n\u003Cimg src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fmigaku-english-slang-careful.jpeg\" width=\"1856\" height=\"1258\" alt=\"A caution sign on a keyboard, because y'all should really think twice before using some of these\" \u002F>\n\nたとえば ──\n\n- 世代やカルチャーに特有の流行語\n\n- 国や地域、人種に根ざした表現\n\n- SNS やネット上で生まれた略語・ミーム系スラング\n\n…などなど。\n\nこうしたスラングの背景には、**社会や文化、そして時代** が深く反映されています。\n\nそこには、連帯感・抵抗・ユーモア・共感など、ただの **言葉以上の歴史と意味** がギュッと詰まっていることも。\n\n> だからこそ、スラングは単なる“砕けた言い回し”ではなく、アイデンティティと切っても切れない存在！\n\nスラングは、英会話をより自然にしてくれる表現のひとつでもありますが、\n\n言葉の持つ歴史や文化の背景を知らずに使うと、思わぬトラブルにつながることも。\n\n映画や音楽でよく耳にするスラングでも、実際には **ちょっと NG** なニュアンスを持っていたり、 **「時代遅れ」** な表現だったりすることもあります。\n\n日本語にも「昔は使ってたけど、今はちょっと…」なんて言葉やフレーズ、ありますよね。\n\n> なので、英語のスラングで気になる表現を見つけたら、「誰が、どんな場面で使ってるのか？」という視点を持って観察してみてください！これで、英語との距離もグッと縮まるはずです 💪\n\n---\n\n## 🔰  日常の英会話で使える単語のスラング\n\nまずは、ネイティブとの会話や SNS でもよく使われる、スラング単語をジャンル別にご紹介。\n\n意味・使われ方・例文をまとめてチェックして、なんとなく「ネイティブの話し方ってかっこいいな。」から次のステップへ進んでみましょう！\n\n### 🧀 Cheesy - ベタ・ダサい・ありきたり・いまさら感\n\n映画のベタなセリフだったり、誰かの言動が「ド定番すぎてつまらない…」という時に使える表現です。\n\n- My boyfriend is so cheesy, but I kinda love it. \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-My boyfriend is so cheesy, but I kinda love it..mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> \u003Cbr> _うちの彼氏、人生ロマコメみたいな人なんだけど、でも正直、そういうとこ好き。_\n\n- Her lyrics are too cheesy for my taste. \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-Her lyrics are too cheesy for my taste..mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> \u003Cbr> _彼女の曲の歌詞、ちょっとベタすぎって思っちゃう…_\n\n> “Cheesy” \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-cheesy.mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> は「ダサい」「古臭い」など、ネガティブな意味で使われることが多いけれど、恋愛ネタなどでは、あえて **“いい意味”** で使われることも！\n\n### 🍾 Boujee - セレブ・意識高い系・背伸びしてる感・上品ぶってる\n\n死語「ブルジョワ (bourgeois)」の進化系スラングが”boujee” \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-boujee.mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> 。\n\n- I’m feeling so boujee flying Premium Economy. \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-I’m feeling so boujee flying Premium Economy..mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> \u003Cbr> _プレエコでセレブ気分味わってる！_\n\n- He’s so boujee, always drinking mimosas in the morning on the weekends. \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-He’s so boujee, always drinking mimosas in the morning on the weekends..mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> \u003Cbr> _週末は朝からミモサ飲んじゃったりして、彼って暮らしがまじセレブだよね～_。\n\n> 皮肉っぽく／イジりっぽく使われることも。だからこそ。あえて”I’m feeling boujee today.”みたいに自虐っぽく言うのがちょうどいいノリ ◎\n\n### 🔇 Low-key \u002F High-key - 控えめに言って・ガチで\n\n“Low-key“ \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-low-key.mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> は「実は…」のニュアンスで「さりげなくだけど本心を伝える」時に使われる表現。本心を隠したいのか、聞いてほしいのか…どっちだよ！？ってなりますよね 🤭\n\n- I’m low-key loving this vibe here. \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-I’m low-key loving this vibe here..mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> \u003Cbr> _ここのバイブス、何気に好きかも。_\n\n“High-key” \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-high-key.mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> はその逆で、本音を隠す気ゼロ！ってことを強調したい時に使えるスラング。\n\n- I high-key want to just quit going to school. \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-I high-key want to just quit going to school..mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> \u003Cbr> _学校、ガチで辞めたいって思っちゃう。_\n\nどちらも SNS や日常会話に登場する「感情の温度感」を伝えたいときに便利な表現です。\n\n### 💅 Extra - 盛ってる・大げさすぎる・やりすぎ感\n\n“Extra” \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-extra.mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> は本来「追加の」「余分な」という意味だけど、スラングでは **「なんかそこまでしなくてよくない？笑」** ってツッコミたくなるシーンにぴったりな表現。\n\nファッション・言動・リアクション、何にでも使えて、褒めにもツッコミにも、なんなら自虐にも使えるのがポイント。\n\n- I’m so extra. I bought a new dress just for this party. \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-I’m so extra. I bought a new dress just for this party..mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> \u003Cbr> _私って気合い入りすぎ？このパーティーのためだけに新しいドレス買っちゃった…_\n\n- Sorry, I know I’m being extra. \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-Sorry, I know I’m being extra..mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> \u003Cbr> _ほんと注文多くてごめ～ん。_\n\n- Oh my god, he’s so extra. \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-Oh my god, he’s so extra..mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> \u003Cbr> _彼、ちょっとやりすぎじゃない？_\n\n> 📌 誰かのことを ”extra” と言うと、「盛りすぎてイタい」「ちょっとウザい」という軽い”悪口”にも…\n\n### 🌱 Mint condition - 新品同様・未使用品・使用感ゼロ\n\n“Mint condition” \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-mint condition.mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio>はもともと、コインコレクターのあいだで広まり、**「まるで鋳造されたばかり＝新品同様」** という意味で幅広く使われるようになった、「mint \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-mint.mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio>= 造幣局」に由来するスラングです\n\n- This pair of vintage sneakers is in mint condition. \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-This pair of vintage sneakers is in mint condition..mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> \u003Cbr> _このヴィンテージスニーカー、新品って言われても信じちゃうよ。_\n\n- I keep my vinyls in mint condition. \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-I keep my vinyls in mint condition..mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> \u003Cbr> _うちのレコードは使用感ゼロ級だよ。_\n\n> → レコード・スニーカー・古着など、 **こだわりの詰まったアイテムの“完璧な状態”** を表すのにぴったり。ヴィンテージ好きならぜひ覚えておきたいワードです！\n\n### 🏆 Top-notch - 一流・最高品質・めっちゃハイレベル\n\n“Top-notch” \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-top-notch.mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> は「最上位」を意味するスラングで、 ”質が高い／プロレベル／頼れる”といった時に使える **\"top-notch\"** な褒め言葉。\n\n- Her design is always top-notch. \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-Her design is always top-notch..mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> \u003Cbr> _彼女のデザインはいつも、さすがプロは違うってなる。_\n\n- The service at that resort is top-notch. \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-The service at that resort is top-notch..mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> \u003Cbr> _あのホテルのサービス、まじ一流だった。_\n\nサービスや人のスキル、仕事のクオリティなど、「さすが一流！」って **思わずうなりたくなる場面** にぴったりの表現です。\n\n---\n\n## 🗣️ 日常会話で登場するスラングフレーズの意味と使い方\n\n英語学習でよくあるのが、「そんな表現、教科書では見たことない！」っていう、ネイティブが自然に使っている言い回し。\n\n\u003Cimg src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fmigaku-english-slang-eikaiwa.jpeg\" width=\"1776\" height=\"1204\" alt=\"Two girls talking to each other—perhaps engaging in some real talk or spilling the tea\" \u002F>\n\nここでは、日常会話でサラッと登場する＆初心者でも覚えやすいスラング表現をピックアップしてみました 👇\n\n> - Spill the tea! \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-spill the tea.mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> \u003Cbr> _「で、何があったの！？」_\n>\n> → ゴシップする／聞くって時に使われる表現。「気になる」「もっと知りたい！」を伝えるフレーズです。元は、「女性たちが、ティータイムに噂話をしている」様子からきたという説も。お茶をしながら近所の人の噂話… 日本でも目にしたことがあるような光景ですね 🤭\n\n> - No sweat! \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-No sweat..mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> \u003Cbr> _「気にしないで！」_\n>\n> → 「大丈夫だよ！」「問題ないよ！」って、気軽に伝えたい時に使える便利なフレーズ。頼まれごとをされた時や、お礼を言われた時に、カジュアルだけど頼れる感じも出せる言い方です。\n\n> - I’m beat. \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-I'm beat..mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> \u003Cbr> _「もうヘトヘト。」_\n>\n> → **”I’m tired.”** のスラング版！もう疲れ過ぎて、バッテリー切れな時に。仕事終わり、ジム帰り…体力ゼロのテンションはこれで表現 🪫\n\n> - I’m game! \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-I'm game!.mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> \u003Cbr> _「やるやるー！」_\n>\n> → 誰かの提案に「それ、いいね！やってみよう！」とノリよく返事する時の表現。「初めてだけど、挑戦してみる！」という時にも使えて、明るく前向きな気持ちが伝わるフレーズです。\n\n> - “Living in my mind rent-free” \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-living in my mind rent-free.mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> \u003Cbr> _「絶賛脳内無限ループ中」_\n>\n> → 直訳は「家賃払わずに脳内に住んでる」!? なスラングフレーズ。SNS で聞いたフレーズや見たミームがずっと離れない… そんな **“ハマりすぎ注意”な状態** を表す今っぽい表現です。\n\n📌 このあたりのスラングフレーズは、使いどころもわかりやすくて、覚えておくと会話で使えそう？「英語でちょっとこなれた感じを出したい…！」って時の強い味方になってくれるはず！\n\n---\n\n## 🔥 英語の流行り系スラング表現まとめ\n\nここからは、日常会話や SNS でよく見かける単語スラングをカテゴリごとに一気にご紹介！\n\n\u003Cimg src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fmigaku-english-slang-matome.jpeg\" width=\"1588\" height=\"1210\" alt=\"A screenshot with lots of thought bubbles, to be filled with tons of different types of slang\" \u002F>\n\n使いこなせると「ネイティブっぽ！」ってなるスラング満載です。\n\n表にまとめているので、まずはざっと眺めるだけでも OK◎\n\n気になるスラングがあったら、あとでじっくりチェックしてみてくださいね。\n\n### 😎 イケてる！今どきの盛り上げ系スラング\n\nテンション高めな、今どきの”イケてる”スラング、集めました 🔥\n\n| スラング                                                                                          | 意味・ニュアンス                       | 使われ方                                                                                            | オーディオ                                                                                               |\n| ------------------------------------------------------------------------------------------------- | -------------------------------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------------------------------------------------------- |\n| Flex \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-flex.mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio>                       | 自慢する／見せつける／見せびらかす     | All he does is flex his new car on Instagram. \u003Cbr> (アイツ、新車インスタで見せびらかしてばっか。)   | \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-All he does is flex his new cars on IG.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> |\n| GOAT \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-goat.mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio>(Greatest of All Time) | 伝説レベル／神／史上最高               | Messi is the GOAT. \u003Cbr> (メッシはサッカー界のレジェンド。)                                          | \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-Messi is the goat.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio>                      |\n| Lit \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-lit.mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio>                         | テンション爆上げ／最高に盛り上がってる | The party last night was so lit! \u003Cbr> (昨日のパーティー、盛り上がり方最高潮だったよね！)            | \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-The party last night was so lit.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio>        |\n| Dope \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-dope.mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio>                       | イケてる／最高 (※元は麻薬の意味)       | Your new kicks are so dope! \u003Cbr> (新しいスニーカー、まじイケてるじゃん！)                           | \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-Your new kicks are so dope.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio>             |\n| Vibe \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-vibe.mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio>                       | ノリ／雰囲気／空気感                   | The vibe here is so chill. \u003Cbr> (ここの雰囲気、すごく落ち着く。)                                    | \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-The vibe here is so chill.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio>              |\n| Swole \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-swole.mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio>                     | マッチョ／鍛え上げられてる             | He’s been hitting the gym hard—he’s so swole now. \u003Cbr> (ガチモードでジム通ってて、今や超ムキムキ。) | \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-He's been hitting the gym hard.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio>         |\n| Legit \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-legit.mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio>                     | ガチもん／リアル／本物                 | This place is legit. Best ramen in town. \u003Cbr> (ここのラーメン、この辺りで一番ウマい説。)            | \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-This place is legit.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio>                    |\n\n> 💡 “GOAT” はスポーツ界発祥のスラングで、「Greatest Of All Time」の略。実はモハメド・アリの奥さんが「G.O.A.T.」を商標登録したっていう、まさに神話のような実話も！\n\n### 💢 イラッ・モヤっな感情を表すスラング\n\nイラッ！モヤっ！な時や、相手の言動にツッコミたくなった時…\n\nそんな時に英語でサクッと表現できたら、ちょっとスッキリするかも！？\n\n**ちょこっとネガティブなニュアンス** のあるスラングを一気にチェック！\n\n…って言ってるけど、結構ガチでやばいのも混ざってます 😈✨\n\n| スラング                                                                          | 意味・ニュアンス             | 使われ方                                                                                                  | オーディオ                                                                                                             |\n| --------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |\n| Chicken \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-Chicken.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> | ビビり／ヘタレ               | Don’t be such a chicken! \u003Cbr> (ビビんなって！)                                                            | \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-don't be such a chicken.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio>                              |\n| Cringe \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-Cringe.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio>   | イタい／ドン引き             | The way he’s desperate for attention makes me cringe. \u003Cbr> (彼のカマってちゃんなとこ、ぶっちゃけイタい。) | \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-The way he's desperate for attention makes me cringe.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> |\n| Drama \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-Drama.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio>     | お騒がせ／メンディー         | Ugh, I am so done with this drama!\u003Cbr>  (正直、もう勝手にしてくださいって感じ。)                          | \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-Ugh, I am so done wiht this drama.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio>                    |\n| Delulu \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-Delulu.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio>   | 妄想激しいヤツ／勘違いしすぎ | She thinks she likes her? Girl’s so delulu.\u003Cbr>  (彼女、両想いって勘違いしてるって、妄想激しすぎ…)        | \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-she thinks she likes her.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio>                             |\n| Sus \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-sus.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio>         | 怪しい                       | That guy is hella sus. \u003Cbr> (あいつ、めっちゃ怪しくね！？)                                                | \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-this guy is hella sus.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio>                                |\n| Beef \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-beef.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio>       | 仲悪い／揉めてる             | They’ve had beef since forever ago.\u003Cbr>  (ヤツら、いつまで不仲続けるつもりなん？)                         | \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-they've had beef since forever ago.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio>                   |\n\n> ⚠️ ノリと勢いで使いすぎて **”Cringe”認定** されないように注意\n\n### 😍 ネイティブが日常会話で使う恋愛スラング\n\n**“呼び方＆関係性”** スラング、王道から今まさに旬な恋愛表現をまとめてチェック！\n| スラング | 意味・ニュアンス | 使われ方 | オーディオ |\n|------------------|--------------------------------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------|-----------|\n| Player \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-player.mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> | 遊び人／チャラ男 | Don’t let him fool you—he’s a player. \u003Cbr>(あの人、思わせぶりだからダマされないで！) | \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-don't let him fool you.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> |\n| Bae \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-bae.mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> | 恋人／大切な人 (“before anyone else”の略) | I’m going out with my bae tonight. \u003Cbr>(今日は彼氏／彼女とデートなんだ〜。) | \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-I'm going out wiht my bae tonight.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> |\n| Pookie \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-Pookie.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> | 大切な人・恋人を、かわいさを込めて呼ぶ愛称 | Good morning, Pookie! \u003Cbr>(おはよっ！スキッピー 💕) | \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-good morning pookie.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> |\n| Ghosted \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-Ghosted.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> | 蒸発／いきなり音信不通 | Guess what… she ghosted me. \u003Cbr>(まさかのドロンされたんだけど…) | \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-guess what she ghosted me.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> |\n| Situationship \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-situationship.mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> | 友達以上恋人未満 | We’re in a situationship as much as I don’t want to admit it… \u003Cbr>(認めたくないけど、あの人とは完全に友達以上止まり…) | \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-we're in a situationship as much as i dont want to admit it.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> |\n| Simp \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-simp.mp3\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> | 好きな人(恋愛対象)に尽くしすぎな人 | Bruh, quit being such a simp. \u003Cbr> (お前、ちょっと優男すぎ。) | \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-bruh quit being such a simp.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> |\n\n> 💕「好き」のカタチもいろいろ。恋バナが盛り上がるのは言語を超えた“あるある”！？\n\n## 💻 SNS 発！オンラインで目にする最新スラング１０選\n\n特に、SNS 発のスラング表現は日本語の流行語と同じようにどんどん短く・略されていくのが特徴です。\n\n\u003Cimg src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fmigaku-english-slang-sns.jpeg\" width=\"1782\" height=\"1210\" alt=\"A screenshot of someone doing something surely productive on their phone, which is where SNS slang is used\" \u002F>\n\nここでは、ネット発の表現ならではの「略語」スラングも合わせて一気にご紹介！\n\n| スラング | 意味・ニュアンス                         | 使われ方                                                                                |\n| -------- | ---------------------------------------- | --------------------------------------------------------------------------------------- |\n| Periodt. | 強調・決めゼリフ (“以上！”)              | That was a party of the century. Periodt. \u003Cbr> (パーティー、今世紀最強だった説。以上。) |\n| Dead.    | 爆笑／おもしろすぎて無理                 | That meme? I’m dead. \u003Cbr> (あのミーム、大草原不可避。)                                  |\n| Mood     | わかりみ／共感／禿同                     | This lazy cat is a whole mood. \u003Cbr>(このダラダラ猫、わかりみが深い。)                   |\n| Rizz     | モテ力                                   | He’s got no rizz. \u003Cbr> (彼、全然モテないタイプ。)                                       |\n| Skibidi  | 意味とニュアンスは全てノリと文脈で決まる | That’s so skibidi. \u003Cbr>(それ、エグすぎ。)                                               |\n\n**は？もう意味不明！** ってなった方… You're my whole mood. 😅\n\n特にネットスラングは「学者目指してんの！？」ってくらいの熱量でついていかないと、  瞬きしたら「もはや何語！？」になる毎日です 🤭\n\n### 💬 チャットから生まれた“略語”スラング\n\nオンラインのチャット文化から生まれた、略語スラング。\n\n今となっては、“L-O-L”や”F-Y-I”のように、**文字をそのままアルファベットで“音読”** することも…\n\n| スラング | 意味・ニュアンス                                      | 使われ方                                                                                 |\n| -------- | ----------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------- |\n| LOL      | Laugh Out Loud \u003Cbr> (声出して笑った)                  | I just woke up, LOL. \u003Cbr> (たった今起きた。笑)                                           |\n| TBH      | To Be Honest \u003Cbr> (正直に言うと)                      | TBH, I didn’t really like the movie. \u003Cbr> (ぶっちゃけ、あの映画自分にはささらなかった。) |\n| IYKYK    | If You Know, You Know \u003Cbr> (わかる人にはわかる)       | That ending… IYKYK. \u003Cbr> (あの結末ね…わかる人にはわかるよね。)                           |\n| SMH      | Shaking My Head \u003Cbr> (呆れた…)                        | She forgot her passport again… SMH. \u003Cbr> (またパスポート忘れたって…信じられない。)       |\n| TMI      | Too Much Information\u003Cbr> (聞きたくなかった／言いすぎ) | Ew, that was TMI! \u003Cbr>(それはさすがにいらん情報！)                                       |\n\n## 🔞 【下品な英語のスラング】使う人は自己責任で！\n\n一見ふつうの単語でも、“スラング化”するとちょっとキワどい意味になるのが言語の奥深さ（！？）\n\n\u003Cimg src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fmigaku-english-slang-deadwords.jpeg\" width=\"1864\" height=\"1268\" alt=\"A picture of some people dressed like zombies, because some English slang can give a bad vibe if used wrong\" \u002F>\n\nたとえば…\n\n- Netflix and Chill \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-netflix and chill.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> \u003Cbr>→ _「映画観よ？」じゃなくて、実は完全に下心アリのやつ。_\n- Thirsty \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-thirsty.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> \u003Cbr>_→ 「喉乾いた」どころか、\"いろいろ\"欲しがりすぎて必死な感じ。_\n- Getting it on \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-getting it on.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> \u003Cbr> _→ 「仕事中。」だけど、だいぶ大人事情な“取り込み中”のこと。_\n\n> 英会話レッスンではなかなか教えてもらえない英語も発見したい人は、Netflix や YouTube などが“リアル英語”と出会えるチャンス！？\n\n\u003Cimg src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fmigaku-english-slang-plug1.jpeg\" width=\"1920\" height=\"1122\" alt=\"A screenshot of a man with a real dump truck of a booty—or, what older people would have called a caboose\" \u002F>\n\nシーンを観ながらだと意味、使われ方、さらにはノリ（！？）の違いも直感的にわかりやすい 🤫\n\n\u003Cimg src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fmigaku-english-slang-plug2.jpeg\" width=\"2280\" height=\"1890\" alt=\"A screenshot of some flashcards generated by Migaku, showing what this English slang word means\" \u002F>\n\n実際の会話で使う予定はないスラングも、間違って「使わない」ために覚えておくのは大事ですよね！？… 😅\n\n---\n\n## まとめ：それもう「死語」なスラング、英語にもあります。\n\n言葉づかいや考え方の“ズレ”で、世代間ギャップをつっこまれるのは、英語ネイティブの間でも、**あるある** な悩み。それどころか、ギャップをイジるスラングまであるんです…\n\n\u003Cimg src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fmigaku-english-slang-boomers.jpeg\" width=\"1768\" height=\"1200\" alt=\"A pair of boomers taking a selfie—which is, by the way, English slang for 'old person'\" \u002F>\n\n- Okay, boomer. \u003Ccustom-audio src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fen-ok boomer.m4a\" :type=\"3\">\u003C\u002Fcustom-audio> \u003Cbr> _「はいはい、もうわかってるって。」_\n\n→ この\"boomer\"は、ベビーブーム世代のこと。日本でいう「昭和の考え」に近いニュアンスで、つまりは、「それ、時代遅れ発言。」ってツッコむ皮肉なスラングフレーズ…\n\nSNS の登場でスラングの「賞味期限」はさらに短くなり、移り変わりがとにかく早い！「最近の若者の言葉がわからない」と悩める英語ネイティブ向けの、最新スラング解説の記事もたくさん。だから…\n\n> 📍 \"Okay, boomer.\"って言われたくない人は、新しいスラングに出会ったら即保存がマスト！？スラングに限らず、英語の言葉やフレーズは、とにかく耳で覚えるのがコツ！実際に使われるシーンを見ながらだと、**世代感やノリ** も一緒にインプットできます。\n\n\u003Cimg src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fmigaku-english-slang-plug3.jpeg\" width=\"1920\" height=\"1114\" alt=\"A screenshot from an English YouTube show, with two guys talking, inspecting the vibe\" \u002F>\n\n英単語やフレーズの **世代感やノリ** も、動画コンテンツのリアルな会話の中からインプット！\n\n\u003Cimg src=\"\u002Fassets\u002Fblog\u002Fmigaku-english-slang-plug4.jpeg\" width=\"2280\" height=\"1890\" alt=\"A screenshot of some flashcards made by Migaku, showing the meaning of Vibe, an English slang word\" \u002F>\n\n> 英語のコンテンツに触れて、なんとなくわかる——を積み重ねる。その繰り返しこそが、英語力を伸ばす確かな道。\n\n毎日コツコツ、そして楽しみながら、**「ネイティブが今まさに使っている英語」** を習得しちゃいましょう！\n\n\u003Cprose-button href=\"\u002F\" text=\" 今すぐ無料体験\">\u003C\u002Fprose-button>\n",{"title":5,"description":1498},"article\u002Flanguage-fun\u002Fja-english-slang","hOZ-g4Yib_D-0DE8yYYJqsFyM9cb3swRMDcVzvCvFt8","July 20, 2025",{"approximate_member_count":1520},21004,{"id":1522,"documentId":1523,"title":1524,"description":1525,"timestampUnix":1526,"slug":1502,"h1":1527,"image":1528,"tags":1533,"lang":1534,"body":1535,"createdAt":2218,"updatedAt":2219,"publishedAt":2220,"category":2221,"featured":2222,"timestamp":2223,"locale":-1,"_dir":2221},801,"lits8rw2gbabc0b93wy06468","English Slang Words: American & British Slang Guide 2025","Learn English slang words that native speakers actually use. Complete guide to American slang, British slang, and common slang terms with real examples.","1764109200000","English Slang Words: American Slang, British Slang, and How to Actually Learn Them",{"alt":1529,"src":1530,"width":1411,"height":1531,"previewOnly":1532},"english language artwork","https:\u002F\u002Fmigaku-cms-assets.migaku.com\u002Fimage_45_6015051d74\u002Fimage_45_6015051d74.png",600,false,[1510],null,{"data":1536,"body":1538,"toc":2204},{"title":1474,"description":1537},"So you've been studying English for a while. You can read articles, write emails, maybe even hold a decent conversation about work or school. Then you watch a Netflix show or talk to native speakers your age, and suddenly half the slang words and phrases they're using don't match what your textbook taught you.",{"type":1539,"children":1540},"root",[1541,1547,1552,1557,1562,1565,1568,1574,1579,1584,1589,1595,1600,1608,1613,1618,1626,1631,1636,1641,1647,1652,1662,1672,1682,1687,1693,1698,1703,1708,1714,1719,1724,1747,1752,1758,1763,1768,1773,1778,1794,1800,1805,1815,1825,1835,1840,1846,1851,1859,1877,1885,1898,1906,1924,1929,1935,1940,1948,1981,1986,1994,2017,2022,2028,2033,2038,2061,2066,2071,2077,2082,2090,2113,2121,2144,2149,2154,2160,2165,2170,2175,2180,2185,2190,2195,2200],{"type":1542,"tag":10,"props":1543,"children":1544},"element",{},[1545],{"type":1546,"value":1537},"text",{"type":1542,"tag":10,"props":1548,"children":1549},{},[1550],{"type":1546,"value":1551},"Welcome to English slang.",{"type":1542,"tag":10,"props":1553,"children":1554},{},[1555],{"type":1546,"value":1556},"Here's the thing—most English courses focus on formal English grammar and \"proper\" vocabulary. Which makes sense for formal situations. But the gap between textbook English and how people actually speak English is huge. If you only know formal language, you're missing out on understanding real conversations, especially common slang words that native speakers use every day.",{"type":1542,"tag":10,"props":1558,"children":1559},{},[1560],{"type":1546,"value":1561},"Let's talk about what slang actually is, the differences between American slang and British slang, and how English learners can pick it up without feeling lost.",{"type":1542,"tag":28,"props":1563,"children":1564},{},[],{"type":1542,"tag":31,"props":1566,"children":1567},{},[],{"type":1542,"tag":34,"props":1569,"children":1571},{"id":1570},"what-are-slang-words-and-why-theyre-different-from-regular-english",[1572],{"type":1546,"value":1573},"What Are Slang Words? (And Why They're Different from Regular English)",{"type":1542,"tag":10,"props":1575,"children":1576},{},[1577],{"type":1546,"value":1578},"Slang is informal language used in casual situations. It's what people use when they're relaxed—talking with friends, posting on social media, or just hanging out. Slang words are the opposite of the careful, grammatically perfect English you'd use in a job interview or academic paper.",{"type":1542,"tag":10,"props":1580,"children":1581},{},[1582],{"type":1546,"value":1583},"A slang word is often used to describe something in a more casual, colorful way than standard vocabulary would. Sometimes it's an abbreviation that makes language faster and more efficient. Other times it's a completely new word that originates from youth culture, internet communities, or specific regions.",{"type":1542,"tag":10,"props":1585,"children":1586},{},[1587],{"type":1546,"value":1588},"The tricky part? Slang changes constantly. What's popular in 2025 might sound dated in a couple years. And slang varies massively between regions—American English and British English have completely different slang expressions, even though they're technically the same language.",{"type":1542,"tag":34,"props":1590,"children":1592},{"id":1591},"american-slang-vs-british-slang-theyre-basically-different-languages",[1593],{"type":1546,"value":1594},"American Slang vs. British Slang: They're Basically Different Languages",{"type":1542,"tag":10,"props":1596,"children":1597},{},[1598],{"type":1546,"value":1599},"If you're learning English, you need to understand that American slang and British slang are often wildly different. A slang term that works perfectly in the U.S. might confuse British people, and vice versa.",{"type":1542,"tag":10,"props":1601,"children":1602},{},[1603],{"type":1542,"tag":17,"props":1604,"children":1605},{},[1606],{"type":1546,"value":1607},"American slang words you'll hear constantly:",{"type":1542,"tag":10,"props":1609,"children":1610},{},[1611],{"type":1546,"value":1612},"In American English, calling someone \"man\" is common and friendly. \"Thanks, man\" or \"What's up, man?\" works in casual situations. \"Bucks\" is American slang for money—\"That costs twenty bucks.\" When Americans say something is \"awesome,\" they mean it's really cool or excellent.",{"type":1542,"tag":10,"props":1614,"children":1615},{},[1616],{"type":1546,"value":1617},"American slang also includes phrases like \"hang out\" (spend time casually with friends) and \"bail\" (leave a situation). If someone says \"I'm gonna bail,\" they're leaving. \"Screw up\" is used to describe making a mistake—\"I totally screwed up that test.\"",{"type":1542,"tag":10,"props":1619,"children":1620},{},[1621],{"type":1542,"tag":17,"props":1622,"children":1623},{},[1624],{"type":1546,"value":1625},"British slang words that'll confuse Americans:",{"type":1542,"tag":10,"props":1627,"children":1628},{},[1629],{"type":1546,"value":1630},"British slang is a whole different beast. If a British person says they're \"chuffed,\" they're really pleased about something. \"Knackered\" means extremely tired. \"Cheeky\" is used when someone is being a bit rude or bold but in a funny way—it can also be used to refer to someone being playfully disrespectful.",{"type":1542,"tag":10,"props":1632,"children":1633},{},[1634],{"type":1546,"value":1635},"British terms like \"mate\" are common for addressing friends (similar to \"buddy\"), but this slang word sounds weird in American contexts. \"Taking the piss\" is British slang meaning to mock someone or joke around—nothing to do with actual bathrooms. \"Faffing\" means wasting time or being inefficient, as in \"Stop faffing about.\"",{"type":1542,"tag":10,"props":1637,"children":1638},{},[1639],{"type":1546,"value":1640},"The British have slang for food too. \"Brekkie\" means breakfast. A \"cuppa\" is a cup of tea. These British slang words and phrases would sound completely foreign to most Americans.",{"type":1542,"tag":34,"props":1642,"children":1644},{"id":1643},"common-english-slang-words-both-americans-and-brits-use",[1645],{"type":1546,"value":1646},"Common English Slang Words Both Americans and Brits Use",{"type":1542,"tag":10,"props":1648,"children":1649},{},[1650],{"type":1546,"value":1651},"Despite the differences between British and American English, some common slang words appear in both:",{"type":1542,"tag":10,"props":1653,"children":1654},{},[1655,1660],{"type":1542,"tag":17,"props":1656,"children":1657},{},[1658],{"type":1546,"value":1659},"\"What's up?\"",{"type":1546,"value":1661}," — This phrase is used when someone wants to know what's happening or how you're doing. It's casual greeting slang that works across most English-speaking countries.",{"type":1542,"tag":10,"props":1663,"children":1664},{},[1665,1670],{"type":1542,"tag":17,"props":1666,"children":1667},{},[1668],{"type":1546,"value":1669},"\"Cool\"",{"type":1546,"value":1671}," — Universal slang for something good or acceptable. \"That's cool\" means \"that's fine\" or \"that's nice.\"",{"type":1542,"tag":10,"props":1673,"children":1674},{},[1675,1680],{"type":1542,"tag":17,"props":1676,"children":1677},{},[1678],{"type":1546,"value":1679},"\"Cram\"",{"type":1546,"value":1681}," — Study intensively in a short period. English learners and native speakers both use this slang term during exam season.",{"type":1542,"tag":10,"props":1683,"children":1684},{},[1685],{"type":1546,"value":1686},"But even these shared words or phrases can have slightly different meanings or usage depending on the region. That's why learning slang isn't just about memorizing definitions—you need to hear native speakers use slang in context.",{"type":1542,"tag":34,"props":1688,"children":1690},{"id":1689},"gen-z-slang-slang-words-in-2025-that-are-taking-over",[1691],{"type":1546,"value":1692},"Gen Z Slang: Slang Words in 2025 That Are Taking Over",{"type":1542,"tag":10,"props":1694,"children":1695},{},[1696],{"type":1546,"value":1697},"Gen Z has created a whole new category of slang expressions that didn't exist a decade ago. These modern slang words and phrases often originate online and spread through social media.",{"type":1542,"tag":10,"props":1699,"children":1700},{},[1701],{"type":1546,"value":1702},"Some Gen Z slang that's popular right now includes terms like \"no cap\" (meaning \"no lie\" or \"for real\"), \"bussin\" (used to describe something amazing, especially slang for food that tastes great), and \"slay\" (an expression of excitement or approval for someone doing something well).",{"type":1542,"tag":10,"props":1704,"children":1705},{},[1706],{"type":1546,"value":1707},"The thing about Gen Z slang? It can be sarcastic or ironic. Sometimes words mean the opposite of what they literally mean. \"That's sick\" doesn't mean something is disgusting—it's slang used to mean something is really cool. This kind of nuance is why a dictionary of British slang or list of British (or American) slang terms won't fully help you—you need to see the slang word is used in real situations.",{"type":1542,"tag":34,"props":1709,"children":1711},{"id":1710},"regional-slang-location-matters-more-than-you-think",[1712],{"type":1546,"value":1713},"Regional Slang: Location Matters More Than You Think",{"type":1542,"tag":10,"props":1715,"children":1716},{},[1717],{"type":1546,"value":1718},"Even within American English or British English, regional slang varies dramatically. The north of England uses different slang than London. California slang differs from New York slang.",{"type":1542,"tag":10,"props":1720,"children":1721},{},[1722],{"type":1546,"value":1723},"Some regional slang examples:",{"type":1542,"tag":58,"props":1725,"children":1726},{},[1727,1732,1737,1742],{"type":1542,"tag":61,"props":1728,"children":1729},{},[1730],{"type":1546,"value":1731},"In parts of the U.S., \"y'all\" is a common abbreviation for \"you all\"",{"type":1542,"tag":61,"props":1733,"children":1734},{},[1735],{"type":1546,"value":1736},"Welsh words have influenced some British slang in Wales",{"type":1542,"tag":61,"props":1738,"children":1739},{},[1740],{"type":1546,"value":1741},"Scottish English has its own entire vocabulary of slang",{"type":1542,"tag":61,"props":1743,"children":1744},{},[1745],{"type":1546,"value":1746},"Australian English (which we haven't even gotten into) uses \"arvo\" for afternoon and \"bogan\" as a noun for a certain type of person",{"type":1542,"tag":10,"props":1748,"children":1749},{},[1750],{"type":1546,"value":1751},"This regional variation means you can't just learn \"English slang\"—you need to know which variety of English you're trying to understand.",{"type":1542,"tag":34,"props":1753,"children":1755},{"id":1754},"why-most-english-learners-struggle-with-slang",[1756],{"type":1546,"value":1757},"Why Most English Learners Struggle with Slang",{"type":1542,"tag":10,"props":1759,"children":1760},{},[1761],{"type":1546,"value":1762},"Most language learning resources don't teach slang well. Why? Because slang is messy. It doesn't follow neat English grammar rules. Slang changes fast. A slang word that was originally used in the 1990s might sound incredibly dated now. New words appear constantly.",{"type":1542,"tag":10,"props":1764,"children":1765},{},[1766],{"type":1546,"value":1767},"Textbooks avoid slang because they focus on \"standard\" English—the kind that works in formal situations. But this means English learners can read perfectly fine yet still struggle to understand what native speakers are actually saying in casual conversations.",{"type":1542,"tag":10,"props":1769,"children":1770},{},[1771],{"type":1546,"value":1772},"The problem gets worse when you realize that the same slang word can have different meanings in different contexts. It might be literal in one situation and sarcastic in another. Some slang is also be used jokingly, which means understanding tone is just as important as knowing the definition.",{"type":1542,"tag":10,"props":1774,"children":1775},{},[1776],{"type":1546,"value":1777},"And here's something textbooks won't tell you: using slang words in the wrong context makes you sound ridiculous. Using slang in a job interview? Terrible idea. Using formal English grammar when you're just hanging out with friends? You'll sound like a robot.",{"type":1542,"tag":10,"props":1779,"children":1780},{},[1781,1783,1792],{"type":1546,"value":1782},"This is similar to the challenge of ",{"type":1542,"tag":1784,"props":1785,"children":1789},"a",{"href":1786,"rel":1787},"https:\u002F\u002Fmigaku.com\u002Fblog\u002Flanguage-fun\u002Fgerman-slang",[1788],"nofollow",[1790],{"type":1546,"value":1791},"learning German slang",{"type":1546,"value":1793},"—you can memorize lists, but without real context, you won't know when or how to actually use slang.",{"type":1542,"tag":34,"props":1795,"children":1797},{"id":1796},"how-slang-includes-more-than-just-words",[1798],{"type":1546,"value":1799},"How Slang Includes More Than Just Words",{"type":1542,"tag":10,"props":1801,"children":1802},{},[1803],{"type":1546,"value":1804},"English slang isn't just about vocabulary. It also includes:",{"type":1542,"tag":10,"props":1806,"children":1807},{},[1808,1813],{"type":1542,"tag":17,"props":1809,"children":1810},{},[1811],{"type":1546,"value":1812},"Shortened phrases:",{"type":1546,"value":1814}," \"Gonna\" instead of \"going to,\" \"wanna\" instead of \"want to.\" Native speakers shorten words constantly in casual speech.",{"type":1542,"tag":10,"props":1816,"children":1817},{},[1818,1823],{"type":1542,"tag":17,"props":1819,"children":1820},{},[1821],{"type":1546,"value":1822},"Idioms with slang:",{"type":1546,"value":1824}," Expressions like \"yanking my chain\" (meaning someone is joking or teasing you) or \"spill the tea\" (share gossip) are slang phrases with meanings that can't be figured out from the individual words.",{"type":1542,"tag":10,"props":1826,"children":1827},{},[1828,1833],{"type":1542,"tag":17,"props":1829,"children":1830},{},[1831],{"type":1546,"value":1832},"Slang expressions for emphasis:",{"type":1546,"value":1834}," Adding words like \"totally\" or \"literally\" (even when used when someone doesn't literally mean literally) changes the tone and intensity of what you're saying.",{"type":1542,"tag":10,"props":1836,"children":1837},{},[1838],{"type":1546,"value":1839},"The literal meaning often has nothing to do with how the phrase is actually used. That's what makes slang tricky for English learners—you can't just translate it word by word.",{"type":1542,"tag":34,"props":1841,"children":1843},{"id":1842},"common-english-slang-words-youll-hear-native-speakers-use-every-day",[1844],{"type":1546,"value":1845},"Common English Slang Words You'll Hear Native Speakers Use Every Day",{"type":1542,"tag":10,"props":1847,"children":1848},{},[1849],{"type":1546,"value":1850},"Let's get practical. Here are common English slang words and phrases that come up constantly:",{"type":1542,"tag":10,"props":1852,"children":1853},{},[1854],{"type":1542,"tag":17,"props":1855,"children":1856},{},[1857],{"type":1546,"value":1858},"Basic conversational slang:",{"type":1542,"tag":58,"props":1860,"children":1861},{},[1862,1867,1872],{"type":1542,"tag":61,"props":1863,"children":1864},{},[1865],{"type":1546,"value":1866},"\"What's up?\" — Another way to ask how someone is",{"type":1542,"tag":61,"props":1868,"children":1869},{},[1870],{"type":1546,"value":1871},"\"Hang out\" — Spend time with people casually",{"type":1542,"tag":61,"props":1873,"children":1874},{},[1875],{"type":1546,"value":1876},"\"Pretty\" (as an adverb) — Means \"fairly\" or \"quite,\" e.g., \"I'm pretty sure that's wrong\"",{"type":1542,"tag":10,"props":1878,"children":1879},{},[1880],{"type":1542,"tag":17,"props":1881,"children":1882},{},[1883],{"type":1546,"value":1884},"Leaving\u002Fgoing:",{"type":1542,"tag":58,"props":1886,"children":1887},{},[1888,1893],{"type":1542,"tag":61,"props":1889,"children":1890},{},[1891],{"type":1546,"value":1892},"\"Bail\" — Leave a situation",{"type":1542,"tag":61,"props":1894,"children":1895},{},[1896],{"type":1546,"value":1897},"\"Split\" — Same thing",{"type":1542,"tag":10,"props":1899,"children":1900},{},[1901],{"type":1542,"tag":17,"props":1902,"children":1903},{},[1904],{"type":1546,"value":1905},"Other useful slang terms:",{"type":1542,"tag":58,"props":1907,"children":1908},{},[1909,1914,1919],{"type":1542,"tag":61,"props":1910,"children":1911},{},[1912],{"type":1546,"value":1913},"\"Cram\" — Study intensively",{"type":1542,"tag":61,"props":1915,"children":1916},{},[1917],{"type":1546,"value":1918},"\"Screw up\" — Make a mistake",{"type":1542,"tag":61,"props":1920,"children":1921},{},[1922],{"type":1546,"value":1923},"\"Bucks\" — Money (American)",{"type":1542,"tag":10,"props":1925,"children":1926},{},[1927],{"type":1546,"value":1928},"These are examples of slang that you absolutely need to know if you want to speak English naturally. But reading this list won't teach you how to actually use slang—you need to hear native speakers using these words and phrases in real conversations.",{"type":1542,"tag":34,"props":1930,"children":1932},{"id":1931},"british-slang-words-that-americans-find-confusing-and-vice-versa",[1933],{"type":1546,"value":1934},"British Slang Words That Americans Find Confusing (And Vice Versa)",{"type":1542,"tag":10,"props":1936,"children":1937},{},[1938],{"type":1546,"value":1939},"Let's look at some British English slang expressions that would sound weird to Americans:",{"type":1542,"tag":10,"props":1941,"children":1942},{},[1943],{"type":1542,"tag":17,"props":1944,"children":1945},{},[1946],{"type":1546,"value":1947},"British slang words:",{"type":1542,"tag":58,"props":1949,"children":1950},{},[1951,1956,1961,1966,1971,1976],{"type":1542,"tag":61,"props":1952,"children":1953},{},[1954],{"type":1546,"value":1955},"\"Chuffed\" — Really pleased",{"type":1542,"tag":61,"props":1957,"children":1958},{},[1959],{"type":1546,"value":1960},"\"Knackered\" — Exhausted",{"type":1542,"tag":61,"props":1962,"children":1963},{},[1964],{"type":1546,"value":1965},"\"Cheeky\" — Playfully rude",{"type":1542,"tag":61,"props":1967,"children":1968},{},[1969],{"type":1546,"value":1970},"\"Mate\" — Friend (works in most commonwealth countries but sounds off in the U.S.)",{"type":1542,"tag":61,"props":1972,"children":1973},{},[1974],{"type":1546,"value":1975},"\"Taking the piss\" — Mocking or joking with someone",{"type":1542,"tag":61,"props":1977,"children":1978},{},[1979],{"type":1546,"value":1980},"\"Faffing\" — Wasting time",{"type":1542,"tag":10,"props":1982,"children":1983},{},[1984],{"type":1546,"value":1985},"And some American slang words that confuse British people:",{"type":1542,"tag":10,"props":1987,"children":1988},{},[1989],{"type":1542,"tag":17,"props":1990,"children":1991},{},[1992],{"type":1546,"value":1993},"American slang words:",{"type":1542,"tag":58,"props":1995,"children":1996},{},[1997,2002,2007,2012],{"type":1542,"tag":61,"props":1998,"children":1999},{},[2000],{"type":1546,"value":2001},"\"Y'all\" — You all (mainly southern U.S.)",{"type":1542,"tag":61,"props":2003,"children":2004},{},[2005],{"type":1546,"value":2006},"\"Bucks\" — Money",{"type":1542,"tag":61,"props":2008,"children":2009},{},[2010],{"type":1546,"value":2011},"\"Dude\" or \"Man\" — Casual way to address someone",{"type":1542,"tag":61,"props":2013,"children":2014},{},[2015],{"type":1546,"value":2016},"\"Awesome\" — Really great",{"type":1542,"tag":10,"props":2018,"children":2019},{},[2020],{"type":1546,"value":2021},"The differences between British and American English go way beyond spelling and pronunciation—the slang is almost like two different vocabularies. If you're watching British TV shows, you'll hear completely different slang expressions than in American shows.",{"type":1542,"tag":34,"props":2023,"children":2025},{"id":2024},"how-to-actually-learn-english-slang-words-without-memorizing-lists",[2026],{"type":1546,"value":2027},"How to Actually Learn English Slang Words (Without Memorizing Lists)",{"type":1542,"tag":10,"props":2029,"children":2030},{},[2031],{"type":1546,"value":2032},"Here's the truth: you can't learn slang the same way you learn English grammar. Memorizing a dictionary of British slang or a list of American slang words won't help much. Slang needs context.",{"type":1542,"tag":10,"props":2034,"children":2035},{},[2036],{"type":1546,"value":2037},"The only real way to learn slang is through exposure to how native speakers actually use slang in real situations. You need to hear slang words and phrases in movies, TV shows, songs, YouTube videos, conversations—basically, authentic English content.",{"type":1542,"tag":10,"props":2039,"children":2040},{},[2041,2043,2050,2052,2059],{"type":1546,"value":2042},"This is where traditional methods fail. You can study all the ",{"type":1542,"tag":1784,"props":2044,"children":2047},{"href":2045,"rel":2046},"https:\u002F\u002Fmigaku.com\u002Fblog\u002Flanguage-fun\u002Ffrench-swear-words",[1788],[2048],{"type":1546,"value":2049},"French swear words",{"type":1546,"value":2051}," or ",{"type":1542,"tag":1784,"props":2053,"children":2056},{"href":2054,"rel":2055},"https:\u002F\u002Fmigaku.com\u002Fblog\u002Flanguage-fun\u002Fgerman-swear-words",[1788],[2057],{"type":1546,"value":2058},"German swear words",{"type":1546,"value":2060}," you want from lists, but without hearing them used naturally, you won't really understand them. The same applies to slang in any language.",{"type":1542,"tag":10,"props":2062,"children":2063},{},[2064],{"type":1546,"value":2065},"Pop songs are great for picking up slang because they're full of casual language. TV shows give you visual context. Podcasts let you hear natural conversational flow. But here's the problem: just passively watching shows isn't enough. You need a way to actively learn from the slang you encounter.",{"type":1542,"tag":10,"props":2067,"children":2068},{},[2069],{"type":1546,"value":2070},"When you hear a slang word you don't know, you need to be able to look it up immediately, understand what it means in that specific context, save it, and review it later. Otherwise, the slang just washes over you and you forget it.",{"type":1542,"tag":34,"props":2072,"children":2074},{"id":2073},"when-you-should-use-slang-and-when-you-definitely-shouldnt",[2075],{"type":1546,"value":2076},"When You Should Use Slang (And When You Definitely Shouldn't)",{"type":1542,"tag":10,"props":2078,"children":2079},{},[2080],{"type":1546,"value":2081},"This is crucial: knowing slang words doesn't mean you should use slang in every situation.",{"type":1542,"tag":10,"props":2083,"children":2084},{},[2085],{"type":1542,"tag":17,"props":2086,"children":2087},{},[2088],{"type":1546,"value":2089},"Never use slang:",{"type":1542,"tag":58,"props":2091,"children":2092},{},[2093,2098,2103,2108],{"type":1542,"tag":61,"props":2094,"children":2095},{},[2096],{"type":1546,"value":2097},"Formal writing (academic papers, professional emails, business documents)",{"type":1542,"tag":61,"props":2099,"children":2100},{},[2101],{"type":1546,"value":2102},"Job interviews",{"type":1542,"tag":61,"props":2104,"children":2105},{},[2106],{"type":1546,"value":2107},"Presentations at work",{"type":1542,"tag":61,"props":2109,"children":2110},{},[2111],{"type":1546,"value":2112},"When speaking to authority figures in formal contexts",{"type":1542,"tag":10,"props":2114,"children":2115},{},[2116],{"type":1542,"tag":17,"props":2117,"children":2118},{},[2119],{"type":1546,"value":2120},"Slang is fine:",{"type":1542,"tag":58,"props":2122,"children":2123},{},[2124,2129,2134,2139],{"type":1542,"tag":61,"props":2125,"children":2126},{},[2127],{"type":1546,"value":2128},"Casual conversations with friends",{"type":1542,"tag":61,"props":2130,"children":2131},{},[2132],{"type":1546,"value":2133},"Social media (depending on the platform and audience)",{"type":1542,"tag":61,"props":2135,"children":2136},{},[2137],{"type":1546,"value":2138},"Informal emails to people you know well",{"type":1542,"tag":61,"props":2140,"children":2141},{},[2142],{"type":1546,"value":2143},"Texting",{"type":1542,"tag":10,"props":2145,"children":2146},{},[2147],{"type":1546,"value":2148},"Even in spoken English, you need to read the room. British people might use slang differently than Americans in the same casual situation. Age matters too—Gen Z slang often sounds weird when older adults try to use it.",{"type":1542,"tag":10,"props":2150,"children":2151},{},[2152],{"type":1546,"value":2153},"The goal isn't to memorize every slang term. It's to recognize slang when you hear it and know when it's appropriate to use slang words yourself. That intuition comes from exposure and practice, not from studying lists.",{"type":1542,"tag":34,"props":2155,"children":2157},{"id":2156},"stop-memorizing-start-immersing",[2158],{"type":1546,"value":2159},"Stop Memorizing, Start Immersing",{"type":1542,"tag":10,"props":2161,"children":2162},{},[2163],{"type":1546,"value":2164},"Look, you can't learn English slang words the same way you learn English grammar rules. It doesn't work like that. Slang is alive—it changes, it originates from different subcultures, and it only makes sense in context.",{"type":1542,"tag":10,"props":2166,"children":2167},{},[2168],{"type":1546,"value":2169},"The people who use slang naturally aren't the ones who studied flashcards. They're the ones who spent time immersed in English, picking up slang expressions by hearing how native speakers actually use them.",{"type":1542,"tag":10,"props":2171,"children":2172},{},[2173],{"type":1546,"value":2174},"That's what Migaku is built for. Instead of generic exercises with made-up sentences, you're learning from real content—Netflix shows, YouTube videos, whatever you're actually interested in watching. When you encounter British slang words in a British show or American slang in an American movie, the browser extension lets you look up any word or phrase instantly.",{"type":1542,"tag":10,"props":2176,"children":2177},{},[2178],{"type":1546,"value":2179},"When a character says \"Let's bail\" or \"I'm totally knackered,\" you can click it, see what this slang word means, save it, and review it later. You're not just memorizing that \"bail\" is a slang term meaning \"to leave\"—you're seeing it used in a real situation, hearing the tone, understanding when it's used. That's how you actually learn slang.",{"type":1542,"tag":10,"props":2181,"children":2182},{},[2183],{"type":1546,"value":2184},"And because Migaku uses spaced repetition, you'll review the slang words and phrases you saved right before you forget them. So instead of hearing \"What's up?\" once and forgetting it, you'll see it again and again until it's automatic.",{"type":1542,"tag":10,"props":2186,"children":2187},{},[2188],{"type":1546,"value":2189},"The mobile app means you can review while commuting or waiting in line. All your cards sync across devices. And since you're creating cards from content you care about—shows you want to watch, videos on topics you're interested in—you'll actually stick with it instead of giving up on boring textbook exercises.",{"type":1542,"tag":10,"props":2191,"children":2192},{},[2193],{"type":1546,"value":2194},"Learning slang isn't about memorizing lists of British slang words or American slang words. It's about exposure to real language use from native speakers. Migaku just makes that exposure turn into actual learning instead of passive entertainment. There's a 10-day free trial if you want to see how it works.",{"type":1542,"tag":10,"props":2196,"children":2197},{},[2198],{"type":1546,"value":2199},"If you want to actually understand the slang words and phrases that native speakers use in real conversations—whether it's American slang, British slang, or Gen Z expressions—Migaku's browser extension lets you learn directly from Netflix, YouTube, and any other content you're watching. Click on any slang word to see its meaning in context, save it to your deck, and review it until these slang expressions become natural. Stop studying formal English grammar only and start learning how people actually speak English. Try it free for 10 days.",{"type":1542,"tag":1469,"props":2201,"children":2203},{"href":1471,"text":2202},"Learn English With Migaku",[],{"title":1474,"searchDepth":1475,"depth":1475,"links":2205},[2206,2207,2208,2209,2210,2211,2212,2213,2214,2215,2216,2217],{"id":1570,"depth":1475,"text":1573},{"id":1591,"depth":1475,"text":1594},{"id":1643,"depth":1475,"text":1646},{"id":1689,"depth":1475,"text":1692},{"id":1710,"depth":1475,"text":1713},{"id":1754,"depth":1475,"text":1757},{"id":1796,"depth":1475,"text":1799},{"id":1842,"depth":1475,"text":1845},{"id":1931,"depth":1475,"text":1934},{"id":2024,"depth":1475,"text":2027},{"id":2073,"depth":1475,"text":2076},{"id":2156,"depth":1475,"text":2159},"2025-11-26T09:59:26.804Z","2025-11-26T10:13:48.925Z","2025-11-26T10:13:48.969Z","language-fun",0,"November 25, 2025",[2225],{"id":4,"title":5,"body":2226,"description":1498,"extension":1499,"meta":3258,"navigation":1512,"path":1513,"rawbody":1514,"seo":3261,"stem":1516,"__hash__":1517,"timestampUnix":1501,"slug":1502,"h1":1503,"image":3259,"tags":3260,"locale":1511},{"type":7,"value":2227,"toc":3236},[2228,2230,2234,2236,2238,2240,2242,2244,2246,2248,2250,2252,2254,2262,2264,2268,2272,2276,2278,2280,2286,2288,2292,2294,2296,2298,2300,2302,2304,2322,2330,2332,2336,2354,2358,2360,2364,2374,2378,2388,2390,2392,2398,2400,2426,2430,2432,2440,2458,2464,2466,2472,2490,2494,2496,2498,2500,2502,2504,2518,2532,2548,2562,2578,2580,2582,2584,2586,2588,2590,2592,2594,2596,2598,2726,2730,2732,2734,2736,2740,2742,2854,2860,2862,2866,2978,2982,2984,2986,2988,2990,3054,3058,3060,3062,3064,3068,3142,3144,3146,3148,3150,3176,3180,3182,3184,3186,3188,3190,3192,3196,3198,3208,3210,3212,3218,3220,3224,3226,3230,3234],[10,2229,12],{},[10,2231,15,2232,20],{},[17,2233,19],{},[10,2235,23],{},[10,2237,26],{},[28,2239],{},[31,2241],{},[34,2243,37],{"id":36},[10,2245,40],{},[10,2247,43],{},[10,2249,46],{},[48,2251],{"src":50,"width":51,"height":52,"alt":53},[10,2253,56],{},[58,2255,2256,2258,2260],{},[61,2257,63],{},[61,2259,66],{},[61,2261,69],{},[10,2263,72],{},[10,2265,75,2266,79],{},[17,2267,78],{},[10,2269,82,2270,86],{},[17,2271,85],{},[88,2273,2274],{},[10,2275,92],{},[10,2277,95],{},[10,2279,98],{},[10,2281,101,2282,105,2284,109],{},[17,2283,104],{},[17,2285,108],{},[10,2287,112],{},[88,2289,2290],{},[10,2291,117],{},[31,2293],{},[34,2295,123],{"id":122},[10,2297,126],{},[10,2299,129],{},[131,2301,134],{"id":133},[10,2303,137],{},[58,2305,2306,2314],{},[61,2307,142,2308,148,2310,148,2312],{},[144,2309],{"src":146,":type":147},[150,2311],{},[153,2313,155],{},[61,2315,158,2316,148,2318,148,2320],{},[144,2317],{"src":161,":type":147},[150,2319],{},[153,2321,166],{},[88,2323,2324],{},[10,2325,171,2326,175,2328,179],{},[144,2327],{"src":174,":type":147},[17,2329,178],{},[131,2331,183],{"id":182},[10,2333,186,2334,190],{},[144,2335],{"src":189,":type":147},[58,2337,2338,2346],{},[61,2339,195,2340,148,2342,148,2344],{},[144,2341],{"src":198,":type":147},[150,2343],{},[153,2345,203],{},[61,2347,206,2348,148,2350,148,2352,215],{},[144,2349],{"src":209,":type":147},[150,2351],{},[153,2353,214],{},[88,2355,2356],{},[10,2357,220],{},[131,2359,224],{"id":223},[10,2361,227,2362,231],{},[144,2363],{"src":230,":type":147},[58,2365,2366],{},[61,2367,236,2368,148,2370,148,2372],{},[144,2369],{"src":239,":type":147},[150,2371],{},[153,2373,244],{},[10,2375,247,2376,251],{},[144,2377],{"src":250,":type":147},[58,2379,2380],{},[61,2381,256,2382,148,2384,148,2386],{},[144,2383],{"src":259,":type":147},[150,2385],{},[153,2387,264],{},[10,2389,267],{},[131,2391,271],{"id":270},[10,2393,274,2394,278,2396,282],{},[144,2395],{"src":277,":type":147},[17,2397,281],{},[10,2399,285],{},[58,2401,2402,2410,2418],{},[61,2403,290,2404,148,2406,148,2408],{},[144,2405],{"src":293,":type":147},[150,2407],{},[153,2409,298],{},[61,2411,301,2412,148,2414,148,2416],{},[144,2413],{"src":304,":type":147},[150,2415],{},[153,2417,309],{},[61,2419,312,2420,148,2422,148,2424],{},[144,2421],{"src":315,":type":147},[150,2423],{},[153,2425,320],{},[88,2427,2428],{},[10,2429,325],{},[131,2431,329],{"id":328},[10,2433,332,2434,336,2436,340,2438,344],{},[144,2435],{"src":335,":type":147},[17,2437,339],{},[144,2439],{"src":343,":type":147},[58,2441,2442,2450],{},[61,2443,349,2444,148,2446,148,2448],{},[144,2445],{"src":352,":type":147},[150,2447],{},[153,2449,357],{},[61,2451,360,2452,148,2454,148,2456],{},[144,2453],{"src":363,":type":147},[150,2455],{},[153,2457,368],{},[88,2459,2460],{},[10,2461,373,2462,377],{},[17,2463,376],{},[131,2465,381],{"id":380},[10,2467,384,2468,388,2470,392],{},[144,2469],{"src":387,":type":147},[17,2471,391],{},[58,2473,2474,2482],{},[61,2475,397,2476,148,2478,148,2480],{},[144,2477],{"src":400,":type":147},[150,2479],{},[153,2481,405],{},[61,2483,408,2484,148,2486,148,2488],{},[144,2485],{"src":411,":type":147},[150,2487],{},[153,2489,416],{},[10,2491,419,2492,423],{},[17,2493,422],{},[31,2495],{},[34,2497,429],{"id":428},[10,2499,432],{},[48,2501],{"src":435,"width":436,"height":437,"alt":438},[10,2503,441],{},[88,2505,2506,2516],{},[58,2507,2508],{},[61,2509,448,2510,148,2512,148,2514],{},[144,2511],{"src":451,":type":147},[150,2513],{},[153,2515,456],{},[10,2517,459],{},[88,2519,2520,2530],{},[58,2521,2522],{},[61,2523,466,2524,148,2526,148,2528],{},[144,2525],{"src":469,":type":147},[150,2527],{},[153,2529,474],{},[10,2531,477],{},[88,2533,2534,2544],{},[58,2535,2536],{},[61,2537,484,2538,148,2540,148,2542],{},[144,2539],{"src":487,":type":147},[150,2541],{},[153,2543,492],{},[10,2545,495,2546,499],{},[17,2547,498],{},[88,2549,2550,2560],{},[58,2551,2552],{},[61,2553,506,2554,148,2556,148,2558],{},[144,2555],{"src":509,":type":147},[150,2557],{},[153,2559,514],{},[10,2561,517],{},[88,2563,2564,2574],{},[58,2565,2566],{},[61,2567,524,2568,148,2570,148,2572],{},[144,2569],{"src":527,":type":147},[150,2571],{},[153,2573,532],{},[10,2575,535,2576,539],{},[17,2577,538],{},[10,2579,542],{},[31,2581],{},[34,2583,548],{"id":547},[10,2585,551],{},[48,2587],{"src":554,"width":555,"height":556,"alt":557},[10,2589,560],{},[10,2591,563],{},[10,2593,566],{},[131,2595,570],{"id":569},[10,2597,573],{},[575,2599,2600,2612],{},[578,2601,2602],{},[581,2603,2604,2606,2608,2610],{},[584,2605,586],{},[584,2607,589],{},[584,2609,592],{},[584,2611,595],{},[597,2613,2614,2630,2646,2662,2678,2694,2710],{},[581,2615,2616,2620,2622,2626],{},[602,2617,604,2618],{},[144,2619],{"src":607,":type":147},[602,2621,610],{},[602,2623,613,2624,616],{},[150,2625],{},[602,2627,2628],{},[144,2629],{"src":621,":type":147},[581,2631,2632,2636,2638,2642],{},[602,2633,626,2634,630],{},[144,2635],{"src":629,":type":147},[602,2637,633],{},[602,2639,636,2640,639],{},[150,2641],{},[602,2643,2644],{},[144,2645],{"src":644,":type":147},[581,2647,2648,2652,2654,2658],{},[602,2649,649,2650],{},[144,2651],{"src":652,":type":147},[602,2653,655],{},[602,2655,658,2656,661],{},[150,2657],{},[602,2659,2660],{},[144,2661],{"src":666,":type":147},[581,2663,2664,2668,2670,2674],{},[602,2665,671,2666],{},[144,2667],{"src":674,":type":147},[602,2669,677],{},[602,2671,680,2672,683],{},[150,2673],{},[602,2675,2676],{},[144,2677],{"src":688,":type":147},[581,2679,2680,2684,2686,2690],{},[602,2681,693,2682],{},[144,2683],{"src":696,":type":147},[602,2685,699],{},[602,2687,702,2688,705],{},[150,2689],{},[602,2691,2692],{},[144,2693],{"src":710,":type":147},[581,2695,2696,2700,2702,2706],{},[602,2697,715,2698],{},[144,2699],{"src":718,":type":147},[602,2701,721],{},[602,2703,724,2704,727],{},[150,2705],{},[602,2707,2708],{},[144,2709],{"src":732,":type":147},[581,2711,2712,2716,2718,2722],{},[602,2713,737,2714],{},[144,2715],{"src":740,":type":147},[602,2717,743],{},[602,2719,746,2720,749],{},[150,2721],{},[602,2723,2724],{},[144,2725],{"src":754,":type":147},[88,2727,2728],{},[10,2729,759],{},[131,2731,763],{"id":762},[10,2733,766],{},[10,2735,769],{},[10,2737,2738,775],{},[17,2739,774],{},[10,2741,778],{},[575,2743,2744,2756],{},[578,2745,2746],{},[581,2747,2748,2750,2752,2754],{},[584,2749,586],{},[584,2751,589],{},[584,2753,592],{},[584,2755,595],{},[597,2757,2758,2774,2790,2806,2822,2838],{},[581,2759,2760,2764,2766,2770],{},[602,2761,799,2762],{},[144,2763],{"src":802,":type":147},[602,2765,805],{},[602,2767,808,2768,811],{},[150,2769],{},[602,2771,2772],{},[144,2773],{"src":816,":type":147},[581,2775,2776,2780,2782,2786],{},[602,2777,821,2778],{},[144,2779],{"src":824,":type":147},[602,2781,827],{},[602,2783,830,2784,833],{},[150,2785],{},[602,2787,2788],{},[144,2789],{"src":838,":type":147},[581,2791,2792,2796,2798,2802],{},[602,2793,843,2794],{},[144,2795],{"src":846,":type":147},[602,2797,849],{},[602,2799,852,2800,855],{},[150,2801],{},[602,2803,2804],{},[144,2805],{"src":860,":type":147},[581,2807,2808,2812,2814,2818],{},[602,2809,865,2810],{},[144,2811],{"src":868,":type":147},[602,2813,871],{},[602,2815,874,2816,877],{},[150,2817],{},[602,2819,2820],{},[144,2821],{"src":882,":type":147},[581,2823,2824,2828,2830,2834],{},[602,2825,887,2826],{},[144,2827],{"src":890,":type":147},[602,2829,893],{},[602,2831,896,2832,899],{},[150,2833],{},[602,2835,2836],{},[144,2837],{"src":904,":type":147},[581,2839,2840,2844,2846,2850],{},[602,2841,909,2842],{},[144,2843],{"src":912,":type":147},[602,2845,915],{},[602,2847,918,2848,921],{},[150,2849],{},[602,2851,2852],{},[144,2853],{"src":926,":type":147},[88,2855,2856],{},[10,2857,931,2858,935],{},[17,2859,934],{},[131,2861,939],{"id":938},[10,2863,2864,945],{},[17,2865,944],{},[575,2867,2868,2880],{},[578,2869,2870],{},[581,2871,2872,2874,2876,2878],{},[584,2873,586],{},[584,2875,589],{},[584,2877,592],{},[584,2879,595],{},[597,2881,2882,2898,2914,2930,2946,2962],{},[581,2883,2884,2888,2890,2894],{},[602,2885,966,2886],{},[144,2887],{"src":969,":type":147},[602,2889,972],{},[602,2891,975,2892,978],{},[150,2893],{},[602,2895,2896],{},[144,2897],{"src":983,":type":147},[581,2899,2900,2904,2906,2910],{},[602,2901,988,2902],{},[144,2903],{"src":991,":type":147},[602,2905,994],{},[602,2907,997,2908,1000],{},[150,2909],{},[602,2911,2912],{},[144,2913],{"src":1005,":type":147},[581,2915,2916,2920,2922,2926],{},[602,2917,1010,2918],{},[144,2919],{"src":1013,":type":147},[602,2921,1016],{},[602,2923,1019,2924,1022],{},[150,2925],{},[602,2927,2928],{},[144,2929],{"src":1027,":type":147},[581,2931,2932,2936,2938,2942],{},[602,2933,1032,2934],{},[144,2935],{"src":1035,":type":147},[602,2937,1038],{},[602,2939,1041,2940,1044],{},[150,2941],{},[602,2943,2944],{},[144,2945],{"src":1049,":type":147},[581,2947,2948,2952,2954,2958],{},[602,2949,1054,2950],{},[144,2951],{"src":1057,":type":147},[602,2953,1060],{},[602,2955,1063,2956,1066],{},[150,2957],{},[602,2959,2960],{},[144,2961],{"src":1071,":type":147},[581,2963,2964,2968,2970,2974],{},[602,2965,1076,2966],{},[144,2967],{"src":1079,":type":147},[602,2969,1082],{},[602,2971,1085,2972,1088],{},[150,2973],{},[602,2975,2976],{},[144,2977],{"src":1093,":type":147},[88,2979,2980],{},[10,2981,1098],{},[34,2983,1102],{"id":1101},[10,2985,1105],{},[48,2987],{"src":1108,"width":1109,"height":556,"alt":1110},[10,2989,1113],{},[575,2991,2992,3002],{},[578,2993,2994],{},[581,2995,2996,2998,3000],{},[584,2997,586],{},[584,2999,589],{},[584,3001,592],{},[597,3003,3004,3014,3024,3034,3044],{},[581,3005,3006,3008,3010],{},[602,3007,1132],{},[602,3009,1135],{},[602,3011,1138,3012,1141],{},[150,3013],{},[581,3015,3016,3018,3020],{},[602,3017,1146],{},[602,3019,1149],{},[602,3021,1152,3022,1155],{},[150,3023],{},[581,3025,3026,3028,3030],{},[602,3027,1160],{},[602,3029,1163],{},[602,3031,1166,3032,1169],{},[150,3033],{},[581,3035,3036,3038,3040],{},[602,3037,1174],{},[602,3039,1177],{},[602,3041,1180,3042,1183],{},[150,3043],{},[581,3045,3046,3048,3050],{},[602,3047,1188],{},[602,3049,1191],{},[602,3051,1194,3052,1197],{},[150,3053],{},[10,3055,3056,1203],{},[17,3057,1202],{},[10,3059,1206],{},[131,3061,1210],{"id":1209},[10,3063,1213],{},[10,3065,1216,3066,1220],{},[17,3067,1219],{},[575,3069,3070,3080],{},[578,3071,3072],{},[581,3073,3074,3076,3078],{},[584,3075,586],{},[584,3077,589],{},[584,3079,592],{},[597,3081,3082,3094,3106,3118,3130],{},[581,3083,3084,3086,3090],{},[602,3085,1239],{},[602,3087,1242,3088,1245],{},[150,3089],{},[602,3091,1248,3092,1251],{},[150,3093],{},[581,3095,3096,3098,3102],{},[602,3097,1256],{},[602,3099,1259,3100,1262],{},[150,3101],{},[602,3103,1265,3104,1268],{},[150,3105],{},[581,3107,3108,3110,3114],{},[602,3109,1273],{},[602,3111,1276,3112,1279],{},[150,3113],{},[602,3115,1282,3116,1285],{},[150,3117],{},[581,3119,3120,3122,3126],{},[602,3121,1290],{},[602,3123,1293,3124,1296],{},[150,3125],{},[602,3127,1299,3128,1302],{},[150,3129],{},[581,3131,3132,3134,3138],{},[602,3133,1307],{},[602,3135,1310,3136,1313],{},[150,3137],{},[602,3139,1316,3140,1319],{},[150,3141],{},[34,3143,1323],{"id":1322},[10,3145,1326],{},[48,3147],{"src":1329,"width":1330,"height":1331,"alt":1332},[10,3149,1335],{},[58,3151,3152,3160,3168],{},[61,3153,1340,3154,148,3156,495,3158],{},[144,3155],{"src":1343,":type":147},[150,3157],{},[153,3159,1348],{},[61,3161,1351,3162,148,3164,3166],{},[144,3163],{"src":1354,":type":147},[150,3165],{},[153,3167,1359],{},[61,3169,1362,3170,148,3172,148,3174],{},[144,3171],{"src":1365,":type":147},[150,3173],{},[153,3175,1370],{},[88,3177,3178],{},[10,3179,1375],{},[48,3181],{"src":1378,"width":1379,"height":1380,"alt":1381},[10,3183,1384],{},[48,3185],{"src":1387,"width":1388,"height":1389,"alt":1390},[10,3187,1393],{},[31,3189],{},[34,3191,1399],{"id":1398},[10,3193,1402,3194,1406],{},[17,3195,1405],{},[48,3197],{"src":1409,"width":1410,"height":1411,"alt":1412},[58,3199,3200],{},[61,3201,1417,3202,148,3204,148,3206],{},[144,3203],{"src":1420,":type":147},[150,3205],{},[153,3207,1425],{},[10,3209,1428],{},[10,3211,1431],{},[88,3213,3214],{},[10,3215,1436,3216,1440],{},[17,3217,1439],{},[48,3219],{"src":1443,"width":1379,"height":1444,"alt":1445},[10,3221,1448,3222,1451],{},[17,3223,1439],{},[48,3225],{"src":1454,"width":1388,"height":1389,"alt":1455},[88,3227,3228],{},[10,3229,1460],{},[10,3231,1463,3232,1467],{},[17,3233,1466],{},[1469,3235],{"href":1471,"text":1472},{"title":1474,"searchDepth":1475,"depth":1475,"links":3237},[3238,3239,3247,3248,3253,3256,3257],{"id":36,"depth":1475,"text":37},{"id":122,"depth":1475,"text":123,"children":3240},[3241,3242,3243,3244,3245,3246],{"id":133,"depth":1481,"text":134},{"id":182,"depth":1481,"text":183},{"id":223,"depth":1481,"text":224},{"id":270,"depth":1481,"text":271},{"id":328,"depth":1481,"text":329},{"id":380,"depth":1481,"text":381},{"id":428,"depth":1475,"text":429},{"id":547,"depth":1475,"text":548,"children":3249},[3250,3251,3252],{"id":569,"depth":1481,"text":570},{"id":762,"depth":1481,"text":763},{"id":938,"depth":1481,"text":939},{"id":1101,"depth":1475,"text":1102,"children":3254},[3255],{"id":1209,"depth":1481,"text":1210},{"id":1322,"depth":1475,"text":1323},{"id":1398,"depth":1475,"text":1399},{"timestampUnix":1501,"slug":1502,"h1":1503,"image":3259,"tags":3260,"locale":1511},{"src":1505,"width":1506,"height":1507,"alt":1508},[1510],{"title":5,"description":1498},[3263,3277,3292],{"id":3264,"documentId":3265,"slug":3266,"category":2221,"lang":1534,"title":3267,"description":3268,"image":3269,"tags":3274,"timestampUnix":3276,"featured":1532},10009,"dzepsozak65dgondly3cp84z","best-mdm-solutions-for-language-learning-schools","7 Best MDM Solutions for Language Learning Schools (2026 Guide)","7 Best MDM Solutions for Language Learning Schools for 2026",{"alt":3270,"src":3271,"width":3272,"height":3273,"previewOnly":1532},"awesome alt text","https:\u002F\u002Fmigaku-cms-assets.migaku.com\u002FLatte_art_3_4b35a8832d\u002FLatte_art_3_4b35a8832d.jpg",800,532,[3275],"comparison","1780524120000",{"id":3278,"documentId":3279,"slug":3280,"category":2221,"lang":1534,"title":3281,"description":3282,"image":3283,"tags":3287,"timestampUnix":3291,"featured":1532},10005,"zjohf1rzkr9jtdf7b6lqw7fx","banking-in-argentina-as-a-foreigner-cuit-pesos-and-fintech-options","Argentina Banking Guide for Foreigners: CUIT, Pesos, Fintech","Step-by-step guide to open a bank account in Argentina as a foreigner: CUIT requirements, account types, fees, and digital banks.",{"alt":3284,"src":3285,"width":1411,"height":3286,"previewOnly":1532},"Banking in Argentina as a Foreigner: CUIT, Pesos, and Fintech Options","https:\u002F\u002Fmigaku-cms-assets.migaku.com\u002Fbanking_in_argentina_as_a_foreigner_cuit_pesos_and_fintech_options_ec0477481f\u002Fbanking_in_argentina_as_a_foreigner_cuit_pesos_and_fintech_options_ec0477481f.jpg",1824,[3288,3289,3290],"culture","resources","deepdive","1780520873233",{"id":3293,"documentId":3294,"slug":3295,"category":2221,"lang":1534,"title":3296,"description":3297,"image":3298,"tags":3301,"timestampUnix":3302,"featured":1532},9999,"yxatlhlkl0a6wdsl84n5envc","lg-u-plus-mobile-plans-for-foreigners-review-and-setup","LG U Plus Mobile Plans for Foreigners 2026","Updated June 2026 guide to prepaid and post-paid LG U+ plans for tourists, students, and long-term foreign residents. Requirements, fees, documents, and setup.",{"alt":3299,"src":3300,"width":1506,"height":3272,"previewOnly":1532},"LG U Plus Mobile Plans for Foreigners: Review and Setup","https:\u002F\u002Fmigaku-cms-assets.migaku.com\u002Flg_u_plus_mobile_plans_for_foreigners_review_and_setup_5b7ab68fa1\u002Flg_u_plus_mobile_plans_for_foreigners_review_and_setup_5b7ab68fa1.jpg",[3289,3288,3275],"1780505375634"]