[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"blog-article-local-expresiones-con-dinero-en-ingles":3,"$fHZsWYl_LcdVZ5GxKwtR-ZqvCZbbUdo2_Fi6R_GQKiQM":4,"blog-article-cms-expresiones-con-dinero-en-ingles":6,"article-hreflang-expresiones-con-dinero-en-ingles":919,"blog-article-related-expresiones-con-dinero-en-ingles":920},null,{"approximate_member_count":5},20852,{"id":7,"documentId":8,"title":9,"description":10,"timestampUnix":11,"slug":12,"h1":9,"image":13,"tags":19,"lang":24,"body":25,"createdAt":914,"updatedAt":914,"publishedAt":915,"category":916,"featured":917,"timestamp":918,"locale":24,"_dir":916},10060,"q88w2poj9w65kntpni5rfnw6","Expresiones con dinero en inglés: frases y modismos clave","Aprende las expresiones con dinero en inglés más usadas: break the bank, cost an arm and a leg y más. Vocabulario práctico con ejemplos y contexto real.","1780711236683","expresiones-con-dinero-en-ingles",{"alt":14,"src":15,"width":16,"height":17,"previewOnly":18},"Expresiones con dinero en inglés: break the bank, cost an arm and a leg - Banner","https:\u002F\u002Fmigaku-cms-assets.migaku.com\u002Fimage_primary_0_48911a876f\u002Fimage_primary_0_48911a876f.png",1376,768,false,[20,21,22,23],"fundamentals","vocabulary","grammar","phrases","sp",{"data":26,"body":29,"toc":891},{"title":27,"description":28},"Expresiones con dinero en inglés: break the bank, cost an arm and a leg y muchas más","¿Alguna vez has estado viendo una serie en inglés y de repente alguien dice \"it cost an arm and a leg\" y te quedas pensando por qué alguien pagaría con un brazo y una pierna? Bienvenido al mundo de los modismos sobre money en inglés. Son expresiones que los hablantes nativos usan todo el tiempo, pero que rara vez aparecen en los libros de texto tradicionales.",{"type":30,"children":31},"root",[32,40,45,50,55,59,63,70,75,80,156,161,180,186,191,198,208,213,223,233,239,248,253,262,272,278,287,296,305,311,320,325,334,340,349,358,367,373,382,391,400,406,415,424,433,439,448,457,466,472,481,490,499,505,514,523,532,538,543,596,601,607,612,734,739,745,750,760,770,780,790,795,801,806,859,864,870,875,880,885],{"type":33,"tag":34,"props":35,"children":37},"element","h1",{"id":36},"expresiones-con-dinero-en-inglés-break-the-bank-cost-an-arm-and-a-leg-y-muchas-más",[38],{"type":39,"value":27},"text",{"type":33,"tag":41,"props":42,"children":43},"p",{},[44],{"type":39,"value":28},{"type":33,"tag":41,"props":46,"children":47},{},[48],{"type":39,"value":49},"La realidad es que si quieres hablar de dinero en inglés con fluidez, necesitas ir más allá de palabras como \"expensive\" o \"cheap\". Los angloparlantes tienen decenas de expresiones idiomáticas relacionadas con el dinero, y conocerlas marca una diferencia enorme en tu comprensión y en lo natural que suenas al hablar.",{"type":33,"tag":41,"props":51,"children":52},{},[53],{"type":39,"value":54},"En este artículo vamos a explorar las expresiones con dinero en inglés más comunes, con ejemplos reales, su pronunciación y contexto para que puedas empezar a usarlas hoy mismo. Vamos a ello.",{"type":33,"tag":56,"props":57,"children":58},"toc",{},[],{"type":33,"tag":60,"props":61,"children":62},"hr",{},[],{"type":33,"tag":64,"props":65,"children":67},"h2",{"id":66},"cómo-se-expresa-el-dinero-en-inglés",[68],{"type":39,"value":69},"¿Cómo se expresa el dinero en inglés?",{"type":33,"tag":41,"props":71,"children":72},{},[73],{"type":39,"value":74},"Antes de meternos con los modismos, vale la pena repasar algo básico: ¿cuáles son otras formas de decir \"dinero\" en inglés? Porque \"money\" es la palabra estándar, pero en conversaciones reales escucharás muchas alternativas.",{"type":33,"tag":41,"props":76,"children":77},{},[78],{"type":39,"value":79},"Aquí tienes las más frecuentes:",{"type":33,"tag":81,"props":82,"children":83},"ul",{},[84,96,106,116,126,136,146],{"type":33,"tag":85,"props":86,"children":87},"li",{},[88,94],{"type":33,"tag":89,"props":90,"children":91},"strong",{},[92],{"type":39,"value":93},"Cash",{"type":39,"value":95},": dinero en efectivo. \"I only have cash on me.\"",{"type":33,"tag":85,"props":97,"children":98},{},[99,104],{"type":33,"tag":89,"props":100,"children":101},{},[102],{"type":39,"value":103},"Bucks",{"type":39,"value":105},": forma coloquial de decir dólares. \"That shirt was 20 bucks.\"",{"type":33,"tag":85,"props":107,"children":108},{},[109,114],{"type":33,"tag":89,"props":110,"children":111},{},[112],{"type":39,"value":113},"Quid",{"type":39,"value":115},": forma coloquial de decir libras esterlinas (British English). \"It cost me 50 quid.\"",{"type":33,"tag":85,"props":117,"children":118},{},[119,124],{"type":33,"tag":89,"props":120,"children":121},{},[122],{"type":39,"value":123},"Dough",{"type":39,"value":125},": argot para dinero. \"He's rolling in dough.\" (Tiene mucho dinero.)",{"type":33,"tag":85,"props":127,"children":128},{},[129,134],{"type":33,"tag":89,"props":130,"children":131},{},[132],{"type":39,"value":133},"Grand",{"type":39,"value":135},": mil dólares o libras. \"The car cost 15 grand.\"",{"type":33,"tag":85,"props":137,"children":138},{},[139,144],{"type":33,"tag":89,"props":140,"children":141},{},[142],{"type":39,"value":143},"Penny",{"type":39,"value":145},": la moneda más pequeña, un centavo. \"I don't have a penny to my name.\"",{"type":33,"tag":85,"props":147,"children":148},{},[149,154],{"type":33,"tag":89,"props":150,"children":151},{},[152],{"type":39,"value":153},"Change",{"type":39,"value":155},": cambio o monedas sueltas. \"Do you have any change?\"",{"type":33,"tag":41,"props":157,"children":158},{},[159],{"type":39,"value":160},"Conocer estas variantes te ayuda a entender conversaciones reales y a sonar menos como un libro de texto. Un nativo rara vez dice \"I need money\", es mucho más probable que diga \"I need some cash\" o \"I'm short a few bucks\".",{"type":33,"tag":41,"props":162,"children":163},{},[164,166,171,173,178],{"type":39,"value":165},"También es útil saber que cuando hablas de métodos de pago, puedes encontrarte con términos como ",{"type":33,"tag":89,"props":167,"children":168},{},[169],{"type":39,"value":170},"tarjeta de débito",{"type":39,"value":172}," (debit card) o ",{"type":33,"tag":89,"props":174,"children":175},{},[176],{"type":39,"value":177},"tarjeta de crédito",{"type":39,"value":179}," (credit card). Por ejemplo: \"Can I pay with my debit card?\" es una frase que usarás constantemente si viajas a un país angloparlante.",{"type":33,"tag":64,"props":181,"children":183},{"id":182},"expresiones-en-inglés-sobre-el-dinero-las-más-populares",[184],{"type":39,"value":185},"Expresiones en inglés sobre el dinero: las más populares",{"type":33,"tag":41,"props":187,"children":188},{},[189],{"type":39,"value":190},"Ahora sí, vamos con lo bueno. Estas son las expresiones con dinero en inglés que escucharás con más frecuencia en películas, series, podcasts y conversaciones cotidianas.",{"type":33,"tag":192,"props":193,"children":195},"h3",{"id":194},"_1-break-the-bank",[196],{"type":39,"value":197},"1. Break the bank",{"type":33,"tag":41,"props":199,"children":200},{},[201,206],{"type":33,"tag":89,"props":202,"children":203},{},[204],{"type":39,"value":205},"Significado",{"type":39,"value":207},": gastar demasiado dinero, arruinarse económicamente.",{"type":33,"tag":41,"props":209,"children":210},{},[211],{"type":39,"value":212},"Esta expresión se usa mucho en forma negativa: \"It won't break the bank\", que significa \"no te va a salir carísimo\" o \"no te vas a arruinar\".",{"type":33,"tag":41,"props":214,"children":215},{},[216,221],{"type":33,"tag":89,"props":217,"children":218},{},[219],{"type":39,"value":220},"Ejemplo",{"type":39,"value":222},": \"Let's go to that restaurant. It won't break the bank.\" (Vamos a ese restaurante. No nos va a salir carísimo.)",{"type":33,"tag":41,"props":224,"children":225},{},[226,231],{"type":33,"tag":89,"props":227,"children":228},{},[229],{"type":39,"value":230},"Contexto",{"type":39,"value":232},": Es perfecta para cuando quieres decir que algo es asequible. La escucharás en anuncios, reseñas de productos y conversaciones sobre planes.",{"type":33,"tag":192,"props":234,"children":236},{"id":235},"_2-cost-an-arm-and-a-leg",[237],{"type":39,"value":238},"2. Cost an arm and a leg",{"type":33,"tag":41,"props":240,"children":241},{},[242,246],{"type":33,"tag":89,"props":243,"children":244},{},[245],{"type":39,"value":205},{"type":39,"value":247},": costar muchísimo dinero, ser extremadamente caro.",{"type":33,"tag":41,"props":249,"children":250},{},[251],{"type":39,"value":252},"Probablemente el modismo sobre dinero más conocido en English. La imagen es potente: algo tan caro que es como si tuvieras que pagar con partes de tu cuerpo.",{"type":33,"tag":41,"props":254,"children":255},{},[256,260],{"type":33,"tag":89,"props":257,"children":258},{},[259],{"type":39,"value":220},{"type":39,"value":261},": \"That new iPhone costs an arm and a leg.\" (Ese nuevo iPhone cuesta un ojo de la cara.)",{"type":33,"tag":41,"props":263,"children":264},{},[265,270],{"type":33,"tag":89,"props":266,"children":267},{},[268],{"type":39,"value":269},"Dato curioso",{"type":39,"value":271},": en español tenemos una expresión similar, \"costar un ojo de la cara\" o \"costar un riñón\". Las dos lenguas usan partes del cuerpo para expresar precios exagerados. Pretty cool, ¿verdad?",{"type":33,"tag":192,"props":273,"children":275},{"id":274},"_3-a-penny-for-your-thoughts",[276],{"type":39,"value":277},"3. A penny for your thoughts",{"type":33,"tag":41,"props":279,"children":280},{},[281,285],{"type":33,"tag":89,"props":282,"children":283},{},[284],{"type":39,"value":205},{"type":39,"value":286},": ¿en qué estás pensando? Se usa para pedirle a alguien que comparta lo que tiene en mente.",{"type":33,"tag":41,"props":288,"children":289},{},[290,294],{"type":33,"tag":89,"props":291,"children":292},{},[293],{"type":39,"value":220},{"type":39,"value":295},": \"You've been quiet all evening. A penny for your thoughts?\" (Has estado callado toda la noche. ¿En qué piensas?)",{"type":33,"tag":41,"props":297,"children":298},{},[299,303],{"type":33,"tag":89,"props":300,"children":301},{},[302],{"type":39,"value":230},{"type":39,"value":304},": Es una expresión bastante amable y un poco anticuada, pero la sigues escuchando en películas y en conversaciones entre personas mayores. Conocerla te da puntos de vocabulario cultural.",{"type":33,"tag":192,"props":306,"children":308},{"id":307},"_4-money-doesnt-grow-on-trees",[309],{"type":39,"value":310},"4. Money doesn't grow on trees",{"type":33,"tag":41,"props":312,"children":313},{},[314,318],{"type":33,"tag":89,"props":315,"children":316},{},[317],{"type":39,"value":205},{"type":39,"value":319},": el dinero no crece en los árboles, hay que trabajar para ganarlo.",{"type":33,"tag":41,"props":321,"children":322},{},[323],{"type":39,"value":324},"Esta es la frase favorita de todos los padres del mundo anglosajón. Imagina a un niño diciendo: \"Dad, can you buy me a new toy truck?\" y el padre respondiendo: \"Money doesn't grow on trees, son.\"",{"type":33,"tag":41,"props":326,"children":327},{},[328,332],{"type":33,"tag":89,"props":329,"children":330},{},[331],{"type":39,"value":220},{"type":39,"value":333},": \"I can't just buy everything you want. Money doesn't grow on trees.\" (No puedo comprar todo lo que quieras. El dinero no crece en los árboles.)",{"type":33,"tag":192,"props":335,"children":337},{"id":336},"_5-to-be-broke",[338],{"type":39,"value":339},"5. To be broke",{"type":33,"tag":41,"props":341,"children":342},{},[343,347],{"type":33,"tag":89,"props":344,"children":345},{},[346],{"type":39,"value":205},{"type":39,"value":348},": estar sin dinero, estar en la ruina.",{"type":33,"tag":41,"props":350,"children":351},{},[352,356],{"type":33,"tag":89,"props":353,"children":354},{},[355],{"type":39,"value":220},{"type":39,"value":357},": \"I can't go out this weekend. I'm completely broke.\" (No puedo salir este fin de semana. Estoy completamente sin dinero.)",{"type":33,"tag":41,"props":359,"children":360},{},[361,365],{"type":33,"tag":89,"props":362,"children":363},{},[364],{"type":39,"value":230},{"type":39,"value":366},": \"Broke\" es informal y muy, muy común. Lo escucharás entre amigos constantemente, especialmente a final de mes. 💪 Si quieres sonar natural, esta es de las primeras que deberías incorporar.",{"type":33,"tag":192,"props":368,"children":370},{"id":369},"_6-to-make-ends-meet",[371],{"type":39,"value":372},"6. To make ends meet",{"type":33,"tag":41,"props":374,"children":375},{},[376,380],{"type":33,"tag":89,"props":377,"children":378},{},[379],{"type":39,"value":205},{"type":39,"value":381},": llegar a fin de mes, cubrir los gastos básicos.",{"type":33,"tag":41,"props":383,"children":384},{},[385,389],{"type":33,"tag":89,"props":386,"children":387},{},[388],{"type":39,"value":220},{"type":39,"value":390},": \"With two jobs, she barely makes ends meet.\" (Con dos trabajos, apenas llega a fin de mes.)",{"type":33,"tag":41,"props":392,"children":393},{},[394,398],{"type":33,"tag":89,"props":395,"children":396},{},[397],{"type":39,"value":230},{"type":39,"value":399},": Es una expresión que aparece mucho en noticias, documentales y conversaciones sobre economía personal. Tiene un tono más serio que las anteriores.",{"type":33,"tag":192,"props":401,"children":403},{"id":402},"_7-to-pay-through-the-nose",[404],{"type":39,"value":405},"7. To pay through the nose",{"type":33,"tag":41,"props":407,"children":408},{},[409,413],{"type":33,"tag":89,"props":410,"children":411},{},[412],{"type":39,"value":205},{"type":39,"value":414},": pagar un precio excesivo por algo.",{"type":33,"tag":41,"props":416,"children":417},{},[418,422],{"type":33,"tag":89,"props":419,"children":420},{},[421],{"type":39,"value":220},{"type":39,"value":423},": \"We paid through the nose for parking at the airport.\" (Pagamos un dineral por el estacionamiento del aeropuerto.)",{"type":33,"tag":41,"props":425,"children":426},{},[427,431],{"type":33,"tag":89,"props":428,"children":429},{},[430],{"type":39,"value":230},{"type":39,"value":432},": Similar a \"cost an arm and a leg\", pero se enfoca más en el acto de pagar que en el precio del objeto.",{"type":33,"tag":192,"props":434,"children":436},{"id":435},"_8-to-save-up",[437],{"type":39,"value":438},"8. To save up",{"type":33,"tag":41,"props":440,"children":441},{},[442,446],{"type":33,"tag":89,"props":443,"children":444},{},[445],{"type":39,"value":205},{"type":39,"value":447},": ahorrar dinero para algo específico.",{"type":33,"tag":41,"props":449,"children":450},{},[451,455],{"type":33,"tag":89,"props":452,"children":453},{},[454],{"type":39,"value":220},{"type":39,"value":456},": \"I'm saving up for a trip to Japan.\" (Estoy ahorrando para un viaje a Japón.)",{"type":33,"tag":41,"props":458,"children":459},{},[460,464],{"type":33,"tag":89,"props":461,"children":462},{},[463],{"type":39,"value":230},{"type":39,"value":465},": Phrasal verb esencial. Lo usarás y lo escucharás todo el tiempo.",{"type":33,"tag":192,"props":467,"children":469},{"id":468},"_9-to-be-loaded",[470],{"type":39,"value":471},"9. To be loaded",{"type":33,"tag":41,"props":473,"children":474},{},[475,479],{"type":33,"tag":89,"props":476,"children":477},{},[478],{"type":39,"value":205},{"type":39,"value":480},": tener mucho dinero, ser rico.",{"type":33,"tag":41,"props":482,"children":483},{},[484,488],{"type":33,"tag":89,"props":485,"children":486},{},[487],{"type":39,"value":220},{"type":39,"value":489},": \"Her family is loaded. They have three houses.\" (Su familia tiene mucho dinero. Tienen tres casas.)",{"type":33,"tag":41,"props":491,"children":492},{},[493,497],{"type":33,"tag":89,"props":494,"children":495},{},[496],{"type":39,"value":230},{"type":39,"value":498},": Es informal y se usa en conversaciones casuales. Otra alternativa es \"to be well-off\", que suena un poco más educada.",{"type":33,"tag":192,"props":500,"children":502},{"id":501},"_10-rip-off",[503],{"type":39,"value":504},"10. Rip-off",{"type":33,"tag":41,"props":506,"children":507},{},[508,512],{"type":33,"tag":89,"props":509,"children":510},{},[511],{"type":39,"value":205},{"type":39,"value":513},": una estafa, algo con un precio injustamente alto.",{"type":33,"tag":41,"props":515,"children":516},{},[517,521],{"type":33,"tag":89,"props":518,"children":519},{},[520],{"type":39,"value":220},{"type":39,"value":522},": \"Ten dollars for a bottle of water? What a rip-off!\" (¿Diez dólares por una botella de agua? ¡Qué estafa!)",{"type":33,"tag":41,"props":524,"children":525},{},[526,530],{"type":33,"tag":89,"props":527,"children":528},{},[529],{"type":39,"value":230},{"type":39,"value":531},": Puedes usarlo como sustantivo (\"a rip-off\") o como verbo (\"to rip someone off\"). Es vocabulario esencial para cualquier viajero.",{"type":33,"tag":64,"props":533,"children":535},{"id":534},"frases-en-inglés-para-el-día-a-día-con-dinero",[536],{"type":39,"value":537},"Frases en inglés para el día a día con dinero",{"type":33,"tag":41,"props":539,"children":540},{},[541],{"type":39,"value":542},"Más allá de los modismos, hay frases prácticas que necesitas para hablar de dinero en inglés en situaciones reales. Aquí van algunas que te servirán en tiendas, restaurantes y conversaciones cotidianas:",{"type":33,"tag":81,"props":544,"children":545},{},[546,551,556,561,566,571,576,581,586,591],{"type":33,"tag":85,"props":547,"children":548},{},[549],{"type":39,"value":550},"\"How much does it cost?\" (¿Cuánto cuesta?)",{"type":33,"tag":85,"props":552,"children":553},{},[554],{"type":39,"value":555},"\"Can I get a discount?\" (¿Me pueden hacer un descuento?)",{"type":33,"tag":85,"props":557,"children":558},{},[559],{"type":39,"value":560},"\"I'm on a budget.\" (Tengo un presupuesto limitado.)",{"type":33,"tag":85,"props":562,"children":563},{},[564],{"type":39,"value":565},"\"It's a bargain!\" (¡Es una ganga!)",{"type":33,"tag":85,"props":567,"children":568},{},[569],{"type":39,"value":570},"\"I got it on sale.\" (Lo compré en oferta.)",{"type":33,"tag":85,"props":572,"children":573},{},[574],{"type":39,"value":575},"\"Can you lend me some money?\" (¿Me puedes prestar algo de dinero?)",{"type":33,"tag":85,"props":577,"children":578},{},[579],{"type":39,"value":580},"\"I owe you 20 bucks.\" (Te debo 20 dólares.)",{"type":33,"tag":85,"props":582,"children":583},{},[584],{"type":39,"value":585},"\"Let's split the bill.\" (Dividamos la cuenta.)",{"type":33,"tag":85,"props":587,"children":588},{},[589],{"type":39,"value":590},"\"Keep the change.\" (Quédese con el cambio.)",{"type":33,"tag":85,"props":592,"children":593},{},[594],{"type":39,"value":595},"\"I'm saving up for something special.\" (Estoy ahorrando para algo especial.)",{"type":33,"tag":41,"props":597,"children":598},{},[599],{"type":39,"value":600},"Estas frases son el tipo de vocabulario práctico que realmente necesitas dominar. Puedes aprender todos los modismos del mundo, pero si no sabes pedir la cuenta o decir que algo es caro, te vas a quedar corto en situaciones reales.",{"type":33,"tag":64,"props":602,"children":604},{"id":603},"vocabulario-de-dinero-en-inglés-y-español-comparaciones-útiles",[605],{"type":39,"value":606},"Vocabulario de dinero en inglés y español: comparaciones útiles",{"type":33,"tag":41,"props":608,"children":609},{},[610],{"type":39,"value":611},"Una de las cosas más interesantes de aprender expresiones con dinero en inglés es descubrir los paralelismos con el español. Muchos modismos comparten la misma lógica aunque usen imágenes diferentes.",{"type":33,"tag":613,"props":614,"children":615},"table",{},[616,639],{"type":33,"tag":617,"props":618,"children":619},"thead",{},[620],{"type":33,"tag":621,"props":622,"children":623},"tr",{},[624,630,635],{"type":33,"tag":625,"props":626,"children":627},"th",{},[628],{"type":39,"value":629},"Inglés",{"type":33,"tag":625,"props":631,"children":632},{},[633],{"type":39,"value":634},"Español",{"type":33,"tag":625,"props":636,"children":637},{},[638],{"type":39,"value":205},{"type":33,"tag":640,"props":641,"children":642},"tbody",{},[643,662,680,698,716],{"type":33,"tag":621,"props":644,"children":645},{},[646,652,657],{"type":33,"tag":647,"props":648,"children":649},"td",{},[650],{"type":39,"value":651},"Cost an arm and a leg",{"type":33,"tag":647,"props":653,"children":654},{},[655],{"type":39,"value":656},"Costar un ojo de la cara",{"type":33,"tag":647,"props":658,"children":659},{},[660],{"type":39,"value":661},"Ser muy caro",{"type":33,"tag":621,"props":663,"children":664},{},[665,670,675],{"type":33,"tag":647,"props":666,"children":667},{},[668],{"type":39,"value":669},"Money doesn't grow on trees",{"type":33,"tag":647,"props":671,"children":672},{},[673],{"type":39,"value":674},"El dinero no crece en los árboles",{"type":33,"tag":647,"props":676,"children":677},{},[678],{"type":39,"value":679},"Hay que trabajar para ganarlo",{"type":33,"tag":621,"props":681,"children":682},{},[683,688,693],{"type":33,"tag":647,"props":684,"children":685},{},[686],{"type":39,"value":687},"To be broke",{"type":33,"tag":647,"props":689,"children":690},{},[691],{"type":39,"value":692},"Estar pelado\u002Fsin un duro",{"type":33,"tag":647,"props":694,"children":695},{},[696],{"type":39,"value":697},"No tener dinero",{"type":33,"tag":621,"props":699,"children":700},{},[701,706,711],{"type":33,"tag":647,"props":702,"children":703},{},[704],{"type":39,"value":705},"To burn a hole in your pocket",{"type":33,"tag":647,"props":707,"children":708},{},[709],{"type":39,"value":710},"Quemarle el dinero en el bolsillo",{"type":33,"tag":647,"props":712,"children":713},{},[714],{"type":39,"value":715},"Gastar compulsivamente",{"type":33,"tag":621,"props":717,"children":718},{},[719,724,729],{"type":33,"tag":647,"props":720,"children":721},{},[722],{"type":39,"value":723},"To tighten your belt",{"type":33,"tag":647,"props":725,"children":726},{},[727],{"type":39,"value":728},"Apretarse el cinturón",{"type":33,"tag":647,"props":730,"children":731},{},[732],{"type":39,"value":733},"Reducir gastos",{"type":33,"tag":41,"props":735,"children":736},{},[737],{"type":39,"value":738},"Fíjate cómo en inglés y español muchas expresiones usan metáforas corporales o de la vida cotidiana. Esto te puede ayudar a memorizar el vocabulario porque puedes crear asociaciones visuales. Si imaginas literalmente a alguien pagando con un brazo y una pierna, la expresión \"cost an arm and a leg\" se te va a quedar grabada para siempre.",{"type":33,"tag":64,"props":740,"children":742},{"id":741},"cómo-aprender-estas-expresiones-de-forma-efectiva",[743],{"type":39,"value":744},"¿Cómo aprender estas expresiones de forma efectiva?",{"type":33,"tag":41,"props":746,"children":747},{},[748],{"type":39,"value":749},"Aquí es donde muchos estudiantes se frustran. Leen listas de expresiones, las entienden en el momento, y a la semana siguiente ya se les olvidaron. Te doy algunos consejos que funcionan de verdad:",{"type":33,"tag":41,"props":751,"children":752},{},[753,758],{"type":33,"tag":89,"props":754,"children":755},{},[756],{"type":39,"value":757},"1. Escúchalas en contexto real.",{"type":39,"value":759}," Busca escenas de películas o series donde aparezcan estas expresiones. Escuchar la pronunciación real y ver el contexto emocional te ayuda a fijarlas en la memoria mucho mejor que leerlas en una lista.",{"type":33,"tag":41,"props":761,"children":762},{},[763,768],{"type":33,"tag":89,"props":764,"children":765},{},[766],{"type":39,"value":767},"2. Úsalas activamente.",{"type":39,"value":769}," La próxima vez que algo te parezca caro, piensa \"that costs an arm and a leg\" en tu cabeza. Cuando estés sin dinero a final de mes, di \"I'm broke\". Cuanto más las uses, más naturales se vuelven.",{"type":33,"tag":41,"props":771,"children":772},{},[773,778],{"type":33,"tag":89,"props":774,"children":775},{},[776],{"type":39,"value":777},"3. Agrúpalas por tema.",{"type":39,"value":779}," Todas las expresiones de este artículo giran alrededor del dinero en inglés, lo que facilita la memorización porque tu cerebro las asocia entre sí.",{"type":33,"tag":41,"props":781,"children":782},{},[783,788],{"type":33,"tag":89,"props":784,"children":785},{},[786],{"type":39,"value":787},"4. Crea flashcards con contexto.",{"type":39,"value":789}," Incluye la frase completa de ejemplo, el significado y, si es posible, una imagen o situación que te ayude a recordar.",{"type":33,"tag":41,"props":791,"children":792},{},[793],{"type":39,"value":794},"¿Cuáles son 20 frases comunes en inglés? Bueno, en este artículo ya llevas más de 20 entre modismos y frases prácticas. El truco está en no intentar memorizarlas todas de golpe. Elige 5, úsalas durante una semana, y luego añade 5 más.",{"type":33,"tag":64,"props":796,"children":798},{"id":797},"modismo-extra-expresiones-que-quizás-no-conocías",[799],{"type":39,"value":800},"Modismo extra: expresiones que quizás no conocías",{"type":33,"tag":41,"props":802,"children":803},{},[804],{"type":39,"value":805},"Para que tengas aún más vocabulario en tu arsenal, aquí van algunas expresiones con dinero en inglés que son menos conocidas pero igualmente útiles:",{"type":33,"tag":81,"props":807,"children":808},{},[809,819,829,839,849],{"type":33,"tag":85,"props":810,"children":811},{},[812,817],{"type":33,"tag":89,"props":813,"children":814},{},[815],{"type":39,"value":816},"To foot the bill",{"type":39,"value":818},": pagar la cuenta (normalmente por todos). \"My boss footed the bill for dinner.\" (Mi jefe pagó la cena.)",{"type":33,"tag":85,"props":820,"children":821},{},[822,827],{"type":33,"tag":89,"props":823,"children":824},{},[825],{"type":39,"value":826},"To pinch pennies",{"type":39,"value":828},": ser muy tacaño, cuidar cada centavo. \"We've been pinching pennies since we bought the house.\" (Hemos estado cuidando cada centavo desde que compramos la casa.)",{"type":33,"tag":85,"props":830,"children":831},{},[832,837],{"type":33,"tag":89,"props":833,"children":834},{},[835],{"type":39,"value":836},"To live beyond your means",{"type":39,"value":838},": vivir por encima de tus posibilidades. \"He's living beyond his means with that luxury car.\" (Vive por encima de sus posibilidades con ese coche de lujo.)",{"type":33,"tag":85,"props":840,"children":841},{},[842,847],{"type":33,"tag":89,"props":843,"children":844},{},[845],{"type":39,"value":846},"To go Dutch",{"type":39,"value":848},": dividir la cuenta a partes iguales. \"Let's go Dutch on this one.\" (Dividamos la cuenta a partes iguales.)",{"type":33,"tag":85,"props":850,"children":851},{},[852,857],{"type":33,"tag":89,"props":853,"children":854},{},[855],{"type":39,"value":856},"Easy money",{"type":39,"value":858},": dinero fácil. \"There's no such thing as easy money.\" (El dinero fácil no existe.)",{"type":33,"tag":41,"props":860,"children":861},{},[862],{"type":39,"value":863},"Cada una de estas expresiones te acerca un paso más a sonar como un hablante nativo. Y eso es lo que queremos, ¿verdad?",{"type":33,"tag":64,"props":865,"children":867},{"id":866},"qué-te-parece-seguir-entrenando-tu-vocabulario",[868],{"type":39,"value":869},"¿Qué te parece seguir entrenando tu vocabulario?",{"type":33,"tag":41,"props":871,"children":872},{},[873],{"type":39,"value":874},"Ahora que ya dominas el vocabulario del dinero en inglés, ¿qué te parece seguir entrenando con más expresiones para sonar mucho más profesional en el trabajo o más natural en conversaciones casuales? El inglés está lleno de modismos fascinantes sobre comida, deportes, animales y muchos otros temas.",{"type":33,"tag":41,"props":876,"children":877},{},[878],{"type":39,"value":879},"La clave para aprender English de forma efectiva es exponerte constantemente a contenido real. Series, podcasts, artículos, conversaciones. Cuanto más escuches y leas estas expresiones en su contexto natural, más rápido las vas a interiorizar.",{"type":33,"tag":41,"props":881,"children":882},{},[883],{"type":39,"value":884},"Y hablando de aprender con contenido real, si quieres poner en práctica todo este vocabulario mientras ves series o lees artículos en inglés, la extensión de Migaku te permite buscar palabras al instante y crear flashcards directamente desde el contenido que consumes. Hace que la inmersión sea mucho más práctica y eficiente. Puedes probarla gratis durante 10 días para ver si te funciona.",{"type":33,"tag":886,"props":887,"children":890},"prose-button",{"href":888,"text":889},"\u002Fes\u002Flearn-english","Prueba gratis ahora",[],{"title":892,"searchDepth":893,"depth":893,"links":894},"",2,[895,896,909,910,911,912,913],{"id":66,"depth":893,"text":69},{"id":182,"depth":893,"text":185,"children":897},[898,900,901,902,903,904,905,906,907,908],{"id":194,"depth":899,"text":197},3,{"id":235,"depth":899,"text":238},{"id":274,"depth":899,"text":277},{"id":307,"depth":899,"text":310},{"id":336,"depth":899,"text":339},{"id":369,"depth":899,"text":372},{"id":402,"depth":899,"text":405},{"id":435,"depth":899,"text":438},{"id":468,"depth":899,"text":471},{"id":501,"depth":899,"text":504},{"id":534,"depth":893,"text":537},{"id":603,"depth":893,"text":606},{"id":741,"depth":893,"text":744},{"id":797,"depth":893,"text":800},{"id":866,"depth":893,"text":869},"2026-06-06T02:00:36.852Z","2026-06-06T02:00:36.921Z","language-fun",0,"June 6, 2026",[],[921,935,951],{"id":922,"documentId":923,"slug":924,"category":916,"lang":3,"title":925,"description":926,"image":927,"tags":932,"timestampUnix":934,"featured":18},10009,"dzepsozak65dgondly3cp84z","best-mdm-solutions-for-language-learning-schools","7 Best MDM Solutions for Language Learning Schools (2026 Guide)","7 Best MDM Solutions for Language Learning Schools for 2026",{"alt":928,"src":929,"width":930,"height":931,"previewOnly":18},"awesome alt text","https:\u002F\u002Fmigaku-cms-assets.migaku.com\u002FLatte_art_3_4b35a8832d\u002FLatte_art_3_4b35a8832d.jpg",800,532,[933],"comparison","1780524120000",{"id":936,"documentId":937,"slug":938,"category":916,"lang":3,"title":939,"description":940,"image":941,"tags":946,"timestampUnix":950,"featured":18},10005,"zjohf1rzkr9jtdf7b6lqw7fx","banking-in-argentina-as-a-foreigner-cuit-pesos-and-fintech-options","Argentina Banking Guide for Foreigners: CUIT, Pesos, Fintech","Step-by-step guide to open a bank account in Argentina as a foreigner: CUIT requirements, account types, fees, and digital banks.",{"alt":942,"src":943,"width":944,"height":945,"previewOnly":18},"Banking in Argentina as a Foreigner: CUIT, Pesos, and Fintech Options","https:\u002F\u002Fmigaku-cms-assets.migaku.com\u002Fbanking_in_argentina_as_a_foreigner_cuit_pesos_and_fintech_options_ec0477481f\u002Fbanking_in_argentina_as_a_foreigner_cuit_pesos_and_fintech_options_ec0477481f.jpg",1200,1824,[947,948,949],"culture","resources","deepdive","1780520873233",{"id":952,"documentId":953,"slug":954,"category":916,"lang":3,"title":955,"description":956,"image":957,"tags":961,"timestampUnix":962,"featured":18},9999,"yxatlhlkl0a6wdsl84n5envc","lg-u-plus-mobile-plans-for-foreigners-review-and-setup","LG U Plus Mobile Plans for Foreigners 2026","Updated June 2026 guide to prepaid and post-paid LG U+ plans for tourists, students, and long-term foreign residents. Requirements, fees, documents, and setup.",{"alt":958,"src":959,"width":960,"height":930,"previewOnly":18},"LG U Plus Mobile Plans for Foreigners: Review and Setup","https:\u002F\u002Fmigaku-cms-assets.migaku.com\u002Flg_u_plus_mobile_plans_for_foreigners_review_and_setup_5b7ab68fa1\u002Flg_u_plus_mobile_plans_for_foreigners_review_and_setup_5b7ab68fa1.jpg",1600,[948,947,933],"1780505375634"]