# Vocabulario de laboratorio en inglés: guía completa
> Aprende el vocabulario de laboratorio en inglés con esta guía completa: equipo básico, verbos de acción, términos de seguridad y consejos para memorizar cada término.
**URL:** https://migaku.com/blog/language-fun/vocabulario-de-laboratorio-en-ingles
**Last Updated:** 2026-05-23
**Tags:** fundamentals, vocabulary, pronunciation, grammar
---
¿Alguna vez has entrado a un laboratorio de ciencias y te has dado cuenta de que la mayoría de los manuales, protocolos y etiquetas están en inglés? Es una situación bastante común, especialmente si estudias una carrera científica o trabajas en investigación. El vocabulario de laboratorio en inglés es una de esas áreas que casi nadie te enseña de forma organizada, pero que necesitas dominar si quieres moverte con soltura en el mundo científico.

En esta guía vamos a repasar los términos más importantes que vas a encontrar en cualquier laboratorio de ciencias, desde el equipo básico hasta los verbos de acción que aparecen en cada protocolo. Vamos a cubrir todo con traducciones claras y ejemplos para que puedas aprender este vocabulario de forma práctica.


<toc></toc>

---

## Equipo básico de laboratorio en inglés

Empecemos por lo fundamental. Cuando entras a un laboratorio, lo primero que ves son instrumentos y recipientes por todas partes. Conocer sus nombres en inglés te va a ahorrar mucho tiempo cuando leas instrucciones o hables con colegas internacionales.

### Recipientes y cristalería

La cristalería es el corazón de cualquier laboratorio de química o biología. Aquí tienes los términos más comunes:

- **Beaker** (vaso de precipitados): es ese recipiente cilíndrico de vidrio con una pequeña boquilla para verter líquidos. Lo vas a ver en prácticamente cada mesa de trabajo.
- **Flask** (matraz): hay varios tipos. El **Erlenmeyer flask** (matraz Erlenmeyer) tiene forma cónica, y el **volumetric flask** (matraz volumétrico o aforado) se usa para preparar soluciones con volúmenes exactos.
- **Test tube** (tubo de ensayo): ese tubo de vidrio pequeño y alargado que todos asociamos con la ciencia. Se usa para mezclar, calentar o almacenar pequeñas cantidades de sustancias.
- **Graduated cylinder** (probeta graduada): un tubo de vidrio alto y estrecho con marcas de medición. Sirve para medir volúmenes de líquidos con bastante precisión.
- **Petri dish** (placa de Petri): el recipiente plano y redondo con tapa que se usa para cultivar microorganismos. Si alguna vez has visto fotos de colonias de bacterias, estaban creciendo en una de estas.
- **Watch glass** (vidrio de reloj): una pieza circular y cóncava de vidrio que se coloca sobre los vasos de precipitados para evitar salpicaduras o para evaporar pequeñas cantidades de líquido.
- **Crucible** (crisol): un recipiente pequeño resistente a temperaturas muy altas. Se usa para calentar sustancias a temperaturas extremas.

### Instrumentos de medición y transferencia

Medir y transferir sustancias con precisión es una parte enorme del trabajo en el laboratorio. Estos son los términos que necesitas:

- **Pipette** (pipeta): un instrumento para transferir volúmenes pequeños y precisos de líquido. Hay varios tipos: la **graduated pipette** (pipeta graduada) y la **micropipette** (micropipeta) son las más comunes. Si trabajas en biología molecular, la micropipette va a ser tu mejor amiga.
- **Burette** (bureta): un tubo largo de vidrio con una llave en la parte inferior. Se usa en titulaciones para añadir volúmenes controlados de una solución.
- **Dropper** (gotero o cuentagotas): para transferir líquidos gota a gota. Sencillo pero útil.
- **Funnel** (embudo): para verter líquidos en recipientes de boca estrecha o para filtrar cuando se combina con papel de filtro.
- **Balance** o **scale** (balanza): para pesar sustancias. Una **analytical balance** (balanza analítica) puede medir hasta 0.0001 gramos de precisión.
- **Thermometer** (termómetro): mide la temperatura. En laboratorios modernos suelen ser digitales.

### Equipo óptico y de observación

- **Microscope** (microscopio): el instrumento estrella para observar cosas que no podemos ver a simple vista. Un microscopio tiene varias partes con nombres específicos en inglés: **eyepiece** (ocular), **objective lens** (lente objetivo), **stage** (platina), **focus knob** (perilla de enfoque) y **light source** (fuente de luz).
- **Magnifying glass** (lupa): para observaciones que requieren un aumento menor.
- **Slide** (portaobjetos): la lámina de vidrio donde se colocan las muestras para observarlas bajo el microscopio.
- **Cover slip** (cubreobjetos): la lámina fina de vidrio que se coloca encima de la muestra en el portaobjetos.

## Equipamiento avanzado del laboratorio

Una vez que dominas lo básico, es hora de familiarizarte con el equipo más especializado. Estos términos aparecen constantemente en artículos científicos y protocolos de investigación.

- **Centrifuge** (centrífuga): una máquina que gira las muestras a alta velocidad para separar componentes por densidad. Fundamental en biología y bioquímica.
- **Fume hood** (campana de extracción): esa cabina ventilada donde se trabaja con sustancias tóxicas o volátiles. La ventilación protege al investigador de inhalar vapores peligrosos.
- **Hot plate** (placa calefactora): para calentar sustancias de forma controlada sin usar llama directa.
- **Bunsen burner** (mechero Bunsen): la fuente de llama clásica del laboratorio. Se conecta a una línea de gas y produce una llama ajustable.
- **Autoclave** (autoclave): un equipo que esteriliza materiales usando vapor a alta presión y temperatura. Esencial en microbiología.
- **Incubator** (incubadora): mantiene una temperatura constante para el crecimiento de cultivos celulares o microorganismos.
- **Spectrophotometer** (espectrofotómetro): mide la cantidad de luz que absorbe una solución. Se usa muchísimo para determinar concentraciones de sustancias.
- **pH meter** (medidor de pH): mide la acidez o alcalinidad de una solución con mucha más precisión que las tiras de papel tornasol.
- **Mortar and pestle** (mortero y pistilo): para triturar y moler sustancias sólidas hasta convertirlas en polvo fino.

## Verbos de acción que aparecen en cada protocolo

Conocer los nombres del equipo es genial, pero también necesitas entender los verbos que describen lo que haces con ese equipo. Estos son los que vas a encontrar una y otra vez:

- **To pipette** (pipetear): transferir líquido usando una pipeta. "Pipette 5 mL of the solution into the test tube" (Pipetea 5 mL de la solución en el tubo de ensayo).
- **To dilute** (diluir): reducir la concentración de una solución añadiendo más solvente.
- **To dissolve** (disolver): hacer que un sólido se integre completamente en un líquido.
- **To filter** (filtrar): separar sólidos de líquidos pasando la mezcla por un filtro.
- **To centrifuge** (centrifugar): separar componentes de una mezcla usando la centrífuga.
- **To stir** (agitar con una varilla): mezclar una solución con movimiento circular.
- **To shake** (agitar): mezclar con movimiento más vigoroso, generalmente sacudiendo el recipiente.
- **To heat** (calentar): elevar la temperatura de una sustancia.
- **To boil** (hervir): calentar un líquido hasta que alcance su punto de ebullición.
- **To evaporate** (evaporar): convertir un líquido en vapor, generalmente para concentrar una solución.
- **To weigh** (pesar): determinar la masa de una sustancia usando una balanza.
- **To measure** (medir): determinar una cantidad, ya sea volumen, masa o temperatura.
- **To observe** (observar): examinar algo con atención, frecuentemente a través del microscopio.
- **To record** (registrar): anotar datos y observaciones.
- **To label** (etiquetar): marcar recipientes con información sobre su contenido.
- **To sterilize** (esterilizar): eliminar todos los microorganismos de un material o superficie.
- **To incubate** (incubar): mantener muestras a una temperatura controlada durante un período específico.
- **To extract** (extraer): separar un componente específico de una mezcla.

## Términos de seguridad en el laboratorio

La seguridad es algo que se toma muy en serio, y los términos relacionados aparecen en carteles, manuales y protocolos por todo el laboratorio:

- **Safety goggles** (gafas de seguridad): protección ocular obligatoria en la mayoría de laboratorios.
- **Lab coat** (bata de laboratorio): la prenda blanca que protege tu ropa y tu piel.
- **Gloves** (guantes): generalmente de nitrilo o látex, para proteger las manos al manipular sustancias.
- **Hazardous** (peligroso): un término que vas a ver en muchas etiquetas.
- **Toxic** (tóxico): sustancia que puede causar daño si se ingiere, inhala o toca.
- **Flammable** (inflamable): sustancia que se enciende fácilmente.
- **Corrosive** (corrosivo): sustancia que puede destruir tejidos vivos o materiales.
- **Eye wash station** (estación lavaojos): el equipo de emergencia para lavar los ojos en caso de contacto con sustancias químicas.
- **Fire extinguisher** (extintor): para apagar incendios. Cada laboratorio tiene al menos uno.
- **Spill kit** (kit para derrames): contiene materiales para limpiar sustancias derramadas de forma segura.
- **MSDS / SDS** (hoja de datos de seguridad): el documento que describe las propiedades, riesgos y procedimientos de manejo de cada sustancia química. MSDS significa "Material Safety Data Sheet" y SDS significa "Safety Data Sheet".

## Términos para describir muestras y sustancias

Cuando trabajas con muestras en el laboratorio, necesitas saber describir lo que estás viendo y manipulando:

- **Sample** (muestra): cualquier porción de material que se analiza.
- **Specimen** (espécimen): un tipo específico de muestra, generalmente biológica.
- **Solution** (solución): una mezcla homogénea de dos o más sustancias.
- **Solvent** (solvente): el líquido en el que se disuelve otra sustancia.
- **Solute** (soluto): la sustancia que se disuelve en el solvente.
- **Reagent** (reactivo): una sustancia que se usa para provocar una reacción química.
- **Compound** (compuesto): una sustancia formada por dos o más elementos químicos.
- **Residue** (residuo): lo que queda después de un proceso, como una evaporación o filtración.
- **Precipitate** (precipitado): un sólido que se forma dentro de una solución durante una reacción química.
- **Concentration** (concentración): la cantidad de soluto presente en una cantidad determinada de solución.

## ¿Cómo beneficia aprender este vocabulario a estudiantes y profesionales?

Aquí va algo importante. El recurso de vocabulario de equipo de laboratorio ("Laboratory Equipment Vocabulary") beneficia enormemente tanto a estudiantes como a profesionales porque elimina una barrera real. Cuando lees un artículo científico en inglés y ya conoces cada término técnico, tu comprensión se multiplica. Ya no estás adivinando qué instrumento mencionan ni qué procedimiento describen.

Para estudiantes universitarios, dominar esta terminología significa poder seguir clases impartidas en inglés, entender protocolos internacionales y comunicarse con investigadores de otros países. Para profesionales que trabajan en laboratorios farmacéuticos, clínicos o de investigación, este vocabulario es parte de su día a día.

¿Conocías todo este vocabulario? Si algunos términos te resultaron nuevos, eso es completamente normal. La terminología de laboratorio en inglés es bastante específica y rara vez se enseña de forma completa en los cursos de idiomas generales. Por eso vale la pena dedicarle tiempo de forma deliberada.

## Consejos prácticos para memorizar estos términos

Aprender listas de vocabulario puede sentirse abrumador, así que aquí van algunas estrategias que funcionan de verdad:

1. **Etiqueta tu espacio de trabajo**: si tienes acceso a un laboratorio, coloca pequeñas etiquetas en inglés junto a cada instrumento. La exposición repetida hace maravillas.
2. **Lee protocolos en inglés**: busca protocolos de experimentos sencillos y léelos completos. Ver los términos en contexto ayuda mucho más que memorizar listas aisladas.
3. **Mira videos de laboratorio en inglés**: hay canales de YouTube donde realizan experimentos paso a paso explicando cada instrumento y procedimiento. Escuchar la pronunciación correcta es fundamental.
4. **Usa tarjetas de repaso espaciado**: crear flashcards con el término en inglés de un lado y la traducción con una imagen del otro lado acelera la memorización a largo plazo.
5. **Practica describiendo procedimientos**: intenta explicar en inglés un experimento que hayas realizado, usando los verbos y el vocabulario de equipo que hemos repasado.

El truco está en la repetición contextualizada. Cuanto más veces encuentres un término en situaciones reales, más rápido se quedará en tu memoria.

Si quieres llevar tu aprendizaje de inglés al siguiente nivel, la extensión de navegador de Migaku te permite buscar palabras al instante mientras ves videos o lees artículos científicos en inglés. Hace que el aprendizaje por inmersión sea mucho más práctico y eficiente. Tienen una prueba gratuita de 10 días para que lo pruebes por ti mismo. 💪

<prose-button href="/es/learn-english" text="Prueba gratis ahora"></prose-button>