extended-salmon•15mo ago
Variants as 常用漢字
Hello everyone,
I'm sorry if this has been discussed somewhere before, and in general it is probably a quite nerdy or trivial complaint to have anyway.
This is an issue concerning the variant Kanjis like 叱 and 𠮟. Because they are somewhat hard to differentiate here i will put 𠮟 into italic.
The official 常用 list clearly includes 𠮟 as a 常用漢字, and most other sources also follow this (Wikipedia, some other addons i have seen, ...)
Now interestingly, both Heisig's RTK and KKLC use 叱, not 𠮟, even though they somewhat claim to teach you the 常用漢字.
In a similar vain the 漢検 Level 2 actually includes 叱, not 𠮟 as well, even though i think in theory it should be identical to 常用.
At any rate, those two variants are actually written differently, also in handwriting.
The Migaku Kanji add-on, does, formally wrong, declare 叱 as a 常用 Kanji. And declares 𠮟 as a .. honestly nothing. It has no data on it.
While i obviously recognise that 叱 is much more common everywhere than 𠮟, i feel like if there is a 常用 tag, it should actually tag the correct variant.
The same applies similarly to other pairs, like 剥 and 剝, where the latter is the official 常用漢字, but only the former is properly tagged in the add-on. For this one example it is not that big of a deal, because at least the Kanji variant is filled in with example words, data, etc, so its somehow possible to learn it.
So i kind of would like to ask if this is a deliberate decision to mislabel 常用漢字 because they have more "everyday" common variants?
And if this is a deliberate decision, and is intended to stay like this; i would still like to request to at least fill out the entry for 𠮟 with data, like example words.
I don't know where the frequency data is fetched from, but it is definitely not true that 𠮟 does never occur. It does. But i suppose at least in E-Books it is often (due to encoding issues) actually displayed as a small image, not as text, making it hard to grab frequency data for it?
0 Replies