exotic-emerald•7mo ago
do the translations of default automatic card creation take into account the context?
do the translations of the default automatic card creation take into account the context surrounding the copied sentence or something, or does it translate the sentence in isolation? I'm trying to figure out how it came up with this translation. Here's the context
https://www.youtube.com/watch?v=cZ3u68D3Ee0
心なくせば楽になれるなんて
そんなの嘘そのまま壊れちゃう
THE FIRST TAKE
YouTube
Cö shu Nie - 絶体絶命 , 黒い砂 / THE FIRST TAKE FES vol.2 supported by BRA...
「THE FIRST TAKE FES」は、ライブハウスからアーティストたちの一発撮りを鮮明に切り取るYouTubeコンテンツ。
観客なし。演出なし。ルールなし。
あるのは、白いステージのみ。
ライブハウスから、
アーティストたちの一発撮りを、
鮮明に切り取る。
新しい時代の新しい形のFES体験はじまる。
ここには音楽しかない。
THE FIRST TAKE FES
アニメの楽曲も手掛けると同時に唯一無二のカオスなバンドサウンドと世界観で国外からも人気の高いアーティストCö shu Nieが、アニメ「約束のネバーランド」エンディングテーマ「絶体絶命」と、今回初披露となる新曲「黒い砂」の2曲を一発撮りで披露する。
STREAMING&DOWNLOAD:https://lnk.t...

2 Replies
exotic-emeraldOP•7mo ago
actually i figured it out i think. if you turn off migaku and switch to the english translation, it looks like migaku just lifted it off of that instead of actually doing the translation itself.
also this is what chatgpt had to say about it
exotic-emeraldOP•7mo ago