wise-white
wise-white2mo ago

These words are exactly the same but migaku list them as separate words.

What is going on here as you can tell the format if the word is also the same. Is this the subtitles or is this migaku?
No description
16 Replies
Minoqi
Minoqi2mo ago
Do you know if that always happens when the words are the same in one sentence? Could be a bug @HulK
flat-fuchsia
flat-fuchsia2mo ago
I think only the first one gets the correct marking. Should only be a display issue, I‘ve seen it a lot too
like-gold
like-gold2mo ago
I just tested for myself in the clipboard, and both get tracking. It is RS where only the first one is marked.
harsh-harlequin
harsh-harlequin2mo ago
bug pretty sure Do you get this in the clipboard too? can you test it?
wise-white
wise-whiteOP2mo ago
I notice this before and when testing here it counts the word as different so it does change the amount of known vocabulary. For me both were make different, but it could be the video maybe same kanji but different readings. Haven't done the clipboard not sure how to do that with the subtitles. But my vocabulary being at 4300 I honestly feel now that my true vocabulary is more like 4000 or even 3900 on Migaku.
harsh-harlequin
harsh-harlequin2mo ago
as in type the same sentence into the clipboard and see if you have different parsing for 溶け
wise-white
wise-whiteOP2mo ago
By typing will not work, as typing is you own input. What might need to be done is to copy the entire transcription of the video. As that will use the video's input.
harsh-harlequin
harsh-harlequin2mo ago
huh Can you type the sentence and see if 溶け is tracked and then shown as unknown? dont need the whole transcript
flat-fuchsia
flat-fuchsia2mo ago
I typed it into the clipboard from the screenshot and I get it marked differently as well, but when I tab it it looks like the same dictionary entry :thinkie:
No description
No description
flat-fuchsia
flat-fuchsia2mo ago
All the entries are the same for both, not just the first なんか溶け込める、街の雰囲気溶け込める感じがする。 Is what I typed And in my case the second one is correct, I do have a card for 溶ける
harsh-harlequin
harsh-harlequin2mo ago
idk enough about how the jpn parser works I'll log it
flat-fuchsia
flat-fuchsia2mo ago
I‘ve definitely seen this behavior before. I assumed it was just some kind of display bug, though, and never really paid it any mind
wise-white
wise-whiteOP2mo ago
It often happens with words I already know too. Did you do copy and paste?
flat-fuchsia
flat-fuchsia2mo ago
I didn't have anything to copy & paste from. I just typed that into the clipboard
wise-white
wise-whiteOP4w ago
If you hold the subtitles long enough in the migaku app you should be able to copy them
flat-fuchsia
flat-fuchsia4w ago
Did you link the video? Anyway, the problem seems to be the same no matter where the text comes from

Did you find this page helpful?