JavaScript is required

Expresiones con figure en inglés: guía completa con ejemplos

Última actualización: April 20, 2026

Todas las expresiones con figure en inglés: figure out, figure in - Banner

Todas las expresiones con figure en inglés: una guía completa para dominarlas

La palabra figure es una de esas palabras del inglés que aparece por todos lados. La encuentras en conversaciones cotidianas, en películas, en podcasts, en reuniones de trabajo. Y lo interesante es que puede figurar como verbo, como sustantivo e incluso como parte de expresiones idiomáticas que cambian completamente su significado según el contexto. Si alguna vez te has topado con un "go figure" y te has quedado pensando "¿qué acaba de pasar?", esta guía es para ti.

Aquí vamos a cubrir todas las expresiones con figure en inglés, con sus traducciones al español, ejemplos prácticos y explicaciones claras para que puedas usarlas con confianza. Vamos a ir desde las más conocidas, como figure out, hasta las menos evidentes, como figure into o cut a figure. Al final, vas a tener un mapa mental bastante completo de cómo funciona esta palabra tan versátil.

~
~

Cómo se usa figure en inglés: los dos grandes roles

Antes de meternos en las expresiones, vale la pena entender que figure funciona de dos maneras principales en inglés.

Como sustantivo, figure puede significar varias cosas dependiendo del contexto:

  • Figura o forma: "a tall figure appeared in the doorway" (una figura alta apareció en la puerta).
  • Número o cifra: "the unemployment figures are alarming" (las cifras de desempleo son alarmantes).
  • Persona destacada: "she's a leading figure in modern art" (es una figura destacada en el arte moderno).
  • Precio o cantidad: "they quoted a figure of $5,000" (cotizaron una cifra de $5,000).

Como verbo, figure generalmente significa calcular, pensar, suponer o figurar. Por ejemplo: "I figure we'll arrive by noon" (calculo que llegaremos al mediodía). Este uso verbal es la base de muchas de las expresiones que vamos a explorar.

Ahora sí, vamos con las expresiones una por una.

Figure out: la expresión estrella (resolver, descubrir, entender)

Si solo pudieras aprender una expresión con figure, que sea esta. Figure out es probablemente el phrasal verb más usado con esta palabra, y significa resolver algo, descubrir algo o entender algo después de pensarlo.

Ejemplos prácticos:

  • "I can't figure out how to use this app." (No puedo figurar cómo usar esta aplicación. / No logro entender cómo usar esta app.)
  • "She finally figured out the answer." (Finalmente descubrió la respuesta.)
  • "We need to figure out a plan." (Necesitamos idear un plan.)

Lo interesante de figure out es que implica un proceso mental. Hay un esfuerzo detrás. Cuando dices "I figured it out", estás comunicando que trabajaste en ello y llegaste a una solución. Es diferente a simplemente "saber" algo.

Un dato útil: figure out es separable. Puedes decir "figure out the problem" o "figure the problem out". Ambas formas son correctas. Cuando usas un pronombre, siempre va en medio: "figure it out", nunca "figure out it".

Go figure: la sorpresa irónica (¡figúrate! / ¡quién lo diría!)

Esta expresión es genial porque transmite ironía y sorpresa en solo dos palabras. Go figure se usa cuando algo resulta inesperado o contradictorio. En español, lo más cercano sería "¡figúrate!", "¡quién lo diría!" o "¡vaya tú a saber!".

Ejemplos prácticos:

  • "He never studies and got the highest grade. Go figure." (Nunca estudia y sacó la nota más alta. ¡Figúrate!)
  • "The cheapest restaurant in town has the best food. Go figure." (El restaurante más barato de la ciudad tiene la mejor comida. ¡Quién lo diría!)

Go figure casi siempre aparece al final de una oración, como un comentario sarcástico o de asombro. Es muy coloquial y la vas a escuchar mucho en series y películas estadounidenses.

It figures / That figures: era de esperarse

Cuando algo pasa y no te sorprende porque era totalmente predecible, puedes usar it figures o that figures. En español, equivale a "era de esperarse", "tiene sentido" o "era lógico".

Ejemplos prácticos:

  • "The bus is late again." "It figures." ("El autobús llega tarde otra vez." "Era de esperarse.")
  • "He forgot his wallet at home. That figures." (Se olvidó la cartera en casa. Típico de él.)

Esta expresión tiene un tono ligeramente resignado. Como cuando algo malo pasa pero ya lo veías venir. Es perfecta para esos momentos cotidianos de "bueno, qué esperabas".

Figure in: incluir en un cálculo o plan

Figure in significa tener algo en cuenta o incluir algo en un cálculo. Es menos común que figure out, pero aparece bastante en contextos de planificación y presupuestos.

Ejemplos prácticos:

  • "Did you figure in the cost of shipping?" (¿Incluiste el costo del envío?)
  • "We need to figure in taxes when calculating the total." (Necesitamos figurar los impuestos al calcular el total.)

Figure on: contar con algo, planear

Figure on significa contar con algo o planear hacer algo. Es bastante informal y se usa mucho en inglés americano.

Ejemplos prácticos:

  • "I figure on arriving around 3 PM." (Planeo llegar alrededor de las 3 PM.)
  • "Don't figure on him helping you." (No cuentes con que él te ayude.)
  • "We didn't figure on so many people coming." (No contábamos con que viniera tanta gente.)

Figure into: tener un papel en algo

Figure into se usa para expresar que algo tiene un papel o influencia en una situación. En español, lo puedes traducir como "figurar en" o "tener que ver con".

Ejemplo:

  • "Money didn't figure into my decision." (El dinero no figuró en mi decisión.)
  • "How does this figure into the overall plan?" (¿Cómo encaja esto en el plan general?)

Figure como sustantivo en expresiones comunes

Aquí es donde la palabra figure se pone realmente interesante, porque forma parte de muchas expresiones compuestas como sustantivo. Vamos a repasar las más importantes.

Action figure (figura de acción)

Esta la conoces seguro. Una action figure es un muñeco articulado, generalmente de un personaje de ficción. "My son collects Marvel action figures." (Mi hijo colecciona figuras de acción de Marvel.)

Father figure / Mother figure (figura paterna / figura materna)

Una persona que cumple el rol de padre o madre sin serlo biológicamente. "His uncle was a father figure to him." (Su tío fue una figura paterna para él.) Esta expresión aparece mucho en contextos de psicología y desarrollo personal.

Public figure (figura pública)

Una persona conocida en la sociedad. "As a public figure, she has to be careful with her words." (Como figura pública, tiene que ser cuidadosa con sus palabras.)

Figure of speech (figura retórica)

Esta es una expresión muy útil para cuando alguien toma algo demasiado literal. "I didn't mean it literally, it was a figure of speech." (No lo decía literalmente, era una figura retórica.)

Figure skating (patinaje artístico)

Sí, el patinaje artístico en inglés usa la palabra figure. "She's been doing figure skating since she was five." (Hace patinaje artístico desde los cinco años.)

Ballpark figure (cifra aproximada)

En contextos de negocios, esta expresión es oro. Una ballpark figure es una estimación aproximada, un número que te da una idea general. "Can you give me a ballpark figure for the project?" (¿Puedes darme una cifra aproximada del proyecto?)

Cut a fine figure (tener buena presencia)

Esta expresión es más formal y un poco anticuada, pero aún se usa en contextos literarios. "He cut a fine figure in his new suit." (Tenía una presencia impecable con su traje nuevo.)

Expresiones adicionales con figure que deberías conocer

Para que esta guía sea realmente completa, aquí van algunas expresiones más que complementan tu vocabulario:

Figure something at significa estimar algo en una cantidad. Por ejemplo: "They figured the damage at $10,000." (Estimaron el daño en $10,000.)

A figure of fun describe a una persona de la que otros se burlan. "He became a figure of fun after the incident." (Se convirtió en objeto de burla después del incidente.)

Keep one's figure significa mantener la línea o el tipo. "She exercises daily to keep her figure." (Hace ejercicio diario para mantener la línea.)

Round figure o round number se refiere a un número redondo. "Let's call it $500, a nice round figure." (Digamos $500, un número redondo.)

Single/double figures se usa para hablar de cifras de un dígito o dos dígitos. "Inflation is back in single figures." (La inflación volvió a cifras de un solo dígito.)

Expresiones con figure en inglés y español: tabla de referencia rápida

Para que tengas todo organizado, aquí va un resumen:

  1. Figure out = Resolver, descubrir, entender
  2. Go figure = ¡Figúrate!, ¡Quién lo diría!
  3. It figures / That figures = Era de esperarse
  4. Figure in = Incluir, tener en cuenta
  5. Figure on = Contar con, planear
  6. Figure into = Figurar en, tener un papel en
  7. Action figure = Figura de acción
  8. Father/Mother figure = Figura paterna/materna
  9. Public figure = Figura pública
  10. Figure of speech = Figura retórica
  11. Figure skating = Patinaje artístico
  12. Ballpark figure = Cifra aproximada
  13. Cut a figure = Causar impresión, tener presencia
  14. Keep one's figure = Mantener la línea
  15. Round figure = Número redondo

Ejercicios para practicar las expresiones con figure

Una de las preguntas más frecuentes es si existen ejercicios para practicar estas expresiones con figure en inglés. La respuesta corta: sí, y la mejor forma de hacerlo es a través de la exposición real al idioma.

Aquí tienes un ejercicio rápido. Intenta completar estas oraciones con la expresión correcta:

  1. "I can't _______ how to solve this math problem." (figure out)
  2. "He eats pizza every day and stays thin. _______." (Go figure)
  3. "Did you _______ the tip when you split the bill?" (figure in)
  4. "She's a key _______ in the environmental movement." (figure)
  5. "Don't worry, I'll _______ something _______." (figure, out)

Otro método muy efectivo es buscar estas expresiones en contenido real: series, podcasts, artículos de noticias. Cada vez que encuentres una, anótala con su contexto. Eso va a ayudarte a recordar cómo y cuándo se usa cada término de manera natural.

Consejos para memorizar estas expresiones

Aprender listas de vocabulario está bien como referencia, pero la retención real viene de ver estas palabras en acción. Aquí van tres estrategias concretas:

1. Consume contenido en inglés con atención activa. Cuando escuches "figure" en una serie o podcast, pausa y analiza qué expresión se está usando y qué significa en ese contexto.

2. Crea tus propias oraciones. Por cada expresión, escribe al menos tres oraciones que sean relevantes para tu vida. "I need to figure out what to cook tonight" es mucho más memorable que un ejemplo genérico de un libro de texto.

3. Usa tarjetas de repaso espaciado. Poner estas expresiones en un sistema de repetición espaciada te ayuda a revisarlas justo cuando estás a punto de olvidarlas. Es una de las formas más eficientes de fijar vocabulario a largo plazo.

Cómo seguir mejorando tu inglés conversacional

Las expresiones con figure son solo una pequeña parte del universo de phrasal verbs y expresiones idiomáticas del inglés. Hay cientos de combinaciones similares con palabras como get, take, put, come, y cada una tiene sus propios matices. La clave para dominarlas es la inmersión constante y el estudio activo.

Si quieres llevar esto al siguiente nivel, la extensión de navegador de Migaku te permite buscar palabras y expresiones al instante mientras ves series o lees artículos en inglés. Es una forma muy práctica de convertir tu tiempo de entretenimiento en tiempo de aprendizaje real. Puedes probarla gratis durante 10 días para ver si te funciona. 💪

Prueba gratis ahora