JavaScript is required

Expresiones con carry en inglés: carry on, carry out y más

Última actualización: April 18, 2026

Todas las expresiones con carry en inglés: carry on, carry out, carry away - Banner

Si llevas un tiempo estudiando inglés, seguro que ya te has dado cuenta de que los phrasal verbs son un mundo aparte. Y el verbo carry es uno de esos que parece sencillo ("llevar", ¿no?) hasta que le pones una preposición detrás y de repente significa algo completamente distinto. Carry on, carry out, carry away, carry through... la lista es larga y cada combinación tiene su propio significado.

En este artículo vamos a repasar todas las expresiones con carry en inglés que necesitas conocer, con ejemplos prácticos, traducciones al español y contextos reales para que puedas usarlas con confianza. Tanto si te estás preparando para un examen Cambridge como si simplemente quieres sonar más natural en conversaciones cotidianas, aquí tienes todo lo que necesitas.

~
~

El verbo carry: significados básicos antes de los phrasal verbs

Antes de meternos con los phrasal verbs, vale la pena repasar los usos fundamentales de carry como verbo independiente. La traducción más directa es "llevar" o "cargar", pero tiene bastantes matices más.

Carry (llevar, cargar, transportar) se usa en contextos muy variados:

  • Llevar algo físicamente: "She was carrying a heavy bag." (Ella llevaba una bolsa pesada.)
  • Transportar: "This bus carries 50 passengers." (Este autobús transporta 50 pasajeros.)
  • Tener encima: "I always carry my phone with me." (Siempre llevo el teléfono conmigo.)
  • En contexto de embarazo: "She is carrying twins." (Está embarazada de gemelos.) Este uso es bastante frecuente en inglés coloquial y formal.
  • En tiendas: "We don't carry that brand." (No tenemos esa marca.) Aquí carry significa "tener en stock" o "vender".
  • Transmitir emociones o consecuencias: "His voice carried a tone of sadness." (Su voz transmitía un tono de tristeza.)

Como ves, incluso sin preposiciones, carry ya tiene bastante juego. Pero la cosa se pone realmente interesante cuando le añadimos partículas.

Carry on: seguir adelante, continuar

Este es probablemente el phrasal verb con carry más conocido. Carry on significa "continuar" o "seguir adelante" con algo. Funciona tanto como verbo transitivo (con objeto) como intransitivo (sin objeto).

Ejemplos:

  • "Carry on with your work, I'll wait." (Sigue con tu trabajo, yo espero.)
  • "She carried on talking as if nothing had happened." (Ella siguió hablando como si nada hubiera pasado.)
  • "We need to carry on despite the difficulties." (Necesitamos seguir adelante a pesar de las dificultades.)

También tiene un segundo significado más informal: "montar un escándalo" o "comportarse de forma exagerada". Por ejemplo: "The children were carrying on all afternoon." (Los niños estuvieron armando jaleo toda la tarde.)

Y un dato curioso: en el contexto de viajes y aerolíneas, carry-on (como sustantivo o adjetivo) se refiere al equipaje de mano. "You can bring one carry-on bag." (Puedes llevar una maleta de mano.) Bastante útil si viajas con frecuencia. 💪

Carry out: realizar, llevar a cabo

Carry out es otro de los grandes. Significa "realizar", "ejecutar" o "llevar a cabo" y se usa muchísimo en contextos formales, académicos y profesionales. Es un verbo transitivo, así que siempre necesita un objeto.

Ejemplos:

  • "The scientists carried out an experiment." (Los científicos realizaron un experimento.)
  • "We need to carry out a full investigation." (Necesitamos llevar a cabo una investigación completa.)
  • "He carried out his duties responsibly." (Cumplió con sus responsabilidades de forma responsable.)
  • "The plan was carried out successfully." (El plan se ejecutó con éxito.)

Este phrasal verb aparece constantemente en exámenes de inglés como el B2 First o el C1 Advanced de Cambridge. Si te estás preparando para alguno de estos, memorizar carry out con un par de ejemplos claros te va a resultar muy útil.

También se usa en un contexto más cotidiano en inglés americano: carry-out (como sustantivo) puede referirse a comida para llevar. "Let's get carry-out tonight." (Pidamos comida para llevar esta noche.)

Carry away: dejarse llevar

Aquí tenemos una expresión con carry que tiene un matiz emocional muy interesante. Carry away se usa sobre todo en la forma pasiva, "to get carried away", y significa "dejarse llevar" por las emociones, el entusiasmo o una situación.

Ejemplos:

  • "I got carried away and spent too much money." (Me dejé llevar y gasté demasiado dinero.)
  • "Don't get carried away with the excitement." (No te dejes llevar por la emoción.)
  • "She got carried away while decorating and painted the entire house." (Se dejó llevar decorando y pintó toda la casa.)

Esta frase es súper común en conversaciones del día a día. Cada vez que alguien se pasa de la raya con algo porque estaba demasiado emocionado o metido en el momento, puedes usar "get carried away". Es una de esas expresiones que suenan muy naturales y que los hablantes nativos usan constantemente.

Carry off: lograr algo difícil (o llevarse algo)

Carry off tiene dos significados principales. El primero es "lograr algo complicado" o "salir airoso de algo". El segundo, más literal, es "llevarse algo".

Ejemplos:

  • "She carried off the presentation brilliantly." (Bordó la presentación.)
  • "He managed to carry off the deception for years." (Logró mantener el engaño durante años.)
  • "The thieves carried off all the jewelry." (Los ladrones se llevaron todas las joyas.)

El primer uso es el más interesante para conversaciones. Cuando alguien hace algo que parecía difícil y lo consigue con estilo, puedes decir que "carried it off".

Carry through: completar algo o ayudar a superar

Carry through tiene dos usos. Puede significar "completar algo hasta el final" o "ayudar a alguien a superar una situación difícil".

Ejemplos:

  • "Her determination carried her through the tough times." (Su determinación la ayudó a superar los momentos difíciles.)
  • "We need to carry this project through to completion." (Necesitamos llevar este proyecto hasta su finalización.)
  • "His faith carried him through the illness." (Su fe lo ayudó a superar la enfermedad.)

Es un phrasal verb con bastante carga emocional y aparece mucho en contextos de superación personal.

Carry over: trasladar, aplazar

Carry over significa "trasladar" o "posponer" algo de un periodo a otro. Se usa mucho en contextos laborales y financieros.

Ejemplos:

  • "Can I carry over my vacation days to next year?" (¿Puedo trasladar mis días de vacaciones al año que viene?)
  • "The meeting was carried over to Monday." (La reunión se aplazó al lunes.)
  • "Some habits from childhood carry over into adulthood." (Algunos hábitos de la infancia se mantienen en la edad adulta.)

El sustantivo carryover (todo junto) también existe y se refiere a algo que se traslada de un periodo a otro.

Carry forward: avanzar, trasladar (contabilidad)

Muy similar a carry over, carry forward se usa especialmente en contabilidad y finanzas para referirse a trasladar cifras o saldos al siguiente periodo.

Ejemplos:

  • "The balance will be carried forward to the next quarter." (El saldo se trasladará al siguiente trimestre.)
  • "Let's carry forward the lessons we've learned." (Llevemos adelante las lecciones que hemos aprendido.)

Aunque es más técnico, también se usa en sentido figurado para hablar de llevar ideas o aprendizajes hacia el futuro.

Expresiones idiomáticas con carry

Más allá de los phrasal verbs, existen varias expresiones idiomáticas con carry que merece la pena conocer:

  1. Carry weight (tener peso, tener influencia): "His opinion carries a lot of weight in the company." (Su opinión tiene mucho peso en la empresa.)
  2. Carry a tune (cantar afinado): "I can't carry a tune to save my life." (No puedo cantar afinado ni aunque me fuera la vida en ello.)
  3. Carry the day (ganar, triunfar): "In the end, common sense carried the day." (Al final, el sentido común triunfó.)
  4. Carry a torch for someone (estar enamorado de alguien, normalmente sin ser correspondido): "He's been carrying a torch for her since high school." (Está enamorado de ella desde el instituto.)
  5. Carry the ball (tomar la responsabilidad): "Someone needs to carry the ball on this project." (Alguien tiene que tomar las riendas de este proyecto.)

Estas expresiones son menos comunes en exámenes, pero las escucharás en películas, series y conversaciones reales. Aprender este tipo de frases te va a dar un nivel de naturalidad que los libros de texto normalmente no cubren.

¿Cómo usar carry en inglés? Resumen práctico

Para que tengas una referencia rápida, aquí va un resumen de todos los phrasal verbs y expresiones que hemos visto:

Expresión

Significado

Ejemplo rápido

Carry on
Continuar
"Carry on reading."
Carry out
Realizar, ejecutar
"Carry out a plan."
Carry away
Dejarse llevar
"I got carried away."
Carry off
Lograr algo difícil
"She carried it off."
Carry through
Completar / ayudar a superar
"It carried me through."
Carry over
Trasladar, aplazar
"Carry over to next month."
Carry forward
Trasladar (contabilidad)
"Carry forward the balance."

Un consejo práctico: la mejor forma de aprender estas expresiones es encontrártelas en contexto real. Leer listas está bien para tener una referencia, pero lo que realmente hace que se te queden es escucharlas en una serie, leerlas en un artículo o encontrártelas en un podcast. Cada vez que te topes con una, anótala con la frase completa en la que apareció. Ese contexto es oro puro para la memoria.

Comparación rápida: carry vs. take vs. bring

Una duda frecuente entre hispanohablantes es la diferencia entre carry, take y bring, ya que los tres pueden traducirse como "llevar" en español.

Carry enfatiza el acto físico de cargar o transportar algo. "I carried the boxes upstairs." (Cargué las cajas escaleras arriba.)

Take implica movimiento desde donde estás hacia otro lugar. "Take this to your room." (Lleva esto a tu habitación.)

Bring implica movimiento hacia donde estás o hacia donde va a estar el hablante. "Bring me a glass of water." (Tráeme un vaso de agua.)

Entender esta distinción te ayuda a elegir el verbo correcto en cada situación y a sonar mucho más preciso cuando hablas.

Ejercicios rápidos para practicar

Para que no te quedes solo con la teoría, intenta completar estas frases con el phrasal verb correcto:

  1. "The doctor told her to _______ with the treatment." (carry on)
  2. "They _______ a survey among 500 students." (carried out)
  3. "I _______ and bought five pairs of shoes." (got carried away)
  4. "Despite being nervous, she _______ the speech perfectly." (carried off)
  5. "His courage _______ him _______ the crisis." (carried, through)

Si has acertado la mayoría, vas por muy buen camino. Si alguna te ha costado, vuelve a repasar la sección correspondiente y busca más ejemplos por tu cuenta.

Ponlo en práctica con contenido real

Saber la teoría de las expresiones con carry en inglés es el primer paso. El segundo, y el más importante, es exponerte a ellas en contexto real hasta que las reconozcas y uses de forma automática. Ve series en inglés, lee artículos, escucha podcasts. Cada encuentro natural con estas expresiones refuerza tu memoria de una forma que ninguna lista puede igualar.

Si quieres hacer esa inmersión de forma más eficiente, la extensión de navegador de Migaku te permite buscar palabras al instante mientras ves series o lees artículos en inglés. Hace que aprender vocabulario en contexto sea mucho más práctico. Tienen una prueba gratuita de 10 días si quieres probarlo.

Prueba gratis ahora