Expresiones con throw en inglés: guía completa con ejemplos
Última actualización: April 20, 2026

Si llevas un tiempo estudiando inglés, seguro que te has topado con el verbo throw en más de una ocasión. Y probablemente te hayas dado cuenta de que su significado cambia bastante dependiendo de la preposición que lo acompaña. Throw away, throw out, throw up, throw in... la lista es larga, y cada combinación tiene su propio significado. Algunas son bastante intuitivas, otras te van a sorprender.
En este artículo vamos a repasar todas las expresiones con throw en inglés que necesitas conocer, con ejemplos bilingües para que puedas aprender cada una en contexto. También vamos a ver la conjugación completa del verbo throw, las diferencias con sinónimos como "toss" y "hurl", y algunas expresiones idiomáticas que usan los hablantes nativos a diario.
Vamos a ello. 💪
- El verbo throw en inglés: significado básico y conjugación
- ¿Cuándo se usa throw en inglés?
- Throw away: tirar, desechar
- Throw out: echar, expulsar, tirar
- Throw up: vomitar
- Throw in: incluir, añadir como extra
- Throw on: ponerse algo rápidamente
- Throw off: despistar, confundir, desequilibrar
- Throw together: improvisar, preparar rápidamente
- Throw into: lanzar dentro de, meter en (una situación)
- Expresiones idiomáticas con throw
- Diferencias entre throw, toss y hurl
- Ejercicios para practicar expresiones con throw en inglés
El verbo throw en inglés: significado básico y conjugación
Antes de meternos con los phrasal verbs, vale la pena repasar lo básico. El verbo throw significa lanzar o tirar algo, generalmente con la mano y con cierta fuerza. Por ejemplo: "Throw the ball" (Lanza la pelota).
Aquí tienes la conjugación del verbo throw en los tiempos más importantes:
- Presente simple: throw / throws (He throws the ball every day. / Él lanza la pelota todos los días.)
- Pasado simple: threw (She threw the paper into the bin. / Ella tiró el papel a la papelera.)
- Participio pasado: thrown (I have thrown away all the old magazines. / He tirado todas las revistas viejas.)
- Gerundio: throwing (They are throwing rocks into the lake. / Están lanzando piedras al lago.)
Un detalle que confunde a muchos estudiantes: el pasado de throw es threw, que se pronuncia de forma similar a "through" pero con un significado completamente diferente. Threw es exclusivamente el pasado de throw. Si alguien te dice "I threw it away", está diciendo "Lo tiré".
¿Cuándo se usa throw en inglés?
El uso más directo de throw es para describir la acción física de lanzar o arrojar algo. Pero lo interesante viene cuando throw se combina con preposiciones y adverbios para crear phrasal verbs. Cada combinación genera un significado nuevo, y muchas veces ese significado no tiene nada que ver con lanzar objetos.
Veamos los más importantes uno por uno.
Throw away: tirar, desechar
Throw away es probablemente la expresión con throw más usada en el día a día. Significa tirar algo a la basura o deshacerse de algo que ya no necesitas.
Ejemplos:
- "Don't throw away that box, I need it." / "No tires esa caja, la necesito."
- "She threw away all his old letters." / "Ella tiró todas sus cartas viejas."
- "I can't believe you threw away the receipt." / "No puedo creer que tiraste el recibo."
También tiene un uso figurado bastante común: desperdiciar una oportunidad o algo valioso.
- "He threw away his chance to study abroad." / "Desperdició su oportunidad de estudiar en el extranjero."
- "Don't throw away your talent." / "No desperdicies tu talento."
En español, la traducción más natural suele ser "tirar" o "botar" (en Latinoamérica). Cuando se usa en sentido figurado, "desperdiciar" funciona mejor.
Throw out: echar, expulsar, tirar
Throw out comparte un significado con throw away: tirar algo. Puedes decir "throw out the trash" o "throw away the trash" y ambas frases significan lo mismo. Pero throw out tiene un segundo significado que throw away no tiene: echar a alguien de un lugar o expulsar.
Ejemplos del significado "tirar":
- "We need to throw out these expired products." / "Necesitamos tirar estos productos caducados."
- "He threw out the old furniture." / "Tiró los muebles viejos."
Ejemplos del significado "expulsar":
- "The bouncer threw him out of the club." / "El portero lo echó del club."
- "She threw out her roommate after the argument." / "Echó a su compañera de piso después de la discusión."
Entonces, ¿cuál es la diferencia entre throw away y throw out cuando ambos significan "tirar"? En la práctica, son intercambiables en la mayoría de contextos. Throw out es ligeramente más común en inglés americano para referirse a tirar basura, mientras que throw away se usa más en inglés británico. Pero ambos se entienden perfectamente en cualquier contexto.
Throw up: vomitar
Este es uno de esos phrasal verbs que sorprende a los estudiantes de inglés. Throw up significa vomitar. Sí, parece raro que "lanzar hacia arriba" signifique eso, pero tiene su lógica si lo piensas un momento.
Ejemplos:
- "I feel like I'm going to throw up." / "Siento que voy a vomitar."
- "The kid threw up on the bus." / "El niño vomitó en el autobús."
- "She threw up after eating the seafood." / "Vomitó después de comer los mariscos."
Es una expresión informal pero muy común. En situaciones más formales, los hablantes nativos usan "to vomit" o "to be sick" (en inglés británico). Pero en conversaciones cotidianas, throw up es la opción más natural.
Throw in: incluir, añadir como extra
Throw in tiene un significado bastante práctico: incluir algo extra, generalmente como parte de un trato o acuerdo. Es muy común en contextos de compras o negociaciones.
Ejemplos:
- "If you buy the laptop, I'll throw in a free case." / "Si compras el portátil, te incluyo una funda gratis."
- "They threw in a dessert with the meal." / "Incluyeron un postre con la comida."
- "Can you throw in some extra fries?" / "¿Puedes añadir unas patatas fritas extra?"
También se usa en la famosa expresión idiomática throw in the towel, que significa tirar la toalla o rendirse. Curiosamente, esta expresión existe casi idéntica en español.
- "After months of trying, he finally threw in the towel." / "Después de meses intentándolo, finalmente tiró la toalla."
Throw on: ponerse algo rápidamente
Throw on se usa cuando te pones una prenda de ropa de forma rápida y sin mucho cuidado. Es muy coloquial y bastante útil para conversaciones del día a día.
Ejemplos:
- "Let me throw on a jacket before we leave." / "Déjame ponerme una chaqueta rápido antes de que salgamos."
- "She threw on some jeans and ran out the door." / "Se puso unos vaqueros rápidamente y salió corriendo."
- "Just throw on whatever you want." / "Ponte lo que quieras, sin complicarte."
Throw off: despistar, confundir, desequilibrar
Throw off tiene varios matices interesantes. El más común es despistar o confundir a alguien, o hacer que alguien pierda la concentración.
Ejemplos:
- "The noise threw me off during the exam." / "El ruido me desconcentró durante el examen."
- "His question threw off the speaker." / "Su pregunta despistó al ponente."
- "Don't let her comments throw you off." / "No dejes que sus comentarios te desconcentren."
También puede significar quitarse algo de encima en sentido literal o figurado:
- "He threw off his coat as soon as he got home." / "Se quitó el abrigo en cuanto llegó a casa."
- "She finally threw off the feeling of guilt." / "Finalmente se quitó de encima el sentimiento de culpa."
Throw together: improvisar, preparar rápidamente
Cuando alguien dice "throw together", está hablando de preparar algo de forma rápida e improvisada. Se usa mucho para comidas, planes o proyectos que se arman sobre la marcha.
Ejemplos:
- "I threw together a quick dinner with what I had in the fridge." / "Improvisé una cena rápida con lo que tenía en la nevera."
- "We threw together a presentation in two hours." / "Armamos una presentación en dos horas."
- "She threw together an outfit for the party." / "Se armó un conjunto para la fiesta rápidamente."
La idea central de throw together es que algo se hace sin mucha planificación pero funciona de todos modos.
Throw into: lanzar dentro de, meter en (una situación)
Throw into se puede usar de forma literal (lanzar algo dentro de un lugar) o figurada (meter a alguien en una situación).
Ejemplos literales:
- "He threw the keys into the drawer." / "Tiró las llaves dentro del cajón."
- "She threw the clothes into the washing machine." / "Metió la ropa en la lavadora."
Ejemplos figurados:
- "The news threw the company into chaos." / "La noticia sumió a la empresa en el caos."
- "They were thrown into a difficult situation." / "Los metieron en una situación difícil."
Expresiones idiomáticas con throw
Además de los phrasal verbs, existen varias expresiones idiomáticas con throw que los hablantes nativos usan constantemente. Aquí van las más importantes para ampliar tu vocabulario:
Throw a party (dar una fiesta)
- "We're throwing a party this Saturday." / "Vamos a dar una fiesta este sábado."
Throw shade (criticar indirectamente)
- "She keeps throwing shade at her coworkers." / "No para de criticar indirectamente a sus compañeros."
Throw someone under the bus (culpar a alguien para salvarte tú)
- "He threw me under the bus in the meeting." / "Me echó la culpa en la reunión para salvarse él."
Throw a fit / throw a tantrum (hacer un berrinche)
- "The child threw a tantrum in the store." / "El niño hizo un berrinche en la tienda."
Throw caution to the wind (actuar sin precaución)
- "She threw caution to the wind and quit her job." / "Actuó sin pensarlo y dejó su trabajo."
Throw someone a curveball (sorprender a alguien con algo inesperado)
- "The interviewer threw me a curveball with that question." / "El entrevistador me sorprendió con esa pregunta."
Diferencias entre throw, toss y hurl
Si estás intentando aprender vocabulario relacionado con lanzar en inglés, te habrás encontrado con sinónimos como toss y hurl. Aquí van las diferencias principales:
- Throw es el término más general y neutro. Puedes usarlo en prácticamente cualquier contexto. "Throw the ball" funciona siempre.
- Toss implica un lanzamiento más suave, casual o sin mucho esfuerzo. "Toss me the remote" (Pásame el mando) suena más relajado que "throw me the remote."
- Hurl implica lanzar algo con mucha fuerza y, a veces, con rabia. "He hurled the phone against the wall" (Lanzó el teléfono contra la pared) transmite una emoción intensa.
En resumen: toss es más suave que throw, y hurl es más violento que throw. Throw está justo en el medio.
Ejercicios para practicar expresiones con throw en inglés
La mejor forma de aprender estos phrasal verbs es usándolos en contexto. Aquí tienes algunos ejercicios rápidos. Intenta completar las frases antes de mirar las respuestas:
- "I need to throw _____ these old shoes." (Necesito tirar estos zapatos viejos.)
- "She threw _____ after the roller coaster." (Ella vomitó después de la montaña rusa.)
- "If you buy two, I'll throw _____ a third one for free." (Si compras dos, te incluyo un tercero gratis.)
- "The security guard threw him _____ of the building." (El guardia de seguridad lo echó del edificio.)
- "Let me throw _____ a sweater, it's cold outside." (Déjame ponerme un suéter rápido, hace frío afuera.)
Respuestas: 1. away/out, 2. up, 3. in, 4. out, 5. on
Aprende throw y mucho más con práctica real
Dominar las expresiones con throw en inglés requiere exposición constante al idioma. Leer listas de phrasal verbs está bien como punto de partida, pero el verdadero aprendizaje ocurre cuando te encuentras estas expresiones en películas, series, podcasts y conversaciones reales. Cada vez que escuches a alguien decir "threw" o cualquier combinación con throw, tu cerebro reforzará ese vocabulario de forma natural.
Lo más importante: no intentes memorizar todo de golpe. Elige tres o cuatro expresiones que te parezcan más útiles para tu nivel y empieza a usarlas activamente. Cuando las domines, añade más.
Si quieres llevar tu aprendizaje de inglés al siguiente nivel, la extensión de Migaku te permite buscar palabras al instante mientras ves series o lees artículos en inglés. Hace que la inmersión sea mucho más práctica porque puedes aprender vocabulario como throw y todos sus phrasal verbs directamente del contenido que te gusta. Puedes probarla gratis durante 10 días.