JavaScript is required

Chinese Conjunctions: Connect Sentences Like a Native Speaker

Last updated: March 1, 2026

How to connect sentences with Chinese conjunctions - Banner

If you've been learning Chinese for a while, you've probably noticed that stringing sentences together can feel awkward at first. You know individual words and basic sentence patterns, but making your speech flow naturally? That's where conjunctions come in. Chinese conjunctions work a bit differently than English ones, and getting comfortable with them will make you sound way more fluent. In this guide, I'll walk you through the main types of Chinese conjunctions, show you how they actually work in sentences, and give you practical examples you can start using right away.

What is a conjunction in Chinese?

A conjunction is basically a word that connects parts of sentences together. In Chinese, these are called 连词 (liáncí), which literally means "connecting words." They help you link ideas, show relationships between clauses, and make your speech sound less choppy.

Here's the thing though: Chinese conjunctions don't always work exactly like English ones. Some Chinese conjunctions come in pairs (which we'll get to), and the word order can be different from what you're used to. Also, Chinese doesn't use conjunctions quite as often as English does. Sometimes Chinese speakers just put two clauses next to each other without any connecting word at all.

The good news? Once you learn the common patterns, they're pretty straightforward to use.

~
~

Types of Chinese conjunctions

Chinese grammar divides conjunctions into several categories based on what they do. Let's break down the main types you'll actually use.

Coordinating conjunctions

These connect two equal parts of a sentence, like two independent clauses or two items in a list. The most basic one is 和 (hé), which means "and."

和 works great for connecting nouns: 我喜欢咖啡和茶 (wǒ xǐhuan kāfēi hé chá) means "I like coffee and tea." Pretty simple.

But here's something that trips people up: you can't really use 和 to connect two verb phrases or clauses the way you use "and" in English. You wouldn't say "I went to the store and bought milk" using 和. Instead, you'd just put the two actions next to each other or use a different conjunction.

Other coordinating conjunctions include:

  • 或者 (huòzhě): "or" (used in statements)
  • 还是 (háishi): "or" (used in questions)
  • 而 (ér): "and, but" (more formal, shows contrast or progression)

Example: 你想喝茶还是咖啡?(nǐ xiǎng hē chá háishi kāfēi?) means "Do you want to drink tea or coffee?"

Subordinating conjunctions

These connect a main clause with a dependent clause. They show relationships like cause and effect, conditions, time, and so on.

Common subordinating conjunctions include:

  • 因为 (yīnwèi): "because"
  • 如果 (rúguǒ): "if"
  • 虽然 (suīrán): "although"
  • 当 (dāng): "when"

Example: 因为下雨,所以我没去 (yīnwèi xiàyǔ, suǒyǐ wǒ méi qù) means "Because it rained, I didn't go."

Notice how that example uses both 因为 and 所以? That brings us to the next type.

Correlative conjunctions

This is where Chinese gets interesting. Correlative conjunctions come in pairs, and you use both parts in the same sentence. The first part introduces one clause, and the second part introduces the related clause.

Some common pairs:

  • 因为...所以... (yīnwèi...suǒyǐ...): "because...therefore..."
  • 虽然...但是... (suīrán...dànshì...): "although...but..."
  • 不但...而且... (búdàn...érqiě...): "not only...but also..."
  • 既...又... (jì...yòu...): "both...and..."
  • 如果...就... (rúguǒ...jiù...): "if...then..."

You'll see these pairs all the time in Chinese. Sometimes you can drop one part (usually the second one) and the sentence still makes sense, but using both parts makes the relationship between ideas super clear.

Example: 虽然很累,但是我还要工作 (suīrán hěn lèi, dànshì wǒ hái yào gōngzuò) means "Although I'm very tired, I still have to work."

Common Chinese conjunction words list

Let me give you a practical list of conjunctions you'll actually use regularly. I've organized them by function so you can find what you need quickly.

Addition and continuation

  • 和 (hé): and (for nouns)
  • 而且 (érqiě): moreover, and also
  • 并且 (bìngqiě): and, besides
  • 另外 (lìngwài): in addition, besides

Contrast and opposition

  • 但是 (dànshì): but, however
  • 可是 (kěshì): but, however (slightly more casual)
  • 不过 (búguò): but, however (softer tone)
  • 然而 (rán'ér): however (formal)
  • 却 (què): yet, but (shows unexpected contrast)

Cause and effect (causal conjunctions)

  • 因为 (yīnwèi): because
  • 所以 (suǒyǐ): therefore, so
  • 因此 (yīncǐ): therefore, thus (more formal)
  • 由于 (yóuyú): due to, because of

Conditions and hypotheticals

  • 如果 (rúguǒ): if
  • 要是 (yàoshi): if (more colloquial)
  • 假如 (jiǎrú): if, supposing
  • 除非 (chúfēi): unless
  • 否则 (fǒuzé): otherwise

Time relationships

  • 当 (dāng): when
  • 在...的时候 (zài...de shíhou): when, at the time of
  • 以后 (yǐhòu): after
  • 以前 (yǐqián): before
  • 一边...一边... (yìbiān...yìbiān...): while doing X, also doing Y

Purpose and result

  • 为了 (wèile): in order to, for the purpose of
  • 以便 (yǐbiàn): so that, in order to
  • 结果 (jiéguǒ): as a result

How do Chinese conjunctions work?

The basic principle is similar to English: conjunctions connect ideas. But the execution has some quirks you need to know about.

First, word order matters a lot. With correlative pairs, the first conjunction usually comes at the beginning of the first clause, and the second conjunction comes at the beginning of the second clause. Sometimes there's a comma between them.

Second, you can often drop the second part of correlative pairs in casual speech. For example, you might just say 因为下雨 (yīnwèi xiàyǔ) and leave off the 所以, especially if the result is obvious from context.

Third, some conjunctions are more flexible about position than others. 但是 can sometimes appear after the subject of its clause rather than at the very beginning.

Example: 我很累,我但是还要工作 is less common, but 我很累,但是我还要工作 (wǒ hěn lèi, dànshì wǒ hái yào gōngzuò) sounds natural.

Connecting words vs. clauses

There's an important distinction here. Some Chinese conjunctions connect individual words or phrases, while others connect whole clauses.

和 (hé) primarily connects nouns and noun phrases. You use it to make lists: 苹果、香蕉和橙子 (píngguǒ, xiāngjiāo hé chéngzi) means "apples, bananas, and oranges."

But when you're connecting two complete clauses (each with its own subject and verb), you need different conjunctions. That's where 而且, 但是, and the correlative pairs come in.

Example with clauses: 我喜欢学习中文,而且我每天都练习 (wǒ xǐhuan xuéxí zhōngwén, érqiě wǒ měitiān dōu liànxí) means "I like studying Chinese, and moreover I practice every day."

Each part has its own subject (我) and verb (喜欢 and 练习).

Chinese grammar conjunctions: usage rules

Let me share some practical rules that'll help you avoid common mistakes.

Rule 1: Don't overuse conjunctions

Chinese often feels more implicit than English. You don't always need a conjunction to show the relationship between ideas. Sometimes just putting two clauses next to each other works fine.

For example: 我去了商店,买了牛奶 (wǒ qùle shāngdiàn, mǎile niúnǎi) means "I went to the store, bought milk." No conjunction needed.

Rule 2: Pay attention to formality

Some conjunctions are more formal than others. 因为 and 所以 are pretty neutral and work in most situations. But 由于 (yóuyú) and 因此 (yīncǐ) sound more formal and appear more in writing.

Rule 3: Match your pairs correctly

When using correlative conjunctions, make sure you're pairing them correctly. You can't mix and match randomly. 因为 goes with 所以, not with 但是.

Rule 4: Comma placement matters

In Chinese writing, you typically put a comma after the first clause when using correlative conjunctions. This helps readers see the structure clearly.

Should Chinese conjunctions be capitalized?

This question comes up because Chinese doesn't have capitalization the way English does. Chinese characters don't have uppercase and lowercase versions. So when you're writing in Chinese characters, capitalization isn't a thing.

When you're writing pinyin (the romanization system), you'd only capitalize conjunctions if they start a sentence, just like any other word. So "Yīnwèi xiàyǔ, suǒyǐ wǒ méi qù" if it's the first sentence, but "wǒ méi qù, yīnwèi xiàyǔ" if it's in the middle of a paragraph.

Where do Chinese conjunctions come from?

Most Chinese conjunctions have pretty transparent origins. Many are combinations of characters that each have their own meaning.

Take 因为 (yīnwèi), which means "because." The character 因 means "cause" or "reason," and 为 means "for" or "because of." Put them together, and you get "because."

或者 (huòzhě), meaning "or," combines 或 (maybe, perhaps) with 者 (a particle that makes abstract nouns). So it's like "the possibility of this or that."

Some conjunctions are ancient and appear in classical Chinese texts from thousands of years ago. Others are more modern constructions that developed as the language evolved. But unlike English, where many conjunctions came from Latin or French, Chinese conjunctions developed organically within the language itself.

Progressive and advanced conjunctions

Once you've got the basics down, you can level up with some more sophisticated conjunctions that'll make you sound more advanced.

Progressive conjunctions

These show a progression or escalation of ideas:

  • 不仅...而且... (bùjǐn...érqiě...): not only...but also...
  • 不但...还... (búdàn...hái...): not only...but also...
  • 越...越... (yuè...yuè...): the more...the more...

Example: 这个菜不仅好吃,而且很健康 (zhège cài bùjǐn hǎochī, érqiě hěn jiànkāng) means "This dish is not only delicious, but also very healthy."

The 越...越... pattern is super useful: 我越学越喜欢 (wǒ yuè xué yuè xǐhuan) means "The more I study, the more I like it."

Complex conditional conjunctions

For more nuanced conditional statements:

  • 只要...就... (zhǐyào...jiù...): as long as...then...
  • 只有...才... (zhǐyǒu...cái...): only if...then...
  • 无论...都... (wúlùn...dōu...): no matter...still...

Example: 只要你努力,就能成功 (zhǐyào nǐ nǔlì, jiù néng chénggōng) means "As long as you work hard, you can succeed."

These patterns show up a lot in intermediate and advanced Chinese, especially in written contexts.

Common mistakes to avoid

After teaching this stuff for a while, I've seen the same mistakes pop up repeatedly. Here are the big ones:

Mistake 1: Using 和 to connect clauses

Remember, 和 is mainly for nouns. Don't say: 我去了商店和买了牛奶. Instead, just put the actions next to each other or use a different structure.

Mistake 2: Forgetting the second part of correlative pairs

While you can sometimes drop the second part in casual speech, when you're learning, it's better to use both parts. It makes your meaning clearer and helps you internalize the pattern.

Mistake 3: Wrong word order with 因为 and 所以

You can use these separately, but if you use both, 因为 comes first. Don't say: 所以我没去,因为下雨. Say: 因为下雨,所以我没去.

Mistake 4: Overcomplicating simple sentences

You don't always need a conjunction. Sometimes a simple comma does the job. Don't force conjunctions into every sentence just because you're learning them.

Practical examples for everyday use

Let me give you some real-world examples you can actually use in conversations.

Talking about preferences:

  • 我喜欢夏天,但是不喜欢太热的天气 (wǒ xǐhuan xiàtiān, dànshì bù xǐhuan tài rè de tiānqì): I like summer, but I don't like weather that's too hot.

Making plans:

  • 如果明天不下雨,我们就去爬山 (rúguǒ míngtiān bú xiàyǔ, wǒmen jiù qù páshān): If it doesn't rain tomorrow, we'll go hiking.

Explaining reasons:

  • 因为工作太忙,所以我最近没时间看书 (yīnwèi gōngzuò tài máng, suǒyǐ wǒ zuìjìn méi shíjiān kànshū): Because work is too busy, I haven't had time to read recently.

Showing contrast:

  • 虽然这个电影很长,但是很有意思 (suīrán zhège diànyǐng hěn cháng, dànshì hěn yǒu yìsi): Although this movie is very long, it's very interesting.

Adding information:

  • 他会说英语,而且说得很流利 (tā huì shuō yīngyǔ, érqiě shuō de hěn liúlì): He can speak English, and moreover he speaks it very fluently.

Do Chinese use letters?

Quick side note since this question comes up: Chinese doesn't use an alphabet in the traditional sense. The writing system uses characters, each representing a syllable and usually a meaning.

Pinyin is the romanization system that uses Latin letters to represent Chinese sounds, but it's mainly a learning tool and input method. Native speakers don't read or write in pinyin for everyday communication. They use characters.

When you're learning conjunctions, you'll see them written in characters (like 但是) and in pinyin (dànshì). The pinyin helps you know how to pronounce them, but in actual Chinese texts, you'll only see the characters.

Getting comfortable with conjunctions

The best way to internalize these patterns is to see them in context repeatedly. When you're reading Chinese content or watching shows, pay attention to how native speakers connect their ideas. You'll start noticing the same patterns over and over.

Try creating your own example sentences using different conjunctions. Start simple with 因为...所以... and 虽然...但是..., then gradually work in more complex patterns like 不仅...而且... and 越...越....

Also, don't stress about memorizing every single conjunction at once. Focus on the most common ones first (因为, 所以, 但是, 如果, 和, 或者), and add more as you go. You'll naturally pick up new ones as you encounter them in real content.

The cool thing about conjunctions is that once you get the hang of them, your Chinese suddenly sounds way more connected and natural. Instead of choppy, disconnected sentences, you'll be able to express complex ideas and relationships between thoughts.

Anyway, if you want to practice these conjunctions with real Chinese content, Migaku's browser extension lets you look up words and grammar patterns instantly while reading articles or watching videos. Makes learning from native content way easier. There's a 10-day free trial if you want to check it out.

Learn Chinese with Migaku