# Chinese Family Words: Understand How to Address Chinese Families and Its Inner Logic
> It's not easy to learn words for Chinese families. Here are the basics of the nuclear family, paternal, and maternal line for the family in Chinese.
**URL:** https://migaku.com/blog/chinese/chinese-family-words
**Last Updated:** 2025-12-03
**Tags:** vocabulary, culture, phrases
---
Most Chinese kids have been through this scenario:

Mom: <typo lang="zh" syntax="快[kuai4;a]跟[gen1;p]你[ni3;r]大舅[da4 jiu4;n]妈打[ma1 da3;un]招呼[zhao1 hu5;v]。"></typo>(Quickly, say hi to your aunt.)
<br>Kid: <typo lang="zh" syntax="大舅[da4 jiu4;n]妈[ma1;n]好[hao3;a|hao4;a]！"></typo>(Hi, auntie.)

You may wonder why the kid has to wait for mom's signal. That's because the kid may not know how to call this relative, for it is not as simple as calling her aunt! When you [learn Chinese](https://migaku.com/learn-chinese), you will realize that "aunt" could mean more than four different people. The world of Chinese family vocabulary is a precise and beautiful lexicon where every title maps a relationship. Learning these terms, and you are on your way to becoming a cultural insider!

<toc></toc>

---
## The cultural foundation of the vocabulary of Chinese families
Learning words for family members serves as both a linguistic cornerstone and a cultural decoder ring. These terms are among the most frequently used words in daily life, appearing in greetings, stories, and polite conversation, providing immediate practical utility. 

More profoundly, this lexicon is the living embodiment of Confucian values like filial piety (<typo lang="zh" syntax="孝[xiao4;ng]"></typo>) and social hierarchy, teaching you that language in China is never separate from relationship and respect. 

By starting with the Chinese family tree, you don't just memorize words like <typo lang="zh" syntax="伯父[bo2 fu4;nr]"></typo>, (father's elder brother) and <typo lang="zh" syntax="舅舅[jiu4 jiu5;n]"></typo> (mother's brother); you internalize the foundational Chinese worldview that defines an individual through their network of obligations and connections.

---
## Key terms for immediate family members in the Chinese family tree
### How to call your parents
Beginning with the most immediate relationships, the Chinese words for parents provide your first lesson in the language's blend of formality and intimacy. You will learn the standard terms <typo lang="zh" syntax="父亲[fu4 qin1;n]"></typo> (father) and <typo lang="zh" syntax="母亲[mu3 qin1;n]"></typo> (mother), which are used in formal or written contexts. However, in everyday speech, the affectionate, monosyllabic calls of <typo lang="zh" syntax="爸爸[ba4 ba5;n]"></typo> (Dad) and <typo lang="zh" syntax="妈妈[ma1 ma5;n]"></typo> (Mom) are universal, mirroring the close-knit nature of the family unit. When you are referring to my/your/his/her dad/mom, you can also simplify the expression as <typo lang="zh" syntax="我[wo3;r]/你[ni3;r]/他[ta1;r]/她[ta1;r] + 爸[ba4;n]/妈[ma1;n]"></typo>, such as <typo lang="zh" syntax="我[wo3;r]爸[ba4;n]"></typo> (My dad)。

### How to call your siblings
Unlike English's single terms "brother" or "sister," in Chinese culture, it requires precision based on the gender, and whether this sibling is older or younger than you. You must distinguish between an older brother, <typo lang="zh" syntax="哥哥[ge1 ge5;ns]"></typo>, and a younger brother, <typo lang="zh" syntax="弟弟[di4 di5;n]"></typo>, as well as an older sister, <typo lang="zh" syntax="姐姐[jie3 jie5;n]"></typo>, and a younger sister, <typo lang="zh" syntax="妹妹[mei4 mei5;n]"></typo>. The title itself, in the Chinese language, acknowledges the seniority and inherent responsibility of the elder sibling.

### How to call your children
Finally, the terms for children round out your nuclear family vocabulary in Mandarin Chinese. The word for son is <typo lang="zh" syntax="儿子[er2 zi5;n]"></typo>, and for daughter, it is <typo lang="zh" syntax="女儿[nü3 er2;n]"></typo>. These terms are straightforward but essential, often used with possessive pronouns like <typo lang="zh" syntax="我[wo3;r]的[de5;uj|di4;uj|di2;uj|di1;uj]儿子[er2 zi5;n]"></typo> (My son) or in questions about family, such as <typo lang="zh" syntax="你[ni3;r]有[you3;v]几[ji3;m|ji1;m]个[ge4;q]女儿[nü3 er2;n]？"></typo>(How many daughters do you have?). Based on their seniority, you need to refer to the eldest as <typo lang="zh" syntax="大儿[da4 r5;n]子[zi3;ng|zi5;ng]/大[da4;a|dai4;a]女儿[nü3 er2;n]"></typo> (Eldest son/ daughter), the second (or others) using numbers, such as <typo lang="zh" syntax="二[er4;m]女儿[nü3 er2;n]/三[san1;m|lian2 er4 bing4 san1;i]儿子[er2 zi5;n]"></typo> (Second eldest daughter/ Third eldest son), and the youngest one as <typo lang="zh" syntax="小[xiao3;a]女儿[nü3 er2;n]/小儿[xiao3 er2;n|xiao3 r5;n]子[zi3;ng|zi5;ng]"></typo> (Youngest daughter/ son).

Here is a table for the nuclear family terms!


| Parents and Step-Parents | Siblings | Children and Step-Children |
| - | - | - |
| 爸爸 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_96917b2dc2/zh_96917b2dc2.mp3" :type="3"></custom-audio> <br>*Dad* | 哥哥 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_1905e7fb11/zh_1905e7fb11.mp3" :type="3"></custom-audio> <br>*Elder brother* | 儿子 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_465d0f3c88/zh_465d0f3c88.mp3" :type="3"></custom-audio> <br>*Son* |
| 妈妈 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_26e9b4a4f3/zh_26e9b4a4f3.mp3" :type="3"></custom-audio> <br>*Mom* | 姐姐 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_139bdfa730/zh_139bdfa730.mp3" :type="3"></custom-audio> <br>*Elder sister* | 女儿 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_5828bfc8ff/zh_5828bfc8ff.mp3" :type="3"></custom-audio> <br>*Daughter* |
| 后爸 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_ba05975e55/zh_ba05975e55.mp3" :type="3"></custom-audio> <br>*Step-dad* | 妹妹 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_c3c99892aa/zh_c3c99892aa.mp3" :type="3"></custom-audio> <br>*Younger sister* | 养子 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_cd605995fa/zh_cd605995fa.mp3" :type="3"></custom-audio> <br>*Step-son* |
| 后妈 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_b8cf3958c6/zh_b8cf3958c6.mp3" :type="3"></custom-audio> <br>*Step-mom* | 弟弟 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_de0addc36c/zh_de0addc36c.mp3" :type="3"></custom-audio> <br>*Younger brother* | 养女 <custom-audio src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/zh_cfb861151a/zh_cfb861151a.mp3" :type="3"></custom-audio> <br>*Step-daughter* |

---
## Chinese family vocabulary for extended families: grandparents and kinship
### How to call your grandparents as fitting the Chinese culture
The family words for grandparents in Chinese state a distinction between paternal and maternal lineages. For your father's parents, the intimate and foundational terms are <typo lang="zh" syntax="爷爷[ye2 ye5;n]"></typo> for paternal grandfather and <typo lang="zh" syntax="奶奶[nai3 nai5;n]"></typo> for paternal grandmother. In contrast, this system uses the prefix <typo lang="zh" syntax="外[wai4;f]"></typo>, meaning "outside," to clearly designate relatives from your mother's side. Your mother's parents are referred to as <typo lang="zh" syntax="外公[wai4 gong1;n]"></typo>, outside grandfather, and <typo lang="zh" syntax="外婆[wai4 po2;n]"></typo>, outside grandmother. This isn't a judgment of closeness but a linguistic reflection of traditional Chinese patrilineal family structure, where the father's line is the "inner" core.

### How to address family members of kinship
As to the extended family members, Chinese kinship terms meticulously categorize relatives based on four key filters: 

1. whether they are on your father's side
2. or mother's side,
3. their generation relative to you,
4. and their age relative to your parent within that generation. This creates a specific title for nearly every conceivable relation.

For instance, your father's older brother is <typo lang="zh" syntax="伯伯[bo2 bo5;nr]"></typo>, while his younger brother is <typo lang="zh" syntax="叔叔[shu1 shu5;n]"></typo>. Your mother's older brother is <typo lang="zh" syntax="大舅[da4 jiu4;n]"></typo>, while her younger brother is <typo lang="zh" syntax="小舅[xiao3 jiu4;n]"></typo>. Or you can call both of them as <typo lang="zh" syntax="舅舅[jiu4 jiu5;n]"></typo>. Your father's sister is <typo lang="zh" syntax="姑妈[gu1 ma1;n]"></typo>, and you can call them <typo lang="zh" syntax="大姑[da4 gu1;n]妈[ma1;n]"></typo> (father's older sister) or <typo lang="zh" syntax="小姑[xiao3 gu1;n]妈[ma1;n]"></typo> (father's younger sister). Your mother's sister is <typo lang="zh" syntax="姨[yi2;n]"></typo>, and you can call them <typo lang="zh" syntax="大姨[da4 yi2;n]"></typo> (mother's older sister) or <typo lang="zh" syntax="小姨[xiao3 yi2;nr]"></typo> (mother's younger sister).

The complexity and beauty of this system are perhaps best illustrated in the terms for cousins, which differentiate between paternal and maternal lines as well as gender. The most critical distinction is between <typo lang="zh" syntax="堂[tang2;q|hou4 tang2;n]"></typo> (Paternal lines) and <typo lang="zh" syntax="表[biao3;v]"></typo> (Maternal lines). Cousins from your father's brothers (your paternal uncles) are your <typo lang="zh" syntax="堂兄弟[tang2 xiong1 di4;n]姐妹[jie3 mei4;n]"></typo> (Paternal line cousins)—they share your surname and are traditionally considered part of your inner clan. All other cousins—whether from your father's sister or your mother's siblings—are your <typo lang="zh" syntax="表兄弟[biao3 xiong1 di4;n]姐妹[jie3 mei4;n]"></typo> (Maternal line cousins), a category historically viewed as "external" relations. Thus, you would address a specific cousin as <typo lang="zh" syntax="堂哥[tang2 ge1;n]"></typo> (father's brother's son, older than you) or <typo lang="zh" syntax="表妹[biao3 mei4;n]"></typo> (mother's sister's daughter, younger than you).

And yes, this is all very confusing, not to mention that different regions in mainland China have different customs in addressing family members in Chinese as well. So, you can try [this relative relationship calculator](https://passer-by.com/relationship/) out! There are many versions of calculators like this. You just need to input your relationship with this relative, and the calculator will tell you what the standard term for this relative is!

<img src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/Screenshot_2025_12_03_105542_1a3919cd7a/Screenshot_2025_12_03_105542_1a3919cd7a.png" width="1510" height="726" alt="terms of family in chinese calculator" />

---
## Memorize the terms for family members in Chinese in real-life scenarios!
Equip yourself with the vocabulary of Chinese family members via Chinese drama! Family struggles are at the heart of many Chinese dramas in modern settings. Migaku app can help you understand the relationships by generating subtitles and creating flashcards for sentences!

1. Switch on YouTube and search for Chinese videos with the app
2. Click "Watch with Migaku", and the magic wand at the lower left corner to generate Chinese subtitles
3. Click on the new words or sentences in each subtitle and generate flashcards!

<img src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/2_screens_lightblue_migachu_9_789ffba826/2_screens_lightblue_migachu_9_789ffba826.png" width="1620" height="1200" alt="Learn family hierarchy, and Chinese family relationships with Migaku app" />

<prose-button href="/learn-chinese" text="Learn Chinese with Migaku"></prose-button>

---
## FAQs
<accordion heading="What to call Chinese family members?"><typo lang="zh" syntax="Immediate Family
Parents: 父亲[fu4 qin1;n] (Father); 母亲[mu3 qin1;n] (Mother). Common: 爸爸[ba4 ba5;n] (Dad); 妈妈[ma1 ma5;n] (Mom).
<br>Siblings: 哥哥[ge1 ge5;ns] (Older Brother); 弟弟[di4 di5;n] (Younger Brother); 姐姐[jie3 jie5;n] (Older Sister); 妹妹[mei4 mei5;n] (Younger Sister).
<br>Spouse & Children: 丈夫[zhang4 fu5;n] (Husband); 妻子[qi1 zi5;n|qi1 zi3;n] (Wife); 儿子[er2 zi5;n] (Son); 女儿[nü3 er2;n] (Daughter).
<br>Grandparents Paternal: 爷爷[ye2 ye5;n] (Grandfather); 奶奶[nai3 nai5;n] (Grandmother). Maternal: 外公[wai4 gong1;n] (Grandfather); 外婆[wai4 po2;n] (Grandmother).
<br>Uncles & Aunts Father's Side: 伯伯[bo2 bo5;nr] (Older Uncle); 叔叔[shu1 shu5;n] (Younger Uncle); 姑姑[gu1 gu5;n] (Aunt). Mother's Side: 舅舅[jiu4 jiu5;n] (Uncle); 阿姨[a1 yi2;nr] (Aunt).
<br>Cousins Paternal Male-Line (堂[tang2;q|hou4 tang2;n]): 堂哥[tang2 ge1;n]; 堂弟[tang2 di4;n]; 堂姐[tang2 jie3;n]; 堂妹[tang2 mei4;n]. All Other Cousins (表[biao3;v]): 表哥[biao3 ge1;n]; 表弟[biao3 di4;n]; 表姐[biao3 jie3;n]; 表妹[biao3 mei4;n].
<br>In-Laws Husband's Parents: 公公[gong1 gong5;n] (Father-in-law); 婆婆[po2 po5;n] (Mother-in-law). Wife's Parents: 岳父[yue4 fu4;nr] (Father-in-law); 岳母[yue4 mu3;nr] (Mother-in-law). Siblings' Spouses: 嫂子[sao3 zi5;n] (Older Brother's Wife); 姐夫[jie3 fu5;n] (Older Sister's Husband)."></typo></accordion>

<accordion heading="What does po po mean in Chinese?"> Mother-in-Law (Husband's Mother): This is the most common specific meaning. A wife refers to her husband's mother as <typo lang="zh" syntax="婆婆[po2 po5;n]"></typo>. It is a key term in the family vocabulary for in-laws. General Term for an Elderly Woman: More broadly, <typo lang="zh" syntax="婆婆[po2 po5;n]"></typo> can be used as a polite and slightly affectionate term for an elderly woman, similar to "granny" or "old lady."</accordion>
<accordion heading="What is jie mei?"><typo lang="zh" syntax="姐妹[jie3 mei4;n]"></typo> is the collective Chinese noun for "sisters." It is a compound word combining <typo lang="zh" syntax="姐[jie3;n]"></typo> (Older sister) and <typo lang="zh" syntax="妹[mei4;n]"></typo> (Younger sister). Therefore, it inclusively refers to a group of female siblings regardless of birth order. It is also an Internet slang to refer to females in general, like "girls" or "sis".</accordion>

---
## Why not draw a tree of members or relatives in Chinese?
Drawing family trees is an efficient practice for Chinese learners to master the Chinese family words. If you don't want to draw your own family trees, you can try drawing trees for characters in novels, drama, movies, or other media. Put theory into practice, and that's how you learn!

> If you consume media in Chinese, and you understand at least some of the messages and sentences within that media, you will make progress. _Period_.

Start drawing your <typo lang="zh" syntax="七大姑八大姨[qi1 da4 gu1 ba1 da4 yi2;l]"></typo> (Relatives, literally meaning seven aunts from dad's side and eight aunts from mom's side) relationships!