Japanese Particle で (De): Complete Japanese Grammar Guide on Particle De
Last updated: December 28, 2025

Understanding Japanese Transitive vs Intransitive Verbs
Here's the thing about Japanese verbs that trips up pretty much every learner: the whole transitive and intransitive verb situation. You'll be cruising along, feeling good about your Japanese, and then suddenly you're staring at two verbs that look almost identical but behave completely differently. One takes を (wo), the other takes が (ga), and you're left wondering why Japanese decided to make your life this complicated.
The good news? Once you understand the pattern, this stuff actually makes a lot of sense. I'm going to break down everything you need to know about 他動詞 (tadoushi) and 自動詞 (jidoushi), which are the fancy Japanese terms for transitive and intransitive verbs.
- Understanding Japanese Transitive vs Intransitive Verbs
- What Are Transitive and Intransitive Verbs?
- The Particle Difference: を vs が
- Common Transitive and Intransitive Verb Pairs
- Recognition Patterns: How to Tell Them Apart
- How Japanese Differs from English
- What Is Tadoushi and Jidoushi?
- How Many Transitive and Intransitive Verbs Are There in Japanese?
- Exceptions and Tricky Cases
- Practical Tips for Learning These Pairs
- Understanding Through Context and Meaning
What Are Transitive and Intransitive Verbs?
Let me explain this in plain English first. A transitive verb needs a direct object to make sense. In Japanese, we call these 他動詞 (tadoushi), literally "other-move verbs." When you use a transitive verb, you're doing something TO something else.
An intransitive verb doesn't need an object. These are 自動詞 (jidoushi), or "self-move verbs." The action just happens on its own or affects only the subject.
In English, we have this distinction too, but here's where Japanese gets interesting: the language has tons of verb pairs where one verb is transitive and its partner is intransitive. They usually look similar and share the same basic meaning, but they behave totally differently in a sentence.
Take the verb pair for "to open." In Japanese, you've got:
開ける (akeru) — to open (transitive) 開く (aku) — to open (intransitive)
The first one means YOU open something. The second means something opens by itself. Same basic meaning, different grammar.
The Particle Difference: を vs が
This is probably the most practical way to identify whether you're dealing with a transitive or intransitive verb in Japanese. The particle that comes before the verb is your biggest clue.
Transitive verbs use the particle を (wo) to mark their direct object. This particle basically screams "hey, this thing is getting verbed!"
Example: 私はドアを開けた。(Watashi wa doa wo aketa.) — I opened the door.
The door is the object getting opened, so we use を, and the verb is the transitive 開ける (akeru).
Intransitive verbs use が (ga) to mark their subject. The thing doing the action (or having the action happen to it) takes が.
Example: ドアが開いた。(Doa ga aita.) — The door opened.
The door is the subject that opened (on its own or by some unspecified force), so we use が, and the verb is the intransitive 開く (aku).
Pretty cool, right? The particle usage gives you a huge hint about which verb you need.
Common Transitive and Intransitive Verb Pairs
Japanese has hundreds of these pairs, but some show up way more often than others. Here are the ones you'll encounter constantly:
消す (kesu) vs 消える (kieru) — to turn off/extinguish vs to go out
- 電気を消す (denki wo kesu) — turn off the light (transitive)
- 電気が消える (denki ga kieru) — the light goes out (intransitive)
始める (hajimeru) vs 始まる (hajimaru) — to begin something vs to begin
- 仕事を始める (shigoto wo hajimeru) — start work (transitive)
- 仕事が始まる (shigoto ga hajimaru) — work begins (intransitive)
壊す (kowasu) vs 壊れる (kowareru) — to break something vs to break
- 皿を壊す (sara wo kowasu) — break a plate (transitive)
- 皿が壊れる (sara ga kowareru) — the plate breaks (intransitive)
閉める (shimeru) vs 閉まる (shimaru) — to close something vs to close
- 窓を閉める (mado wo shimeru) — close the window (transitive)
- 窓が閉まる (mado ga shimaru) — the window closes (intransitive)
入れる (ireru) vs 入る (hairu) — to put in vs to enter
- コーヒーを入れる (koohii wo ireru) — make/pour coffee (transitive)
- 部屋に入る (heya ni hairu) — enter the room (intransitive)
出す (dasu) vs 出る (deru) — to take out/send vs to go out/leave
- 手紙を出す (tegami wo dasu) — send a letter (transitive)
- 家を出る (ie wo deru) — leave the house (intransitive)
The pattern here matters. If you can spot the pattern in how these pairs are formed, you'll have an easier time recognizing transitivity when you encounter new verbs.
Recognition Patterns: How to Tell Them Apart
Here's where things get useful. Japanese verb pairs often follow predictable patterns in how they're formed. Learning these patterns helps you guess correctly even when you're not 100% sure.
The -su/-ru Pattern
This is probably the most common pattern. The transitive verb ends in -su (す), while the intransitive verb ends in -ru (る).
- 出す (dasu) — transitive / 出る (deru) — intransitive
- 消す (kesu) — transitive / 消える (kieru) — intransitive
- 回す (mawasu) — transitive / 回る (mawaru) — intransitive
The -eru/-aru Pattern
Many pairs follow this pattern where the transitive verb ends in -eru (える) and the intransitive in -aru (ある).
- 開ける (akeru) — transitive / 開く (aku) — intransitive
- 閉める (shimeru) — transitive / 閉まる (shimaru) — intransitive
- 始める (hajimeru) — transitive / 始まる (hajimaru) — intransitive
The -su/-reru Pattern
The transitive verb ends in -su (す), the intransitive in -reru (れる).
- 壊す (kowasu) — transitive / 壊れる (kowareru) — intransitive
- 汚す (yogosu) — transitive / 汚れる (yogoreru) — intransitive
- 直す (naosu) — transitive / 直る (naoru) — intransitive
The -osu/-u Pattern
Less common but still important:
- 起こす (okosu) — transitive / 起きる (okiru) — intransitive
- 落とす (otosu) — transitive / 落ちる (ochiru) — intransitive
These patterns work maybe 70-80% of the time. They're not perfect rules, but they're good enough to help you make educated guesses.
How Japanese Differs from English
English speakers often struggle with this concept because English handles transitivity differently. In English, we often use the same verb for both transitive and intransitive meanings.
"I opened the door" (transitive) "The door opened" (intransitive)
Same verb, different usage. Japanese forces you to choose the correct verb form based on whether there's a direct object or not.
Another difference: English relies heavily on word order and context. Japanese uses those particles (を and が) to make the grammar crystal clear. You can scramble a Japanese sentence around and still understand it because the particles tell you what's what.
This actually makes Japanese more logical in some ways. Once you know the particle rules, you can figure out the sentence structure even when the word order gets funky.
What Is Tadoushi and Jidoushi?
Let me explain these terms properly since you'll see them in Japanese grammar resources.
他動詞 (tadoushi) means "transitive verb." The character 他 (ta) means "other," and 動詞 (doushi) means "verb." So literally, a verb that affects something other than the subject.
自動詞 (jidoushi) means "intransitive verb." The character 自 (ji) means "self," so this is a verb where the action happens to the subject itself.
Japanese grammar textbooks love these terms, and honestly, they're pretty useful once you get used to them. When you're looking up verbs in a dictionary, you'll often see these labels (or just 他 and 自) to tell you which type of verb you're dealing with.
How Many Transitive and Intransitive Verbs Are There in Japanese?
This is a question that doesn't have a perfect answer. Japanese has hundreds of transitive and intransitive verb pairs, plus many verbs that only exist in one form or the other.
Some verbs are only transitive:
- 読む (yomu) — to read
- 食べる (taberu) — to eat
- 飲む (nomu) — to drink
These actions require an object by their nature. You can't just "read" without reading something.
Some verbs are only intransitive:
- 寝る (neru) — to sleep
- 笑う (warau) — to laugh
- 泣く (naku) — to cry
These actions happen on their own without needing a direct object.
The paired verbs probably number in the hundreds. Nobody's sitting around counting them all, and new ones get added to the language over time. The good news is that you don't need to memorize every single pair. Focus on the common ones first, learn the patterns, and the rest will come naturally as you encounter them.
Exceptions and Tricky Cases
Of course, Japanese wouldn't be Japanese without some exceptions to keep you on your toes.
Some intransitive verbs can take を in certain contexts, usually when describing movement through space:
- 道を歩く (michi wo aruku) — walk along the road
- 空を飛ぶ (sora wo tobu) — fly through the sky
Technically, 歩く (aruku) and 飛ぶ (tobu) are intransitive verbs, but they can take を when indicating the space being traversed. This を is sometimes called the "を of movement" and works differently from the を that marks a direct object.
Another tricky case: some verbs can be both transitive and intransitive depending on context. 変わる (kawaru) usually means "to change" (intransitive), but it can sometimes take an object. The language is alive and messy, which means exceptions exist.
Practical Tips for Learning These Pairs
After spending years with Japanese, here's what actually works for learning transitive and intransitive verbs:
Learn them in pairs from the start. When you encounter 開ける (akeru), immediately learn 開く (aku) alongside it. Don't treat them as separate vocabulary items. Your brain will connect them better this way.
Pay attention to the particles in real sentences. Every time you see を or が before a verb, notice which one it is. This builds your intuition over time.
Make your own example sentences. Creating sentences with both versions of a verb pair helps cement the difference. Write one transitive sentence and one intransitive sentence for each pair you learn.
Use the patterns as shortcuts. When you see a new verb ending in -su, there's probably an intransitive partner ending in -ru or -reru. Look for it.
Don't stress about perfection. Native Japanese speakers sometimes mix these up in casual speech. If you use the wrong one, people will still understand you from context. The goal is gradual improvement over time.
Understanding Through Context and Meaning
The real key to mastering transitive and intransitive verbs in Japanese is understanding the underlying meaning difference. Transitive verbs imply agency and intention. Someone is doing something deliberately to an object. Intransitive verbs often describe states or changes that happen without specified agency.
Compare these sentences:
窓を開けた。(Mado wo aketa.) — I opened the window. 窓が開いた。(Mado ga aita.) — The window opened.
The first sentence tells you someone deliberately opened the window. The second sentence just tells you the window is now open. Maybe someone opened it, maybe the wind blew it open, maybe it opened on its own. The focus is on the state change, not who caused it.
This distinction matters in Japanese because the language often focuses more on states and results than on who did what. English speakers tend to always want to know who performed an action. Japanese is perfectly comfortable leaving that information unstated.
Making It Stick with Real Japanese Content
Grammar explanations only get you so far. The real learning happens when you encounter these verbs in actual Japanese content like manga, anime, news articles, or conversations.
You'll start noticing patterns. News articles love intransitive verbs because they're describing events: 事故が起きた (jiko ga okita) — an accident occurred. Instruction manuals use transitive verbs constantly: ボタンを押す (botan wo osu) — press the button.
The more you read and listen, the more natural this distinction becomes. Your brain starts to expect certain particles with certain verbs. You develop an intuition for which verb to use based on what you're trying to express.
Anyway, if you want to practice recognizing these verbs in real Japanese content, Migaku's browser extension lets you look up words instantly while reading articles or watching videos. You can see exactly which particle is being used and save example sentences with both transitive and intransitive versions. There's a 10-day free trial if you want to check it out.