JavaScript is required

Japanese Transitive vs Intransitive Verbs Explained Simply

Last updated: December 29, 2025

Differences between transitive and intransitive verbs - Banner

It's a common situation for Japanese learners - You'll be cruising along, feeling good about your Japanese, and then suddenly you're staring at two verbs that look almost identical but behave completely differently. One takes を (wo), the other takes が (ga), and you're left wondering why Japanese decided to make your life this complicated. I'm going to break down everything you need to know about (tadoushi) and (jidoushi), which are the fancy Japanese terms for transitive and intransitive verbs.

~
~

What are transitive and intransitive verbs

Let me explain this in plain English first.

  • A transitive verb needs a direct object to make sense. In Japanese, we call these (tadoushi), literally "other-move verbs." When you use a transitive verb, you're doing something TO something else.
  • An intransitive verb doesn't need an object. These are (jidoushi), or "self-move verbs." The action just happens on its own or affects only the subject.

In English, we have this distinction too, but here's where Japanese gets interesting: the language has tons of verb pairs where one verb is transitive and its partner is intransitive. They usually look similar and share the same basic meaning, but they behave totally differently in a sentence.

Take the verb pair for "to open." In Japanese, you've got:

  • (akeru) — to open (Transitive)
  • (aku) — to open (Intransitive)

The first one means YOU open something. The second means something opens by itself. Same basic meaning, different grammar.

~
~

The particle difference: を vs が

This is probably the most practical way to identify whether you're dealing with a transitive or intransitive verb in Japanese. The particle that comes before the verb is your biggest clue.

Transitive verbs use the particle (wo) to mark their direct object.

This particle basically screams "hey, this thing is getting verbed!"

Example:

I opened the door.

The door is the object getting opened, so we use を, and the verb is the transitive (akeru).

Intransitive verbs use (ga) to mark their subject.

The thing doing the action (or having the action happen to it) takes が.

Example:

The door opened.

The door is the subject that opened (on its own or by some unspecified force), so we use が, and the verb is the intransitive (aku).

Pretty cool, right? The particle usage gives you a huge hint about which verb you need.

~
~

Common transitive and intransitive verb pairs

Japanese has hundreds of these pairs, but some show up way more often than others. Here are the ones you'll encounter constantly:

(kesu) vs (kieru) — to turn off/extinguish vs to go out

  • (denki wo kesu) — turn off the light (Transitive)
  • (denki ga kieru) — the light goes out (Intransitive)

(hajimeru) vs (hajimaru) — to begin something vs to begin

  • (shigoto wo hajimeru) — start work (Transitive)
  • (shigoto ga hajimaru) — work begins (Intransitive)

(kowasu) vs (kowareru) — to break something vs to break

  • (sara wo kowasu) — break a plate (Transitive)
  • (sara ga kowareru) — the plate breaks (Intransitive)

(shimeru) vs (shimaru) — to close something vs to close

  • (mado wo shimeru) — close the window (Transitive)
  • (mado ga shimaru) — the window closes (Intransitive)

(ireru) vs (hairu) — to put in vs to enter

  • (koohii wo ireru) — make/pour coffee (Transitive)
  • (heya ni hairu) — enter the room (Intransitive)

(dasu) vs (deru) — to take out/send vs to go out/leave

  • (tegami wo dasu) — send a letter (Transitive)
  • (ie wo deru) — leave the house (Intransitive)

The pattern here matters. If you can spot the pattern in how these pairs are formed, you'll have an easier time recognizing transitivity when you encounter new verbs.

~
~

Recognition patterns: How to tell them apart

Here's where things get useful. Japanese verb pairs often follow predictable patterns in how they're formed. Learning these patterns helps you guess correctly even when you're not 100% sure.

The -su/-ru pattern

This is probably the most common pattern. The transitive verb ends in -su (す), while the intransitive verb ends in -ru (る).

  • (dasu) — transitive / (deru) — intransitive
  • (kesu) — transitive / (kieru) — intransitive
  • (mawasu) — transitive / (mawaru) — intransitive

The -eru/-aru pattern

Many pairs follow this pattern where the transitive verb ends in -eru (える) and the intransitive in -aru (ある).

  • (akeru) — transitive / (aku) — intransitive
  • (shimeru) — transitive / (shimaru) — intransitive
  • (hajimeru) — transitive / (hajimaru) — intransitive

The -su/-reru pattern

The transitive verb ends in -su (す), the intransitive in -reru (れる).

  • (kowasu) — transitive / (kowareru) — intransitive
  • (yogosu) — transitive / (yogoreru) — intransitive

The -osu/-u pattern

Less common but still important:

  • (okosu) — transitive / (okiru) — intransitive
  • (otosu) — transitive / (ochiru) — intransitive

These patterns work maybe 70-80% of the time. They're not perfect rules, but they're good enough to help you make educated guesses.

~
~

How Japanese transitive and intransitive verbs differ from English ones

English speakers often struggle with this concept because English handles transitivity differently.

In English, we often use the same verb for both transitive and intransitive meanings.

  • I opened the door. (Transitive)
  • The door opened. (Intransitive)

Japanese forces you to choose the correct verb form based on whether there's a direct object or not.

Another difference: English relies heavily on word order and context. Japanese uses those particles (を and が) to make the grammar crystal clear. You can scramble a Japanese sentence around and still understand it because the particles tell you what's what.

~
~

Exceptions and tricky cases

Of course, Japanese wouldn't be Japanese without some exceptions to keep you on your toes.

Some intransitive verbs can take を in certain contexts, usually when describing movement through space:

  • (michi wo aruku) — walk along the road
  • (sora wo tobu) — fly through the sky

Technically, (aruku) and (tobu) are intransitive verbs, but they can take を when indicating the space being traversed. This を is sometimes called the "を of movement" and works differently from the を that marks a direct object.

Another tricky case: some verbs can be both transitive and intransitive depending on context. (kawaru) usually means "to change" (Intransitive), but it can sometimes take an object. The language is alive and messy, which means exceptions exist.

~
~

Practical tips for learning these pairs

After spending years with Japanese, here's what actually works for learning transitive and intransitive verbs:

  1. Learn them in pairs from the start. When you encounter (akeru), immediately learn (aku) alongside it. Don't treat them as separate vocabulary items. Your brain will connect them better this way.
  2. Pay attention to the particles in real sentences. Every time you see を or が before a verb, notice which one it is. This builds your intuition over time.
  3. Make your own example sentences. Creating sentences with both versions of a verb pair helps cement the difference. Write one transitive sentence and one intransitive sentence for each pair you learn.
  4. Use the patterns as shortcuts. When you see a new verb ending in -su, there's probably an intransitive partner ending in -ru or -reru. Look for it.
  5. Practice via immersion. If you want to practice recognizing these verbs in real Japanese content, Migaku's browser extension and app let you look up words instantly while reading articles or watching videos. You can see exactly which particle is being used and save example sentences with both transitive and intransitive versions. There's a 10-day free trial if you want to check it out.
Learn Japanese language with Migaku
Learn Japanese with Migaku
~
~

Good news for you if you like Japanese content

Grammar explanations only get you so far. The real learning happens when you encounter these verbs in actual Japanese content like manga, anime, news articles, or conversations. The more you read and listen, the more natural this distinction becomes.

If you consume media in Japanese, and you understand at least some of the messages and sentences within that media, you will make progress. Period.

Play and learn!