Cómo pedir una cita médica en inglés: frases y guía
Last updated: May 3, 2026

Cómo pedir una cita médica en inglés: guía práctica con frases y diálogos
Imagínate esto: acabas de mudarte a Estados Unidos (o a cualquier país de habla inglesa) y te duele una muela como nunca. Necesitas ver a un doctor, pero cuando levantas el teléfono para llamar a la clínica, te quedas en blanco. ¿Cómo se dice "cita médica"? ¿Cómo explicas tus síntomas? ¿Y si te preguntan algo que no entiendes?
Es una situación que genera bastante estrés, y lo entiendo perfectamente. La buena noticia es que pedir una cita con el médico en inglés sigue un patrón bastante predecible. Las mismas frases se repiten una y otra vez, y una vez que las dominas, todo el proceso se vuelve mucho más sencillo. En este artículo vas a encontrar exactamente eso: las frases en inglés que necesitas, vocabulario médico esencial y diálogos completos que puedes practicar antes de hacer esa llamada.
- Vocabulario básico que necesitas conocer antes de llamar
- Cómo iniciar la llamada y dar tus datos personales
- Cómo confirmar fecha, hora y disponibilidad
- Cómo cancelar o reprogramar una cita
- Frases útiles para el día de la consulta: llegada y check-in
- Vocabulario médico básico y expresiones dentro de la consulta
- Pedir citas por internet: una alternativa cada vez más popular
- Diferencias entre EE.UU. y Reino Unido
Vocabulario básico que necesitas conocer antes de llamar
Antes de lanzarte a marcar el número de la clínica, vale la pena tener claro el vocabulario fundamental. Estas son las palabras que vas a escuchar (y usar) constantemente:
- Appointment (cita): esta es LA palabra clave. Cada vez que quieras pedir, confirmar o cancelar una cita, vas a necesitar esta palabra. Por ejemplo, "I'd like to make an appointment" significa "Me gustaría hacer una cita".
- Doctor's office (consultorio médico): así se le dice comúnmente a la clínica o consultorio en EE.UU.
- Primary care physician (médico de atención primaria): tu doctor de cabecera.
- Specialist (especialista): cualquier médico especializado, como un dermatólogo o cardiólogo.
- Insurance (seguro médico): te van a preguntar por esto casi siempre.
- Co-pay (copago): la cantidad que pagas de tu bolsillo en cada consulta.
- Symptoms (síntomas): lo que sientes y necesitas describir.
- Prescription (receta médica): el papel que te da el doctor para comprar medicamentos.
- Referral (referencia o derivación): cuando tu médico te envía a un especialista.
- Check-up (revisión general): una consulta de rutina.
Tener este vocabulario fresco te va a ayudar muchísimo durante toda la conversación telefónica y también cuando llegues a la clínica.
Cómo iniciar la llamada y dar tus datos personales
Aquí es donde muchas personas se ponen nerviosas, pero la estructura de la llamada es siempre muy similar. La recepcionista contesta, tú dices lo que necesitas y ella te guía con preguntas. Vamos paso a paso.
Paso 1: Saludo y motivo de la llamada
Cuando contesten, puedes decir algo tan simple como:
- "Hi, I'd like to make an appointment with Dr. Smith, please." (Hola, me gustaría hacer una cita con el Dr. Smith, por favor.)
- "Hello, I'm calling to schedule an appointment." (Hola, llamo para programar una cita.)
- "Good morning, I need to see a doctor. Can I make an appointment?" (Buenos días, necesito ver a un doctor. ¿Puedo hacer una cita?)
Paso 2: Preguntas que te van a hacer
La recepcionista probablemente te va a preguntar varias cosas. Aquí tienes las más comunes con su traducción al español:
- "Have you been here before?" (¿Ha venido aquí antes?) Si eres paciente nuevo, di: "No, I'm a new patient" (No, soy paciente nuevo).
- "What's your full name?" (¿Cuál es su nombre completo?) Aquí es donde necesitas poder deletrear tu nombre. Practica el abecedario en inglés, especialmente si tu nombre tiene letras que suenan diferente en español.
- "What's your date of birth?" (¿Cuál es su fecha de nacimiento?) En EE.UU. el formato es mes/día/año. Por ejemplo, "March 15th, 1990."
- "Do you have insurance?" (¿Tiene seguro médico?) Si lo tienes, di: "Yes, I have nombre de la aseguradora." Si no: "No, I don't have insurance. Do you accept self-pay patients?" (No tengo seguro. ¿Aceptan pacientes que pagan por su cuenta?)
- "What's the reason for your visit?" (¿Cuál es el motivo de su visita?)
Paso 3: Explicar por qué necesitas la cita
No necesitas dar un diagnóstico completo por teléfono. Basta con una frase breve:
- "I've been having headaches for a week." (He tenido dolores de cabeza durante una semana.)
- "I need a general check-up." (Necesito una revisión general.)
- "I have a sore throat and a fever." (Tengo dolor de garganta y fiebre.)
- "I'd like to get my blood work done." (Me gustaría hacerme análisis de sangre.)
Un ejemplo de conversación completa en esta etapa:
Receptionist: "Good morning, City Health Clinic. How can I help you?"
Tú: "Hi, I'd like to make an appointment with a doctor, please."
Receptionist: "Sure. Are you a new patient?"
Tú: "Yes, I am."
Receptionist: "OK. Can I get your full name?"
Tú: "Yes, it's María García. M-A-R-I-A, G-A-R-C-I-A."
Receptionist: "And what's the reason for your visit?"
Tú: "I've been having stomach pain for a few days."
¿Ves? Es más sencillo de lo que parece. Las preguntas siguen un orden lógico y las respuestas pueden ser cortas y directas.
Cómo confirmar fecha, hora y disponibilidad
Una vez que la recepcionista tiene tus datos, llega el momento de elegir cuándo ir. Aquí tienes frases útiles para esta parte:
- "What dates do you have available?" (¿Qué fechas tienen disponibles?)
- "Do you have anything available this week?" (¿Tienen algo disponible esta semana?)
- "Can I come in tomorrow morning?" (¿Puedo ir mañana por la mañana?)
- "I'm available on Monday and Wednesday afternoons." (Estoy disponible los lunes y miércoles por la tarde.)
- "What time works best?" (¿Qué hora funciona mejor?)
La recepcionista te va a ofrecer opciones. Escucha con atención el día y la hora, y repítelos para confirmar:
Receptionist: "We have an opening on Thursday at 2:30 PM."
Tú: "Thursday at 2:30 PM? That works for me." (¿El jueves a las 2:30? Me funciona.)
Si no te viene bien, puedes decir:
- "I'm sorry, I can't make it at that time. Do you have anything else?" (Lo siento, no puedo a esa hora. ¿Tienen algo más?)
- "Is there anything earlier in the day?" (¿Hay algo más temprano?)
- "Could I come in next week instead?" (¿Podría ir la semana que viene en su lugar?)
Antes de colgar, confirma todos los detalles:
- "So that's Thursday, January 15th, at 2:30 PM with Dr. Johnson, correct?" (Entonces es el jueves 15 de enero a las 2:30 con el Dr. Johnson, ¿correcto?)
- "Is there anything I need to bring?" (¿Hay algo que necesite llevar?)
Normalmente te van a pedir que lleves tu tarjeta de seguro médico, una identificación con foto y, si eres paciente nuevo, que llegues 15 minutos antes para llenar formularios.
Cómo cancelar o reprogramar una cita
La vida pasa. A veces necesitas cancelar o cambiar tu cita, y es importante saber cómo hacerlo en inglés para evitar cargos por cancelación tardía (muchas clínicas en EE.UU. cobran si cancelas con menos de 24 horas de anticipación).
Para cancelar:
- "I'm calling to cancel my appointment on Friday." (Llamo para cancelar mi cita del viernes.)
- "I need to cancel my appointment with Dr. Lee scheduled for March 3rd." (Necesito cancelar mi cita con la Dra. Lee programada para el 3 de marzo.)
Para reprogramar:
- "I'd like to reschedule my appointment, please." (Me gustaría reprogramar mi cita, por favor.)
- "Can I move my appointment to a different day?" (¿Puedo mover mi cita a otro día?)
- "Something came up and I can't make it on Tuesday. Can we reschedule?" (Surgió algo y no puedo ir el martes. ¿Podemos reprogramar?)
La palabra clave aquí es reschedule (reprogramar). Es la que más vas a utilizar en esta situación.
Frases útiles para el día de la consulta: llegada y check-in
Llegó el día de tu cita. Entras a la clínica y te acercas a la recepción. Esto es lo que puedes decir:
- "Hi, I have an appointment at 10 AM with Dr. Park." (Hola, tengo una cita a las 10 con el Dr. Park.)
- "I'm here for my 10 o'clock appointment." (Estoy aquí para mi cita de las 10.)
- "My name is tu nombre. I'm a new patient." (Mi nombre es tu nombre. Soy paciente nuevo.)
¿Cómo se dice en inglés "tengo una cita en el doctor"? La forma más natural es: "I have a doctor's appointment" o "I have an appointment at the doctor's office." Ambas son correctas y las vas a escuchar constantemente.
La recepcionista probablemente te va a pedir:
- "Can I see your ID and insurance card?" (¿Puedo ver su identificación y tarjeta de seguro?)
- "Please fill out these forms." (Por favor llene estos formularios.)
- "Please have a seat. The doctor will be with you shortly." (Por favor tome asiento. El doctor estará con usted en un momento.)
Los formularios suelen pedir información sobre tu historial médico (medical history), alergias (allergies), medicamentos actuales (current medications) y contacto de emergencia (emergency contact).
Vocabulario médico básico y expresiones dentro de la consulta
Cuando por fin estás frente al doctor, necesitas poder describir lo que sientes. Aquí tienes expresiones organizadas por categoría:
Describir síntomas:
- "I have a headache." (Tengo dolor de cabeza.)
- "My back hurts." (Me duele la espalda.)
- "I've been feeling dizzy." (Me he sentido mareado/a.)
- "I have a cough and a runny nose." (Tengo tos y nariz que gotea.)
- "I've been nauseous for two days." (He tenido náuseas durante dos días.)
- "It hurts when I move my arm." (Duele cuando muevo el brazo.)
Preguntas que el doctor te puede hacer:
- "When did the symptoms start?" (¿Cuándo empezaron los síntomas?)
- "Are you taking any medications?" (¿Está tomando algún medicamento?)
- "Do you have any allergies?" (¿Tiene alguna alergia?)
- "Does it hurt here?" (¿Le duele aquí?)
- "On a scale of 1 to 10, how bad is the pain?" (En una escala del 1 al 10, ¿qué tan fuerte es el dolor?)
Preguntas que tú puedes hacerle al doctor:
- "Is it serious?" (¿Es grave?)
- "Do I need any tests?" (¿Necesito algún examen?)
- "Will I need a prescription?" (¿Voy a necesitar una receta?)
- "When should I come back?" (¿Cuándo debería volver?)
- "Are there any side effects?" (¿Hay efectos secundarios?)
Pedir citas por internet: una alternativa cada vez más popular
Hoy en día, muchas clínicas en EE.UU. permiten pedir citas en línea a través de portales como Zocdoc, MyChart o el sitio web propio del hospital. Esto puede ser más cómodo si todavía no te sientes con confianza para hablar por teléfono en inglés.
En estas plataformas generalmente vas a ver opciones como:
- Book an appointment (Reservar una cita)
- Select a provider (Seleccionar un proveedor/médico)
- Choose a date and time (Elegir fecha y hora)
- New patient / Returning patient (Paciente nuevo / Paciente que regresa)
- Reason for visit (Motivo de la visita)
La ventaja es que puedes tomarte tu tiempo para leer y entender cada campo sin la presión de una conversación en tiempo real. Además, muchos de estos portales ya ofrecen opciones en español, aunque practicar con la versión en inglés (English) es una excelente forma de aprender vocabulario nuevo.
También vale la pena mencionar que la telemedicina se ha vuelto muy común. Puedes pedir una consulta virtual (virtual visit o telehealth appointment) y hablar con el doctor por videollamada desde tu casa. La frase para solicitarla es simple: "Do you offer telehealth appointments?" (¿Ofrecen consultas de telemedicina?)
Diferencias entre EE.UU. y Reino Unido
Si estás en el Reino Unido, el sistema funciona un poco diferente. En lugar de llamar directamente a un especialista, normalmente te registras en un GP (General Practitioner, que es el médico de cabecera) y él te deriva si es necesario. Para registrarte, dices: "I'd like to register as a new patient." (Me gustaría registrarme como paciente nuevo.)
En EE.UU. puedes llamar directamente a muchos especialistas sin necesidad de una referencia, aunque algunos seguros médicos sí la requieren. Es un detalle útil que puede ahorrarte tiempo y confusión.
Consejos finales para sentirte más seguro
- Practica el deletreo de tu nombre. Suena básico, pero es donde muchos hispanohablantes se traban. La letra "J" en inglés suena como "yei", la "G" como "yi", y así. Practica deletreando tu nombre completo varias veces.
- Anota las frases clave antes de llamar. Tener un papel con las frases que quieres usar te da seguridad. No es trampa, es ser inteligente.
- Pide que repitan si no entiendes. "Could you repeat that, please?" (¿Podría repetir eso, por favor?) o "Could you speak a little slower?" (¿Podría hablar un poco más lento?) Son preguntas completamente normales y nadie te va a juzgar por hacerlas.
- Confirma todo antes de colgar. Repite la fecha, la hora y el nombre del doctor. Así evitas malentendidos.
- Llega temprano. En EE.UU., si llegas tarde a tu cita, es posible que te la cancelen. Llegar 15 minutos antes es lo estándar, especialmente si eres paciente nuevo.
Aprender a manejar estas situaciones en inglés te da una independencia enorme. Cada vez que completas una llamada o una visita al médico en otro idioma, tu confianza crece. Y con la práctica, todo este vocabulario se vuelve automático.
Si quieres seguir practicando tu inglés con contenido real, la extensión de navegador de Migaku te permite buscar palabras al instante mientras ves series o lees artículos en inglés. Hace que la inmersión sea mucho más práctica y natural. Puedes probarla gratis durante 10 días para ver cómo te funciona. 💪