JavaScript is required

Italian Sentence Structure: Learn the Word Order in Italian for Simple and Complex Sentences

Last updated: February 5, 2026

Basic to advanced Italian sentence structure rules - Banner

If you're learning Italian, you've probably noticed that sentence structure works a bit differently than English. Sometimes the verb comes before the subject, adjectives can move around, and you can drop pronouns entirely without confusing anyone. Understanding how Italian sentences actually work will help you sound more natural and stop translating word-for-word in your head. Let's break down the basic rules and some advanced patterns that'll take your Italian to the next level.⏫

~
~

Basic Italian sentence structure: The SVO foundation

Italian follows the SVO pattern most of the time, which stands for Subject-Verb-Object.

This is the same basic word order you use in English, so that's good news for learners.

Here's a basic Italian sentence:

  • Maria mangia la pizza.
    Maria eats the pizza.

Subject (Maria) + Verb (mangia) + Object (la pizza)

Pretty straightforward, right? The verb conjugates to match the subject, and the object comes after. This pattern forms the backbone of most Italian sentences you'll encounter.

But here's the thing: Italian has way more flexibility than English. You can rearrange elements for emphasis or style without breaking grammar rules. That flexibility comes from verb conjugations being super specific about who's doing the action, even when you don't mention the subject directly.

~
~

How Italian sentence structure differs from English

The biggest difference between Italian and English sentence structure is that Italian lets you drop the subject pronoun.

In English, you always need "I" or "you" or "she" in the sentence. In Italian? The verb conjugation tells you everything.

  • Mangio la pizza.
    I eat the pizza.

No "io" needed. The verb ending "o" already tells you it's first person singular. You'd only include the pronoun for emphasis or clarity.

  • Io mangio la pizza, tu mangi la pasta.
    I eat the pizza, you eat the pasta.

Another major difference: adjective placement. In English, adjectives almost always go before the noun. In Italian, most adjectives come after.

  • La casa rossa
    The red house

Not la rossa casa. The adjective "rossa" follows the noun "casa." There are exceptions (We'll get to those), but this is the default pattern.

Word order in Italian also shifts more easily for emphasis. You can move elements around in ways that would sound completely wrong in English.

  • La pizza mangia Maria.
    The pizza, Maria eats it.

This sentence emphasizes that it's the pizza Maria is eating, maybe contrasting it with something else. In English, you'd need to add extra words to create that emphasis.

~
~

The 7 basic sentence patterns in Italian

Italian grammar textbooks often reference seven fundamental sentence patterns that cover most constructions you'll use:

Sentence Structure

Italian Example

English Translation

Subject + Verb
Maria corre.
Maria runs.
Subject + Verb + Direct Object
Marco legge il libro.
Marco reads the book.
Subject + Verb + Indirect Object
Parlo a Giovanni.
I speak to Giovanni.
Subject + Verb + Direct Object + Indirect Object
Do il libro a Maria.
I give the book to Maria.
Subject + Verb + Predicate Adjective
La casa è grande.
The house is big.
Subject + Verb + Predicate Noun
Marco è dottore.
Marco is a doctor.
Subject + Verb + Adverb
Maria parla velocemente.
Maria speaks quickly.

These patterns work with different verb types and conjugations. Transitive verbs take direct objects, intransitive verbs don't. Linking verbs (essere, sembrare) connect the subject to a description or identity.

Maybe you need a little more practice with those tenses or how they're conjugated? The verb forms change the meaning dramatically, but the basic sentence structures stay consistent across tenses.

~
~

Implied subjects and pronoun dropping

This deserves its own section because it trips up English speakers constantly.

In Italian, you drop subject pronouns most of the time.

  • Vado al cinema.
    I go to the cinema.
  • Mangi troppo.
    You eat too much.
  • Parlano italiano.
    They speak Italian.

The verb conjugation carries all the information about who's performing the action. Including the pronoun sounds redundant or overly emphatic to native speakers.

When do you include the pronoun? When you need emphasis or contrast:

  • Io studio italiano, lui studia francese.
    I study Italian, he studies French.

Or when the conjugation could be ambiguous:

Parlava could mean "he/she/it was speaking" or "you (Formal) were speaking." Adding lui, lei, or Lei clears that up.

This pronoun dropping extends to questions too. You don't need to flip the subject and verb like in English.

  • Parli italiano?
    Do you speak Italian?

Same word order as the statement Parli italiano (You speak Italian), but with rising intonation at the end.

~
~

Question formation in Italian

Italian has two main question types: yes/no questions and open questions with question words.

For yes/no questions, you literally just add a question mark and change your intonation. The sentence structure stays identical to a statement.

Statement:

  • Maria mangia la pizza.
    Maria eats the pizza.

Question:

  • Maria mangia la pizza?
    Does Maria eat the pizza?

But what is the statement version of this sentence? It's exactly the same words in the same order. The only difference is how you say it.

Open questions use question words like chi (Who), cosa/che cosa (What), dove (Where), quando (When), perché (Why), and come (How). The question word typically goes at the beginning.

  • Dove abiti?
    Where do you live?
  • Quando arrivi?
    When do you arrive?
  • Perché studi italiano?
    Why do you study Italian?

The verb still comes after the question word, and you still drop the subject pronoun. If you need to include a subject for clarity, it can go before or after the verb.

  • Dove Maria abita? or Dove abita Maria?
    Where does Maria live?

Both work, though the second version sounds slightly more natural in most contexts.

~
~

Negative sentences and negation placement

But what happens when you want to make a negative sentence?

Italian uses "non" before the verb to create negation.

The word "non" always goes directly before the verb. If you have object pronouns (We'll cover those next), "non" goes before those too.

  • Non mangio carne.
    I don't eat meat.
  • Maria non parla francese.
    Maria doesn't speak French.
  • Non lo vedo.
    I don't see him/it.

Italian also uses double negatives, which is completely grammatical and actually required.

  • Non vedo nessuno.
    I don't see anyone.
  • Non ho mai studiato cinese.
    I've never studied Chinese.

Words like nessuno (Nobody), niente (Nothing), mai (Never), and più (Anymore) require "non" before the verb. This feels weird if you're used to English grammar rules, but it's standard Italian sentence structure.

~
~

Direct and indirect object pronouns

Object pronouns replace nouns in a sentence to avoid repetition. They have specific positions that differ from English.

Direct object pronouns (mi, ti, lo, la, ci, vi, li, le) replace the direct object and go before the conjugated verb.

  • Vedo Maria.
    I see Maria.
  • La vedo.
    I see her.

Indirect object pronouns (mi, ti, gli, le, ci, vi, gli) work the same way.

  • Parlo a Giovanni.
    I speak to Giovanni.
  • Gli parlo.
    I speak to him.

When you have both types of pronouns in one sentence, the indirect comes before the direct, and they often combine into single words.

  • Do il libro a Maria.
    I give the book to Maria.
  • Glielo do.
    I give it to her.

"Gli" (to her) + "lo" (it) = "glielo"

With infinitives, pronouns attach to the end.

  • Voglio vedere Maria.
    I want to see Maria.
  • Voglio vederla.
    I want to see her.

The pronoun "la" attaches directly to the infinitive "vedere," which drops its final "e."

As you can see in the examples above, these phrases normally go at the end of the sentence, although with most of the phrases indicating the time aspect of the action (When?), you have flexibility.

Time expressions can go at the beginning or end.

  • Domani vado a Roma.
    Tomorrow I go to Rome.
  • Vado a Roma domani.
    I go to Rome tomorrow.

Both work perfectly fine. Starting with the time expression gives it slightly more emphasis.

~
~

Left-dislocation and right-dislocation for emphasis

Here's where Italian sentence structure gets really interesting. You can move elements to the beginning (Left-dislocation) or end (Right-dislocation) of a sentence for emphasis, then reference them with a pronoun.

Left-dislocation moves the object to the front:

  • Il libro, lo leggo domani.
    The book, I'll read it tomorrow.

The direct object "il libro" moves to the start, and you add the pronoun "lo" in its normal position before the verb. This emphasizes that you're talking about the book specifically.

Right-dislocation puts the noun at the end:

  • Lo leggo domani, il libro.
    I'll read it tomorrow, the book.

Same idea, slightly different emphasis. This version sounds more like an afterthought or clarification.

You'll hear both patterns constantly in spoken Italian. They let speakers highlight what they're talking about without changing the core sentence structure.

~
~

Adjective placement rules

Most Italian adjectives follow the noun they modify.

  • Un ragazzo intelligente
    An intelligent boy
  • Una macchina rossa
    A red car
  • Le città italiane
    The Italian cities

But some common adjectives typically come before the noun: bello (Beautiful), brutto (Ugly), buono (Good), cattivo (Bad), giovane (Young), vecchio (Old), grande (Big), piccolo (Small), nuovo (New).

  • Una bella casa
    A beautiful house
  • Un buon libro
    A good book
  • Una piccola città
    A small city

Here's where it gets tricky: some adjectives change meaning depending on placement.

  • Un uomo grande
    A big man, physically large
  • Un grande uomo
    A great man, important/notable
  • Un amico vecchio
    An old friend, elderly
  • Un vecchio amico
    An old friend, long-standing friendship

The position of the adjective actually changes what you're saying. After the noun, it's literal. Before the noun, it's often figurative or qualitative.

~
~

Subordinating conjunctions and complex sentences

Once you get beyond basic sentence patterns, you'll start combining clauses with subordinating conjunctions: che (That), perché (Because), quando (When), se (If), mentre (While), sebbene (Although).

  • Penso che Maria sia italiana.
    I think that Maria is Italian.

Notice the verb "sia" in the subordinate clause? That's subjunctive mood, which Italian uses after certain conjunctions and verbs of opinion, doubt, or emotion. The sentence structure stays Subject + Verb + Object, but the mood changes.

  • Studio italiano perché voglio vivere a Roma.
    I study Italian because I want to live in Rome.

The subordinate clause "perché voglio vivere a Roma" follows the main clause "Studio italiano." Each clause maintains standard word order.

  • Se piove, resto a casa.
    If it rains, I stay home.

Conditional sentences use "se" to introduce the condition. The word order within each clause follows normal patterns.

~
~

Advanced word order variations

Italian word order gets flexible in ways that sound poetic or emphatic.

You can invert subject and verb for dramatic effect.

  • Arriva Maria!
    Maria arrives! / Here comes Maria!

The verb comes before the subject, creating urgency or surprise. You'd use this when Maria's arrival is the important new information.

With certain verbs, especially verbs of motion or existence, this inversion happens naturally.

  • C'è un problema.
    There is a problem.
  • Viene Giovanni.
    Giovanni is coming.

Adverbs can move around too, though they typically go after the verb they modify.

  • Maria parla lentamente.
    Maria speaks slowly.
  • Maria lentamente parla.
    Maria slowly speaks.

The second version emphasizes the slowness more, though it sounds a bit literary.

~
~

Learning Italian sentence structure effectively

Understanding these rules helps, but you really internalize sentence structure by reading and listening to tons of Italian. You start to feel what sounds right rather than consciously applying rules.

  1. Pay attention to how native speakers structure their sentences in different contexts. Formal writing tends to stick closer to standard SVO patterns. Casual conversation uses way more dislocation, dropped subjects, and flexible word order.
  2. When you learn Italian vocabulary, learn whole sentences instead of isolated words. That way you absorb the natural word order along with the Italian words themselves. See how verbs, nouns, adjectives, and pronouns fit together in real usage.
  3. Practice constructing sentences out loud, even if you're just talking to yourself. Move from basic patterns (Subject + Verb + Object) to more complex structures with subordinate clauses and pronoun placement. Making mistakes and correcting them builds the muscle memory.

Anyway, if you want to practice these structures with real Italian content, Migaku's browser extension and app let you look up words and save sentences while watching videos or reading articles. Makes learning from native materials way more practical. There's a 10-day free trial if you want to check it out.

Learn italian language with migaku
Learn Italian with Migaku
~
~

Internalize and learn Italian grammar rules the easy way

Italian sentence structure builds on a flexible SVO foundation. These patterns combine to create the full range of Italian expression. Master the basics first, then gradually add complexity. The more you expose yourself to authentic Italian content, the faster these patterns become automatic. Reading articles, watching shows, and listening to podcasts all reinforce proper sentence structure in context.

If you consume media in Italian, and you understand at least some of the messages and sentences within that media, you will make progress. Period.

Instead of memorizing the rules, try getting used to them!