英語「suppose」の意味や使い方、英文法、読み方、「think」との違いを解説!ネイティブがよく使う「思う」を表す表現をマスターしよう
最終更新日: 2026年1月27日

英語の suppose という単語を聞いた時、皆さんはどんな意味を思い浮かべるでしょうか。
辞書で調べると「思う」や「仮定する」といった訳が出てきますが、実際の英語の会話ではさらに多様な使われ方をします。
「思う(think)」と似た意味で覚えている方も多いかもしれません。
しかし、実際の会話では「もし〜だとしたらどうする?」という仮定の話をしたり、「〜することになっている」という予定や義務を表したりと、非常に幅広いシチュエーションで使われます。
この記事では、「使える言語力」を育てる語学学習プラットフォーム「Migaku」が、suppose の核心となるニュアンスを解説!
特に表現の幅を広げる「仮定」の使い方や、think / guess / assume との違いについて、豊富な例文とともに詳しくご紹介します📖
文頭のsupposeやsupposingはどう使う?(もし〜だったら)
まず、今回のメインテーマである「仮定」の使い方から見ていきましょう。
文頭や文中で suppose ~ や supposing ~ という形で使われる場合、それは「もし〜だとしたら(どうする?)」という提案やシチュエーションの提示を意味します。
意味としては if に非常に近いですが、suppose を使うことで、「その場面を頭の中で想像して考えてみて」というニュアンスが強まります。
提案やシナリオを提示する
「もし明日雨が降ったらどうしようか?」のように、具体的なシナリオを挙げて相手に意見を求める際によく使われます。
そういった場面で、疑問文の形をとることもあれば、平叙文で提案することもあります🤔
- Suppose you won the lottery, what would you do?(もし宝くじに当たったとしたら、何をしますか?)
- Supposing it rains tomorrow, shall we cancel the BBQ?(もし明日雨だとしたら、BBQは中止にしましょうか?)
- Suppose we try a different approach.(違うアプローチを試してみるというのはどうだろう。)
仮定法とともに使われるニュアンス
suppose や supposing の後ろに続く文章では、現実には起きていないことを想像するため、動詞が過去形(仮定法過去)になることがよくあります。
これは「現実とは違うけれど、仮に〜だとしたら」という仮定のニュアンスを強めるためです。
- Suppose you were in my place, what would you say?(もしあなたが私の立場だったとしたら、なんて言いますか?)
ifとの違い
if は単なる条件(もし〜なら)を表す最も一般的な語ですが、suppose は「前提として〜だと考えよう」という、議論や思考の土台を作るような場面で好まれます。
そのため、ビジネスでの提案や、思考実験のような場面で使われることが多い英語表現です。
また、suppose は if よりも少しフォーマルで知的な響きを持つことがありますが、カジュアルな会話で「ねえ、もし〜だったらさぁ」と切り出す時にも使えます🗣️
動詞supposeの基本的な意味とニュアンス
次に、動詞としての suppose の基本的な意味、「〜だと思う」「考える」について解説します。
ここでのポイントは、確信度の高さや根拠の有無です。
「think」「guess」など「思う」「考える」を表す英単語の違い
「思う」と訳せる単語はたくさんありますが、それぞれの言葉は確信度やニュアンスによって使い分けられています。
あまり意識せずに使っているかもしれませんが、以下のような違いがあります。
- think:考える・思う(確信度:中〜高)。自分の意見や考えを表す最も一般的な語です。
- suppose:たぶん〜だと思う(確信度:中)。不確かながらも、背景知識や状況からそう考える場合に使います。
- guess:推測する(確信度:低)。根拠が薄く、当てずっぽうに近いニュアンスです。
- assume:思い込む・決めてかかる。証拠はないが、当然そうだと信じている場合に使います。
I supposeの使い方
suppose は、「確固たる証拠はないけれど、状況から見てそうだろう」と考える時に使います。
「たぶん〜だろう」「〜なんじゃないかな」といった、少し控えめな主張のニュアンスが含まれます💭
- I suppose that he is right.(彼の言っていることは正しいんじゃないかな。)
- Do you suppose she will come?(彼女、来ると思う?)
会話で頻出のI suppose so
相手の意見に対して、「まあ、そうだろうね」「そう思うよ」と同意する際、少し消極的あるいは渋々同意するニュアンスで I suppose so が使われます。
so は「そのように」という意味で、直前の内容を受け止めています。
- A: It's getting late. We should go home.(もう遅いね。帰らないと。)
- B: I suppose so.(まあ、そうだね。)
ネイティブがよく使う表現「be supposed to(〜することになっている)」を例文で確認
英語学習において、絶対に避けて通れないのが be supposed to という熟語です。
直訳すると「〜だと考えられている」ですが、実際には「〜するはずだ」「〜するルールだ」という意味で使われます。
ネイティブが日常的によく使う表現の一つです。
義務やルール
規則や法律、あるいは社会的な決まりとして「〜することになっている」と言う場合です。
「なぜ?」と理由を聞かれた時に「そういう決まりだから必要なんです」と答えるような場面でも使えます。
日本語で言う「〜しなければならない」に近いですが、「決まりだから」という客観的なニュアンスが含まれます👮
- You are supposed to take off your shoes here.(ここでは靴を脱ぐことになっています。)
- I am supposed to be at work by 9 am.(私は午前9時までに職場にいなければなりません。)
予定や期待
「予定通りにいけばこうなる」という期待や予測を表します。
天気予報の話をする時などによく使われます。
- It is supposed to be sunny today.(今日は晴れるはずです。)
- The train was supposed to arrive 10 minutes ago.(電車は10分前に到着しているはずでした。)
世間の評判
「一般的に〜だと言われている」という噂や評判を表すこともあります。
- This movie is supposed to be really good.(この映画、すごく良いらしいよ。)
supposeの語源と発音や読み方
単語を深く理解するために、少しだけ語源に触れてみましょう。
語源は「下に置く」
suppose は、sub(下に)と pose(置く)という成り立ちをしています。
「考えの土台として下に置く」ことから「前提とする」「仮定する」という意味に繋がります。
そこから派生して、「前提として〜だと考える(思う)」や「(前提として)〜することになっている」という意味が生まれました🌱
発音や読み方のコツ
suppose の発音記号は səpóuz です。
カタカナで書くなら「サポゥズ」が近いですが、最初の su は弱く発音し、アクセントは pose の部分にあります。
「サ」と「ポ」の間でリズムをとるのが正しい発音のコツです。
生きた英語の中で、suppose の感覚を自然に身につけられる学習体験
英語の suppose は、一般的な英語勉強で意味や文法を理解していても、実際の会話になると「if とどう違うんだっけ?」と一瞬迷いやすい表現です🌀
特に、
- 文頭の Suppose / Supposing で仮定を出す時
- I suppose や I suppose so の控えめなニュアンス
- be supposed to で予定や義務を表す時
こうした使い分けは、ルール暗記だけでは定着しにくいのが正直なところです。
Migakuでは、ネイティブが実際に使っている英語の動画や記事を通して、suppose が使われているリアルな場面を何度も確認できます。
- 「この流れなら suppose が来る」
- 「ここは if じゃなくて suppose だな」
そんな感覚が、英語に触れる時間を重ねるうちに自然と身についていきます✨
初心者から上級者まで対応しており、まずは基礎コースで学習の流れを体験できます。
クレジットカードの登録も不要で、今なら10日間の無料お試し体験が可能です。
「意味は分かる」から「考えずに使える」英語へ。
suppose を実際の英語の中で身につけたい方は、ぜひ以下のリンクから試してみてください🚀
まとめ:Suppose You Keep Going
この記事で一番大切なポイントは、suppose は「思う」という意味だけでなく、「もし〜だったら」と仮定したり、予定や義務を表したりと、文脈の中で役割が変わる英語表現だという点です。
ルールとして理解するだけで終わらせず、どんな流れで使われているのかを感じ取れるようになることが、自然な英語への近道です。
英語のコンテンツに触れて、なんとなくわかる——を積み重ねる。
その繰り返しこそが、英語力を伸ばす確かな道。
Suppose you keep exposing yourself to real English.
気づいた時には、「どれを使うか」で迷わなくなっているはず。
Good luck!