# Chinese Directions: Find Your Way With 东南西北, Position and Location Words
> Must Mandarin learners know the cardinal directions? Learn compass directions and their alternatives to ask for directions in Chinese!
**URL:** https://migaku.com/blog/chinese/chinese-directions
**Last Updated:** 2026-01-23
**Tags:** vocabulary, phrases
---
To be honest, asking for directions when [learning Chinese](https://migaku.com/learn-chinese) is terrifying... You’re already a bit turned around, your phone’s data might be shaky, and now you have to form a coherent question? I’ve been there—staring at a map in Shanghai, the characters swimming before my eyes. Here’s something I’ve learned: it’s less about memorizing a huge list and more about understanding the simple phrases and grammar that hold it all together. Let’s break it down.

<toc></toc>

---
## Master the core compass directions in Chinese: 东南西北
Before you can follow any path, you need to know your north from your south. 

In Chinese, the cardinal points are your anchor, and they’re refreshingly simple to remember. Think of a map: <typo lang="zh" syntax="北[bei3;ns]"></typo> (North) is at the top, <typo lang="zh" syntax="南[nan2;ns]"></typo> (South) at the bottom, <typo lang="zh" syntax="东[dong1;ns]"></typo> (East) on the right, and <typo lang="zh" syntax="西[xi1;f]"></typo> (West) on the left. 

To form any intermediate direction, you just combine them, always starting with east or west *first*.

- Eastnorth is <typo lang="zh" syntax="东北[dong1 bei3;ns]"></typo>
- Southeast is <typo lang="zh" syntax="东南[dong1 nan2;ns]"></typo>
- Northwest is <typo lang="zh" syntax="西北[xi1 bei3;ns]"></typo>
- Southwest is <typo lang="zh" syntax="西南[xi1 nan2;ns]"></typo>

See the pattern? You’ll hear these combined cardinal directions constantly, especially in city names like <typo lang="zh" syntax="北京[bei3 jing1;ns]"></typo> (“Northern Capital”) and <typo lang="zh" syntax="山东[shan1 dong1;ns]"></typo> (“East of the Mountains”). 

They’re also baked into everyday language for describing locations. A shop might be on the <typo lang="zh" syntax="路北[lu4 bei3;s]侧[ce4;v|zhai1;v]"></typo> – the north side of the road. Your friend might live in the <typo lang="zh" syntax="城南[cheng2 nan2;ns]"></typo> – the southern part of the city. Getting these down cold is your non-negotiable first step.

---
## Your easy "compass": How people give directions without 东西南北
Alright, let's talk about the on-the-spot lifesavers: <typo lang="zh" syntax="左[zuo3;m]"></typo> for left, <typo lang="zh" syntax="右[you4;f]"></typo> for right, and <typo lang="zh" syntax="直[zhi2;d]"></typo> for straight. 

When you're in the thick of it — maybe in a bustling night market or a maze-like subway station — whipping out the compass points can feel like overkill. This is where these three words become your best friends. They're the quick, relative adjustments you need. 

You'll hear them in their simplest, most powerful form: 

- <typo lang="zh" syntax="左[zuo3;m]拐[guai3;zg]"></typo> (Turn left),
- <typo lang="zh" syntax="右[you4;f]拐[guai3;zg]"></typo> (Turn right),
- and <typo lang="zh" syntax="直[zhi2;d]走[zou3;v]"></typo> (Go straight).

A local might point and say, "<typo lang="zh" syntax="这里[zhe4 li3;r]左[zuo3;m]拐[guai3;zg]"></typo>" (Turn left here), and that's all the information you need. It’s immediate, intuitive, and cuts through the complexity.

---
## The sentence patterns of movement: How to ask for directions in Mandarin
Now, knowing the words isn’t enough. You need the glue — the simple [grammar](https://migaku.com/blog/chinese/chinese-verbs) — to make them work. The good news is, asking for directions in Chinese is wonderfully formulaic. You don’t need complex sentences. 

1. Start with the classic [opener](https://migaku.com/blog/chinese/excuse-me-in-chinese): <typo lang="zh" syntax="请问[qing3 wen4;v]"></typo>… (May I ask…). It’s polite and signals your intent. 
2. Then, name your destination + <typo lang="zh" syntax="在[zai4;p]哪儿[na3 r5;r]"></typo>? (...is where?). For example, <typo lang="zh" syntax="请问[qing3 wen4;v]，地铁站[di4 tie3 zhan4;n]在[zai4;p]哪儿[na3 r5;r]"></typo>？ (Where is the subway station?)

Simple, right? But to understand the answer, you need the key prepositions of movement. The big ones are <typo lang="zh" syntax="往[wang3;zg|bing4 wang3;d]"></typo> (Toward) and <typo lang="zh" syntax="从[cong2;p|zong4;un]"></typo> (From).

You’ll hear patterns like: <typo lang="zh" syntax="往[wang3;zg|bing4 wang3;d]北[bei3;ns]走[zou3;v]"></typo>。 (Walk toward the north.) Or, <typo lang="zh" syntax="从[cong2;p|zong4;un]这儿[zhe4 r5;r]直[zhi2;d]走[zou3;v]"></typo>。 (From here, go straight.) 

The verb <typo lang="zh" syntax="走[zou3;v]"></typo> means “to walk,” and <typo lang="zh" syntax="直[zhi2;d]"></typo> is “straight.” So, a full, very common instruction might be: <br><typo lang="zh" syntax="从[cong2;p|zong4;un]这儿[zhe4 r5;r]直[zhi2;d]走[zou3;v]，然后[ran2 hou4;c]往[wang3;zg|bing4 wang3;d]东[dong1;ns]拐[guai3;zg]"></typo>。<br>*Go straight from here, then turn east.*

---
## Landmarks over addresses when natives give directions in Chinese
Here’s something crucial that tripped me up for ages: in many Chinese cities, people navigate by landmarks, not street addresses. 

We should address this cultural elephant of Chinese language in the room. An address might get a taxi driver close, but to find a specific small restaurant or shop, you’ll need to listen for the landmarks. This is actually a gift—it’s visual and concrete.

So, you’ll need vocabulary for these reference points. Listen for words like: 

- <typo lang="zh" syntax="红绿[hong2 lü4;nr]灯[deng1;n]"></typo> (Traffic light)
- <typo lang="zh" syntax="路口[lu4 kou3;s]"></typo> (Intersection)
- <typo lang="zh" syntax="银行[yin2 hang2;n]"></typo> (Bank)
- <typo lang="zh" syntax="超市[chao1 shi4;v]"></typo> (Supermarket)
- <typo lang="zh" syntax="对[dui4;p]面[mian4;n]"></typo> (Opposite side)
- <typo lang="zh" syntax="旁边[pang2 bian1;f]"></typo> (Next to).

Directions will often stitch these together. A typical answer might be:
- <typo lang="zh" syntax="在[zai4;p]书[shu1;n]店[dian4;n]旁边[pang2 bian1;f]，银行[yin2 hang2;n]的[de5;uj|di4;uj|di2;uj|di1;uj]对[dui4;p]面[mian4;n]"></typo>。<br>*It’s next to the bookstore, opposite the bank.*

You’ll love how this changes your perception. You stop looking for numbers and start seeing the city as a network of recognizable nodes. 

- <typo lang="zh" syntax="在[zai4;p]第[di4;m]二[er4;m]个[ge4;q]红绿[hong2 lü4;nr]灯[deng1;n]往右[wang3 you4;n]拐[guai3;zg]"></typo>。<br>*At the second traffic light, turn right.*

It’s practical, it’s visual, and it works. If you’re the type of person who learns by doing, you’ll pick this up quickly just by paying attention to the answers you get. The truth is, embracing this landmark-based system is the key to moving from textbook Chinese to the living, breathing directions used on the street.

---
## Straightforward tips for learning Chinese directions
1. **Start with your own bubble.** Don't try to memorize words in a vacuum. The moment you leave your home or hostel, label your world in your head. As you walk, silently narrate: <typo lang="zh" syntax="我[wo3;r]现[xian4;tg]在[zai4;p]直[zhi2;d]走[zou3;v]... 现[xian4;tg]在[zai4;p]在[zai4;p]路口[lu4 kou3;s]左[zuo3;m]拐[guai3;zg]... 超市[chao1 shi4;v]在[zai4;p]银行[yin2 hang2;n]对[dui4;p]面[mian4;n]"></typo>。(I’m going straight now... Now I’m turning left at the intersection... The supermarket is opposite the bank.). This ties the vocabulary directly to physical experience, making it impossible to forget. The truth is, context is the glue for memory.
2. **Let your phone guide you (In Chinese!).** This is a game-changer. Switch your map app (Like Google Maps or Baidu Maps) to Mandarin. Suddenly, every "Head east on <typo lang="zh" syntax="北京路[bei3 jing1 lu4;ns]"></typo>" becomes "<typo lang="zh" syntax="向[xiang4;p]东[dong1;ns]进入[jin4 ru4;v]北京路[bei3 jing1 lu4;ns]"></typo>" and every "Turn left in 200m" becomes "<typo lang="zh" syntax="200米[mi3;q]后[hou4;f]左转[zuo3 zhuan3;nr]"></typo>". You’re getting [immersive](https://migaku.com/blog/chinese/chinese-immersion-learning), real-time reading and listening practice without any extra effort. 
3. **Listen for the landmark, not just the turn.** When someone gives you directions, don't just wait for 左 or 右. Train your ear to catch the cue that comes before it. Are they saying "<typo lang="zh" syntax="到[dao4;v|bing4 dao4;v]路口[lu4 kou3;s]"></typo>..." (When you get to the intersection...), or "<typo lang="zh" syntax="在[zai4;p]红绿[hong2 lü4;nr]灯[deng1;n]"></typo>..." (At the traffic light...)? That landmark is your real signpost. If you catch the cue, you’ll never miss your turn, even if you momentarily forget which way to turn.
5. **Embrace the “compass check” of dōng nán xī běi.** Once a day — maybe when you step out of a subway station or a major building — pause and identify North. Then, narrate your next move in cardinal terms: "Okay, I'm facing <typo lang="zh" syntax="北[bei3;ns]"></typo>, so <typo lang="zh" syntax="南边[nan2 bian5;f]"></typo> of here means I need to walk behind me." This tiny 10-second habit forces you to internalize the east, south, north, and west in Chinese.
6. **Use Migaku extension and app** to learn Chinese compass directions and position words immersively. There's no better way to internalize this knowledge than watching how Chinese people put them in actual use. The tools can help generate Chinese subtitles even when the video does not feature any. You can click the words or sentences to add them to your flashcard collections and review them later.
    - Switch on YouTube and search for Chinese videos with the app
    - Click "Watch with Migaku", and the magic wand at the lower right corner to generate Chinese subtitles
    - Click on the new words or sentences in each subtitle and generate flashcards!

<img src="https://migaku-cms-assets.migaku.com/3_screens_purple_11_fc1da5274c/3_screens_purple_11_fc1da5274c.png" width="1620" height="1000" alt="Understand directions in Chinese culture with Migaku" />

<prose-button href="/learn-chinese" text="Learn Chinese with Migaku"></prose-button>

---
## FAQs
<accordion heading="What are the 4 directions in Chinese?">In Chinese, the four cardinal directions are: <typo lang="zh" syntax="北[bei3;ns]"></typo> - North; <typo lang="zh" syntax="南[nan2;ns]"></typo> - South; <typo lang="zh" syntax="东[dong1;ns]"></typo> - East; <typo lang="zh" syntax="西[xi1;f]"></typo> - West. You'll love the logic of these directional Chinese words. One side note: to say "east west", you combine them as <typo lang="zh" syntax="东西[dong1 xi5;ns|dong1 xi1;ns]"></typo>, which means items and things.</accordion>
<accordion heading="How to tell directions in Chinese?">Start with clear landmarks ("<typo lang="zh" syntax="从[cong2;p|zong4;un]银行[yin2 hang2;n]"></typo>..." – From the bank...). Use <typo lang="zh" syntax="往[wang3;zg|bing4 wang3;d]"></typo> for "toward" a direction: <typo lang="zh" syntax="往[wang3;zg|bing4 wang3;d]左[zuo3;m]拐[guai3;zg]"></typo> (Turn left). Give the cue point: "<typo lang="zh" syntax="到[dao4;v|bing4 dao4;v]红绿[hong2 lü4;nr]灯[deng1;n]右[you4;f]拐[guai3;zg]"></typo>" (At the traffic light, turn right). Finally, state the location: "<typo lang="zh" syntax="就[jiu4;d]在[zai4;p]超市[chao1 shi4;v]旁边[pang2 bian1;f]"></typo>" (It's right next to the supermarket). Keep it visual, sequential, and short to conform to the habits of Chinese language and culture.</accordion>
<accordion heading="How to read Chinese directions?">Listen for the sequence. First, catch the starting point. Then, listen for the action and direction. Finally, identify the final landmark cue. The key is the pattern: Start → Action/Direction → Landmark → Destination. Ignore extra details at first, just follow that framework when learning directions.</accordion>

---
## Are compass directions that important?
While people in the north and of a middle to older age tend to use compass directions as key phrases, most of the young people or natives from the south are not that clear about the compass directions. They tend to describe routes in directional words like left, right, and straight, together with landmarks instead. If you go through Chinese media, there are plenty of examples of how natives talk to each other in simple position and location words and phrases.

> If you consume media in Chinese, and you understand at least some of the messages and sentences within that media, you will make progress. _Period_.

Just say you don't know <typo lang="zh" syntax="东南[dong1 nan2;ns]西北[xi1 bei3;ns]"></typo>, and the locals will switch to relative directions for you!