JavaScript is required

Japanese Particle Made (まで): How to Use Particle まで and Its Combinations

Last updated: January 17, 2026

Using the particle まで (made) correctly - Banner

You know what trips up most Japanese learners? Particles. These little guys determine the entire meaning of a sentence, and まで (made) is one that shows up constantly in everyday conversation. Let me walk you through everything you need to know about using まで correctly. We'll cover the basic meanings, how it pairs with other particles like から (kara), the tricky difference between まで and までに, and some advanced uses that'll make you sound more natural.

~
~

What does まで mean

The particle まで primarily means "until," "to," or "as far as" in English.

Here's the thing: まで always marks the endpoint of something. That endpoint could be a time, a place, or even an extent.

Time endpoint:


  • I work until 5 o'clock

Location endpoint:


  • I go to Tokyo.

Extent endpoint:


  • Even children know.

The verb typically comes at the end because Japanese follows an SOV (Subject-object-verb) word order, unlike English which uses SVO (Subject-verb-object). So the particle まで attaches directly to the noun indicating the endpoint, and the verb wraps up the sentence.

~
~

Using まで for time expressions in Japanese

When you use まで with time, you're setting a deadline or endpoint for an action or state. The action continues up to that point in time.

Common time expressions with まで:

  • (kyō made) - until today
  • (ashita made) - until tomorrow
  • (jū-ji made) - until 10 o'clock
  • (raishū made) - until next week

Example sentences:


  • The library is open until 9 o'clock.

  • Please wait until tomorrow for the homework.

  • I'm off until Friday.

Notice how the action or state continues throughout the duration and stops at the point marked by まで. The library stays open, you keep waiting, the vacation lasts, all the way up to that endpoint.

~
~

Using まで for physical locations

The particle まで works similarly for physical locations. You're indicating the destination or the furthest point you'll reach.

Location examples:


  • I walk to the station.

  • I go to Osaka by train.

  • Please come to here.
~
~

まで for extent and emphasis: The “even” meaning

Beyond time and location, まで can express extent in a way that often translates to "even" in English. This usage emphasizes that something extends to an unexpected or extreme degree.

Extent examples:

  • (kodomo made shitte iru) - Even children know
  • (kutsu made nureta) - Even my shoes got wet
  • (sensei made wakaranai) - Even the teacher doesn't know

This expression creates emphasis by pointing to an extreme case. If even children know something, then clearly everyone knows it. If even the teacher doesn't understand, then it must be really difficult.

Another example:


  • He didn't even eat breakfast.

The phrase highlights that skipping breakfast is notable or extreme. The particle まで pushes the extent to emphasize the unexpectedness.

~
~

まで in negative sentences

The particle まで works perfectly fine in negative sentences, and the meaning follows the same endpoint logic.

Examples:


  • I won't return until 5 o'clock.

  • I didn't run to the station.

  • I can't wait until tomorrow.
~
~

The classic combination: から (Kara) and まで (Made)

Here's where まで really shines. The particle から means "from," and when you pair it with まで, you create a complete range. This works for both time and location.

Time ranges:

  • (ku-ji kara go-ji made) - from 9 o'clock to 5 o'clock
  • (getsuyōbi kara kin'yōbi made) - from Monday to Friday
  • (asa kara ban made) - from morning to evening

Location ranges:

  • (Tōkyō kara Ōsaka made) - from Tokyo to Osaka
  • (ie kara gakkō made) - from home to school
  • ここからそこまで (koko kara soko made) - from here to there

Example sentence:


  • I work from Monday to Friday.

You can use から without まで, and you can use まで without から. They work independently, but when used together, they create these clear ranges that show both the starting point and endpoint.

~
~

Japanese particle ni and made comparison

The particle に (ni) also indicates direction or destination, which confuses a lot of learners. The difference? The particle に focuses on the destination as a target point, while まで emphasizes the extent or distance covered to reach that endpoint. In many cases, you can use either one, but まで carries that sense of "all the way to" or "as far as."

Compare these:


  • I go to the station. (Simple destination)

  • I go all the way to the station. (Emphasis on extent)
~
~

The tricky difference: まで vs までに

The expression までに (made ni) looks almost identical to まで, but the meaning changes significantly when you add that に particle.

まで (made) indicates a continuous action or state that continues until the endpoint:


  • I study until 5 o'clock. (Studying continuously until that time)

までに (made ni) indicates a deadline by which an action must be completed:


  • I will study by 5 o'clock. (The studying will be finished before that time)

The difference matters a lot. If your boss says (repōto wo kin'yōbi made kaite kudasai), you could theoretically keep writing until the end of Friday. But if they say (repōto wo kin'yōbi made ni kaite kudasai), they want that report done before Friday ends.

More examples:


  • I'll wait until tomorrow. (Continuous waiting)

  • I'll finish by tomorrow. (Completion deadline)
~
~

Practical tips for using まで correctly

After working with Japanese learners for years, I've noticed a few common mistakes that keep popping up. Here's what to watch for:

  1. Remember the endpoint concept Every time you use まで, ask yourself what endpoint you're marking. Time? Location? Extent? This mental check helps you verify you're using the particle correctly.
  2. Don't confuse まで and までに Write out example sentences for both and practice translating them. The continuous action versus deadline distinction becomes clearer with repetition.
  3. Practice the から...まで pattern This combination is super useful and appears everywhere. Get comfortable building sentences with ranges, and you'll sound way more natural.
  4. Use まで in your own sentences The particle まで should appear in your daily Japanese practice. Try describing your schedule using time ranges, or explain how far you walked using location endpoints.
  5. Listen for まで in native content When you watch Japanese shows or listen to podcasts, pay attention to how native speakers use まで. You'll hear it constantly in everyday conversation, and context makes the meaning obvious.
  6. Migaku's browser extension and app let you hover over any word while watching shows or reading articles to see instant definitions and grammar breakdowns. Makes learning from native content way more practical. There's a 10-day free trial if you want to check it out.
Learn Japanese particles with Migaku
Learn Japanese with Migaku
~
~

FAQs

~
~

Keep the endpoint concept in mind to learn particle まで

The particle まで appears constantly in Japanese, from casual conversation to formal writing. Once you internalize that endpoint concept, whether for time, location, or extent, using まで becomes pretty straightforward. Start paying attention to まで when you encounter Japanese content. You'll notice it everywhere.

If you consume media in Japanese, and you understand at least some of the messages and sentences within that media, you will make progress. Period.

This grammar point is just a piece of cake to you!