Portuguese Greetings: What You Actually Need to Know (Not the Textbook Version)
Last updated: December 14, 2025

You're probably here because you're learning Portuguese and realized that "olá" isn't cutting it anymore. Or maybe you watched a Brazilian show and heard people saying "E aí?" and wondered what the hell that meant. Here's the thing: most Portuguese greetings guides give you a list of basic Portuguese phrases without explaining when you'd actually use them or how to avoid sounding like a textbook.
Let's fix that with some must-know Portuguese greetings for every situation you'll actually encounter.
- The Problem with Learning Portuguese Greetings from Lists
- Basic Portuguese Greetings You'll Actually Use
- How to Ask "How Are You?" (The Brazilian vs. Portugal Split)
- Physical Greetings: What to Expect When Meeting Someone
- Thank You in Portuguese (And Why Gender Matters)
- Saying Goodbye in Portuguese Without Being Dramatic
- Learn European Portuguese vs. Brazilian Portuguese Differences
The Problem with Learning Portuguese Greetings from Lists
Most Portuguese learners make the same mistake: they memorize "bom dia," "boa tarde," and "boa noite" without understanding that Portuguese speakers use time-specific greetings way more than English speakers do. You can't just say hello in Portuguese with "olá" at 2 PM and call it a day. Well, you can, but you'll sound off.
The other issue? Brazilian Portuguese greetings and European Portuguese greetings work differently. Not dramatically different, but enough that using the wrong style in the wrong country makes you sound like you learned the Portuguese language from the wrong source.
Whether you want to speak Portuguese like a native or just connect with Portuguese people during travel, understanding these differences matters.
Basic Portuguese Greetings You'll Actually Use
Different Ways to Say Hello in Portuguese
Olá is your safe option when you need to greet someone in Portuguese. Works everywhere, sounds slightly formal but friendly. Portuguese pronunciation tip: stress the second syllable—"oh-LAH." This is what you default to when you're not sure how to greet people.
Oi is what Brazilians actually say. Super casual, only two letters, perfect for friends. You'll hear this friendly and informal greeting constantly in Brazil. In Portugal? Not as much. European Portuguese speakers prefer "olá" or other options we'll get to in a second.
Viva shows up in Portugal more than Brazil. It literally means "live" or "long live," but Portuguese people use it as a greeting that wishes someone good health. You'll hear "Viva, amigos!" Pretty cool, honestly. This is one of those Portuguese words that shows the regional character of European Portuguese.
Time-Specific Portuguese Phrases (The Important Ones)
Here's where Portuguese gets specific, and you need to pay attention because Brazilians and native speakers everywhere use these constantly:
Bom dia (good morning) - Morning until around noon. But here's the pronunciation difference that matters: Brazilians say "dia" like "jee-ah" while European Portuguese speakers say "dee-ah." Small difference, big tell. This basic Portuguese greeting is used in Brazil and Portugal alike, just with different sounds.
Boa tarde (good afternoon) - Noon-ish until sunset. Not strictly noon—more like whenever lunch happens. When in doubt, around 1-2 PM, switch to "boa tarde."
Boa noite (good evening and good night) - Here's the weird part: the Portuguese language doesn't separate evening and night like English does. So "boa noite" works as both a greeting after sunset and as goodbye when you're leaving for the night. Yeah, one phrase does double duty. You'll use "boa noite" in formal and informal situations.
Understanding when to use each time-specific greeting is essential if you want to learn Portuguese greetings properly. It's not just about the translation in Portuguese—it's about the timing.
How to Ask "How Are You?" (The Brazilian vs. Portugal Split)
This is where things get interesting. Portuguese has many different ways to greet someone beyond just "hello," and they're not interchangeable.
Informal Greeting Options
Tudo bem? / Tudo bom? is the most common informal Portuguese version. It means "everything well?" or "all good?" and here's the trick: it works as both the question and the answer. Someone says "Tudo bem?" You can literally just say "Tudo bem" back. Efficient.
Pronunciation varies between European and Brazilian Portuguese: Brazilians say "TOO-doo bang" while Portuguese say "TOO-doo beng." Listen for it when you're learning Portuguese through real content.
E aí? is Brazilian slang for "what's up?" Pronounced "ee eye" (yeah, it's a mouthful of vowels). Use this colloquial Portuguese with friends only—never in professional settings. You'll mess this up once by using it with your boss or a stranger, learn your lesson, and move on.
Beleza? is another Brazilian Portuguese greeting that literally means "beauty" but means "all good?" You can also answer with just "Beleza." This informal greeting is everywhere in Brazil.
Como vai? is your neutral option that works in formal and informal situations. Safe choice when you're not sure how to greet someone.
The formal versions—"Como está?" or "Como estás?"—exist, but you won't need them much unless you're in a very formal setting in Portugal. Start with the informal options to learn the basics.
Physical Greetings: What to Expect When Meeting Someone
Here's something textbooks rarely explain well: Portuguese greetings often involve physical contact, and the customs differ by region.
Brazilian Portuguese Customs
Brazilians are warm. When meeting someone—even for the first time in casual settings—expect physical greetings. The kiss on each cheek thing varies by city: one kiss in São Paulo, two in Rio. Yes, it changes depending on where you are. Men typically do handshakes or hugs with back pats between each other.
European Portuguese Customs
Portuguese people are slightly more reserved initially. In formal settings, handshakes are the norm. Two kisses on the cheek happen among friends, but you're starting with handshakes in professional contexts. The formality matters more here. Use titles more often: "Senhor" or "Senhora" followed by the last name.
You'll need to match the formality to the situation, which only becomes intuitive through exposure to how native speakers actually interact.
Thank You in Portuguese (And Why Gender Matters)
This is critical: obrigado if you're male, obrigada if you're female. The adjective agrees with you, not the person you're thanking. I've seen countless learners mess this up because they think it's based on who they're talking to. Nope.
Valeu is Brazilian slang for thanks. Comes from the verb "valer" (to be worth). Use it with friends, not with your girlfriend's parents at dinner.
De nada means "you're welcome." Works everywhere, all the time.
If you're building your Portuguese vocabulary, check out our guide to numbers in Portuguese as another foundational skill.
Saying Goodbye in Portuguese Without Being Dramatic
Understanding how to end conversations matters just as much as knowing how to start them. Here are the essential goodbye in Portuguese options:
Tchau (also spelled "Xau") is your go-to for saying goodbye in Portuguese. Works in both Brazil and Portugal. Pronunciation is like Italian "ciao"—borrowed from Italian, actually.
Até logo means "until later" and works for same-day farewells.
Até amanhã means "see you tomorrow." Pretty straightforward.
Até breve is "see you soon."
The formal business goodbye in Portugal is Até à próxima (until next time), which shows you want to see the person again without being too casual.
The "Adeus" Warning
The biggest mistake? Using "Adeus" casually in Brazil. In Portugal, it's just a standard goodbye. In Brazil, it's heavy—like you're saying goodbye in Portuguese for a really long time or forever. Use "Tchau" instead, which works everywhere.
Learn European Portuguese vs. Brazilian Portuguese Differences
Since we've been talking about both variants, let me summarize the key differences for Portuguese greetings specifically:
Brazilian Portuguese greetings tend to be:
- More casual and warm overall
- Quicker to use informal greeting styles
- Heavy on slang like "E aí?" and "Beleza?"
- More physical from the start
European Portuguese greetings tend to be:
- Slightly more reserved initially
- More formal in professional contexts
- Less reliant on casual slang
- More gradual in warming up
Neither is "more correct." You just need to know which context you're in when you greet someone in Portuguese.
What Actually Matters for Learning Portuguese Greetings
Look, you're not going to remember all these basic Portuguese greetings from one blog post. You'll learn these Portuguese phrases properly by hearing them in context—not from a list, not from a textbook, but from actual Portuguese content where native speakers use them naturally.
The real challenge with Portuguese greetings isn't memorizing the words and phrases. It's knowing which greeting fits the situation, and that only clicks when you've heard them used naturally dozens of times. You need to hear "bom dia" in the morning, "boa tarde" in the afternoon, catch the shift between formal and informal, notice when someone uses "você" versus "o senhor."
This is where learning from actual content makes the difference. You can memorize "E aí?" but until you hear a Brazilian use it with their friend in a show, you won't really get when it's appropriate. You can learn "boa noite," but you need to see it used on the phone, in person, and at parties to understand how flexible it is.
Portuguese greetings also depend heavily on your relationship with the person. Friends? "Oi, tudo bem?" Boss? "Bom dia, como está?" That judgment only develops through connecting with native speakers or watching how they interact in real content.
If you want to actually learn Portuguese greetings the way native speakers use them, Migaku's browser extension lets you watch Portuguese content—shows, YouTube videos, whatever you're into—and instantly look up any phrase you don't understand. See "E aí?" in context? One click shows you what it means, when it's used, and lets you add it to your flashcards for review. Same goes for "beleza," "valeu," or any of the time-specific greetings you'll hear throughout the day.
The mobile app keeps your flashcards synced, so you can review those greetings you picked up from last night's Brazilian show during your morning commute. Everything builds on itself—you're learning Portuguese greetings, pronunciation, and cultural context simultaneously because you're seeing how real Portuguese people actually talk.
That's the thing about learning a new language: greetings aren't just about the words. They're about timing, tone, relationship context, and regional variation. You learn that from content, not from lists. Try it free for 10 days and see how much faster the patterns click when you're learning from actual Portuguese.