英語「unless」の意味と使い方は?ifとの違いや英文法、英会話に使える表現など、条件を表す接続詞を例文付きで解説!
最終更新日: 2026年1月26日

「unless」という言葉を聞いて、すぐに正しい意味や使い方が浮かびますか?
学校の授業で習った記憶はあるものの、いざ英会話やビジネスの場面で使おうとすると、「if not(もし〜でなければ)」との違いが分からず、戸惑ってしまう学習者は少なくありません🤔
unless は「〜しない限り」という否定の条件を表す便利な接続詞です。
この単語を使いこなせるようになると、表現の幅がグッと広がります。
この記事では、「使える言語力」を育てる語学学習プラットフォーム「Migaku」が、英語のunlessの意味や使い方、ifとの使い分けについて、豊富な例文を交えて分かりやすく解説します。
英語の接続詞 unless の意味と文法を解説
まずは、unlessの持つ核となるイメージと、基本的な文法ルールを確認しましょう。
unless は「〜しない限り」「もし〜でなければ」を表す
unless は、基本的に以下の日本語訳で使われます。
- 〜しない限り
- 〜する場合を除いて
この言葉には、「ある例外的な条件がない限り、結果はこうなる」という強い限定のニュアンスが含まれています💡
辞書的な意味としては「if not(もし〜でなければ)」と似ていますが、unlessの方が「条件」に焦点を当てた表現です。
unless を使った英文の作り方
unlessを使う際、最も注意すべき点は「unless節(unlessの後ろに続く文章)の中は、肯定文の形をとる」ということです。
unlessという単語自体に「〜しない限り」という「否定」の意味が含まれているため、後ろに続く動詞を否定形にする必要はありません🙅♀️
例文を見てみましょう。
- Unless you study hard, you'll fail.(一生懸命勉強しない限り、試験に落ちますよ。)
このように、unless you study(肯定形)で「勉強しない限り」という意味になります。
これを unless you don't study と二重否定にしてしまわないよう気をつけよう⚠️
unless の使い方と例文パターン
unlessは文頭に置くことも、文の途中に置くこともできます。
それぞれの場合の使い方を例文で見ていきましょう👀
文頭で使う場合
条件を強調したい時や、結論を後に持ってきたい時は、文頭に置くことがよくあります。
- Unless it rains, I will go shopping.(雨が降らない限り、私は買い物に行きます。)
- Unless he apologizes, I won't forgive him.(彼が謝らない限り、私は彼を許しません。)
文中で使う場合
結論を先に述べ、その後に補足的に条件を付け加えるパターンです。
日常会話ではこの形もよく使われます🗣️
- We should leave now unless you want to be late.(遅刻したくないなら、もう出発するべきです。)
- You can't enter this room unless you have a pass.(許可証を持っていない限り、この部屋には入れません。)
- I never drink coffee unless it is black.(私はブラックでない限り、決してコーヒーを飲みません。)
unless と if not の違いと使い分け
多くの英語学習者がつまずくのが、if not との使い分けです。
unlessは常にif not に置き換えられるわけではありません。
その違いを詳しく解説します☝️
「例外」を強調する unless
unlessは、「Aという例外がない限り、Bになる」という「唯一の例外」を強調する際に使って表現します。
- I will be back at 6 p.m. unless there is traffic.(渋滞がない限り、午後6時には戻ります。)
「午後6時に戻る」のが基本で、「渋滞」という例外がある場合だけ戻れない、というニュアンスです🚗
「仮定」の話には if not を使う
「もし〜でなければ、〜だろう」という、**現実に反する仮定(仮定法)**の話をする場合は、unlessではなくif not を使うのが自然です。
- If he were not sick, he would come.(もし彼が病気でなければ、来るだろうに。)
ここでは unless he were sick とはあまり言いません。
また、結果が話し手の感情(驚きや悲しみなど)に基づいている場合も、if not の方が好まれます😌
- I'll be surprised if he doesn't pass the exam.(もし彼が試験に合格しなかったら、私は驚くだろう。)
この場合、unless he passes とすると少し不自然に響くことがあります。
日本人が間違いやすい until との区別
形が似ているため混同しやすいのが until(〜までずっと)です。
- Don't wait until I come back.(私が戻るまで待たないでください。)
ここでは時間の継続を表すため until を使います⏳
- Don't wait unless I call you.(私が電話しない限り、待たないでください。)
こちらは条件を表すため unless です。
🔗 関連記事 🔗
ビジネスや契約書でよく使われる unless otherwise
ビジネスシーンや契約書、公式な情報文書の中で、unlessは非常によく登場します。
特に決まり文句として覚えておきたいのが** unless otherwise** です👔
unless otherwise の意味
- Unless otherwise stated(特に記載がない限り)
- Unless otherwise noted(特に断りがない限り)
「別の方法で(otherwise)示されない限り」という意味で、ルールの例外規定を表す際によく使われます。
- The meeting will be held here unless otherwise notified.(別の通知がない限り、会議はここで行われます。)
- Prices are subject to change unless otherwise agreed.(別途合意がない限り、価格は変更される可能性があります。)
生きた英語に触れて、「条件表現」を感覚で身につけられる学習体験
英語の unless は、一般的な英語勉強で意味や文法を理解していても、実際の英会話や英文を読む中で一瞬迷いやすい表現です🙂
特に if not とどちらを使うべきか、条件や場面を瞬時に判断するのは、ルール暗記だけでは難しいと感じる方も多いのではないでしょうか。
Migakuでは、ネイティブが実際に使っている英語の動画や記事を通して、オンラインで自宅にいながらunless が使われるリアルな場面を何度も確認できます。
条件を表す接続詞としての unless を、文法として覚えるだけで終わらせず、「この流れなら unless が来る」という感覚を、自然に身につけられるのが特長です。
初心者から上級者まで対応しており、まずは基礎コースで英語学習の流れを体験できます。
今なら10日間の無料お試し体験ができて、クレジットカード登録も不要。
「理解できる」からあなたも「考えずに使える」へ。
生きた英語の中で unless を身につけたい方は、ぜひ一度体験してみてください🚀
まとめ:Unless You Stop Here, Your English Keeps Growing
この記事では、英語の unless が「〜しない限り」という否定の条件を表す接続詞であり、if not との違いによって使い分けのニュアンスが生まれることを解説しました。
文法として理解するだけでなく、「この流れなら unless が自然だな」と感じ取れるようになることが、英会話や実際の英文理解ではとても大切です。
英語のコンテンツに触れて、なんとなくわかる——を積み重ねる。
その繰り返しこそが、英語力を伸ばす確かな道。
unless を見かけたら立ち止まらず、「なぜここで使われているのか」を楽しみながら考えてみてください。
条件表現は、気づいた分だけ確実に身についていきます🚀
Good luck, and have fun mastering English conditions!