What Is Your Name in Korean: Different Ways to Ask and Answer
Last updated: March 20, 2026

Learning how to introduce yourself is always the first step when picking up a new language, and Korean learning is no exception. In Korean, asking someone's name and sharing your own is not hard once you know the basic phrases. This guide will walk you through different ways of asking "what is your name," how to respond with your own name, and the transliteration rules that help you write English names in Hangul. Let's get into it.
How to say "what is your name" in Korean
The most common way to ask someone's name in Korean is 이름이 뭐예요? (i-reum-i mwo-ye-yo). This phrase works in most everyday situations and translates directly to "what is your name?"
Breaking it down:
- 이름 (i-reum) means "name"
- 이 (i) is a subject particle
- 뭐 (mwo) means "what"
- 예요 (ye-yo) is a polite ending
You'll hear this phrase constantly in Korean dramas, variety shows, and real-life conversations. The pronunciation sounds like "ee-reum-ee mwo-yeh-yo" with a slight roll on each syllable.
Formal vs informal ways to ask
Korean has different politeness levels, and how you ask someone's name changes based on the situation.
- For formal settings like business meetings or speaking with someone significantly older, use 성함이 어떻게 되세요? (seong-ham-i eo-tteo-ke doe-se-yo). This literally means "how does your honorable name become?" which sounds weird in English but shows proper respect in Korean.
- For casual situations with friends or people your age, you can say 이름이 뭐야? (i-reum-i mwo-ya). This drops the polite ending and uses the informal 뭐야 instead of 뭐예요. Only use this with people you're close to or those younger than you.
If you want to add "hello" before asking someone's name, you'd say 안녕하세요, 이름이 뭐예요? (an-nyeong-ha-se-yo, i-reum-i mwo-ye-yo). Pretty simple combination.
How to respond with your name in Korean
When someone asks your name, you'll want to respond with 제 이름은 (your name)입니다 (je i-reum-eun (your name) im-ni-da). This translates to "my name is (your name)."
Here's the breakdown:
- 제 (je) means "my" in polite form
- 이름은 (i-reum-eun) means "name" with a topic particle
- 입니다 (im-ni-da) is the formal "to be" verb
So if your name is Chris, you'd say 제 이름은 크리스입니다 (je i-reum-eun keu-ri-seu-im-ni-da).
For casual conversations, you can shorten this to just (your name)이에요 or (your name)예요 . If your name ends in a consonant, use 이에요. If it ends in a vowel, use 예요. For example, Anna would say 안나예요 (an-na-ye-yo), while David would say 데이빗이에요 (de-i-bit-i-e-yo).
Writing your English name in Korean
Here's where things get interesting. Korean doesn't have all the same sounds as English, so when you write your name in Hangul, you're matching sounds as closely as possible rather than doing a direct letter-by-letter conversion.
Basic Hangul transliteration rules
The Korean alphabet has 14 basic consonants and 10 basic vowels. Some English sounds don't exist in Korean, so you need to substitute them with the closest Korean equivalent.
Key consonant rules:
- F becomes ㅍ (p sound), so "Frank" becomes 프랭크 (peu-raeng-keu)
- V becomes ㅂ (b sound), so "Victor" becomes 빅터 (bik-teo)
- Z becomes ㅈ (j sound), so "Zoe" becomes 조이 (jo-i)
- TH becomes ㅅ (s sound) or ㄷ (d/t sound), so "Matthew" becomes 매튜 (mae-tyu)
- R and L both use ㄹ since Korean has one sound between English R and L
Vowel adjustments:
- Long "a" sound (like in "Kate") uses 에이 (e-i)
- Short "a" sound (like in "Anna") uses 애 (ae) or 아 (a)
- "ee" sound uses 이 (i)
- "oo" sound uses 우 (u)
Every syllable in Korean must end with either a vowel or one of seven allowed final consonants (ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅇ). This means names ending in sounds like "th" or "ck" need special handling.
Examples for popular English names
Let me show you how common names get transliterated:
English Name | Korean | Romanization |
|---|---|---|
Chris | 크리스 | keu-ri-seu |
Anna | 안나 | an-na |
David | 데이빗 | de-i-bit |
Michael | 마이클 | ma-i-keul |
Sarah | 사라 | sa-ra |
Emily | 에밀리 | e-mil-li |
Jennifer | 제니퍼 | je-ni-peo |
You can check your name transliteration using Google Translate, though it's not always perfect. Type your name in English and translate it to Korean. Google Translate will give you a Hangul version, but double-check the pronunciation to make sure it sounds close to how you actually say your name.
Korean name structure
Korean names work differently from Western names.
- The family name (surname) comes first, followed by the given name. So if you meet someone named Kim Minho, Kim is the family name and Minho is the given name.
- Most Korean given names are two syllables, though some are one syllable. The family name is almost always one syllable. Common family names include 김 (Kim), 이 (Lee/Yi), 박 (Park/Bak), 최 (Choi), and 정 (Jung/Jeong).
- When Koreans introduce themselves formally, they typically say their full name with the family name first. In casual settings among friends, people usually just use given names or nicknames.
- If you're introducing yourself as a foreigner, you don't need to flip your name order. Just transliterate your name as you normally say it. So "Chris Smith" would be 크리스 스미스 (keu-ri-seu seu-mi-seu), with Chris first.
Cultural etiquette for using names
In Korea, using someone's name directly can actually be considered rude in many situations, especially with people older than you or in higher social positions. Instead, Koreans often use titles or relationship terms.
For example, you might call an older male coworker 형 (hyeong) if you're a male, or 오빠 (oppa) if you're female. These terms mean "older brother" but get used for non-relatives too. Teachers get called 선생님 (seonsaengnim), which means "teacher" but also shows respect.
When you first meet someone in a formal setting, using their full name with a title like 씨 (ssi) is safe. So "Chris씨" (keu-ri-seu-ssi) works well. Just don't use 씨 with family names only, that's considered awkward.
In casual friend groups, people use names freely, but even then, you might hear nicknames or shortened versions more often than full given names.
Common mistakes to avoid
When learning to say and write your name in Korean, watch out for these typical errors.
- Don't add unnecessary vowels between consonants. English speakers often want to break up consonant clusters, but Korean already does this naturally with its syllable structure. Trust the transliteration system.
- Don't use literal letter-by-letter conversion. Your name should sound right when spoken in Korean, even if the Hangul letters don't match the English spelling exactly. "Chloe" becomes 클로이 (keul-lo-i), not something trying to preserve the "Ch" and "l" separately.
- Don't forget the politeness level. Using 이름이 뭐야 (informal) with someone older or in a professional setting is genuinely rude. When in doubt, use 이름이 뭐예요 (polite).
Anyway, if you're serious about learning Korean language beyond just basic phrases, Migaku's browser extension and app let you look up Korean words instantly while watching Korean shows or reading Korean content. Makes the whole immersion learning process way more practical. There's a 10-day free trial if you want to check it out.

FAQs
If you want to get comfortable with these phrases, repetition is key
Watch Korean variety shows where guests introduce themselves. You may hear 이름이 뭐예요 dozens of times per episode. Korean dramas also feature tons of introduction scenes, especially in workplace or school settings. Pay attention to how characters adjust their speech based on who they're talking to.
If you consume media in Korean, and you understand at least some of the messages and sentences within that media, you will make progress. Period.
Getting introductions right sets the tone for every Korean conversation you'll have.✅