JavaScript is required

英語の直接話法と間接話法の違いをわかりやすく解説

最終更新日: 2026年3月4日

英語の間接話法と直接話法の違い - Banner

英語を勉強していると、直接話法と間接話法の違いで混乱することがありますよね。特に時制の変化や人称の書き換えは、日本語にはない感覚なので最初は戸惑うものです。この記事では、直接話法と間接話法の基本的な違いから、具体的な書き換え方法まで、例文を使ってわかりやすく解説していきます。

直接話法とは

直接話法は、話し手が言った言葉をそのまま引用符「"」で囲んで伝える方法です。英語では quotation marks を使って、発言者の言葉をまったく変えずに表現します。

例えば、She said, "I am tired." という文では、彼女が言った「I am tired」という言葉をそのまま伝えています。日本語で言うと「彼女は『私は疲れている』と言った」という感じですね。

直接話法の特徴は、発言者の言葉を一字一句そのまま伝えることです。時制も人称も、発言された時のままで変更しません。引用符の中身は、発言者が実際に口にした言葉そのものなので、臨場感があって生き生きとした表現になります。

間接話法とは

間接話法は、話し手が言った内容を、引用符を使わずに伝える方法です。発言の内容を報告する形になるので、時制や人称、指示語などを状況に合わせて変える必要があります。

先ほどの例文を間接話法に書き換えると、She said that she was tired. となります。「I」が「she」に変わり、「am」が「was」に変わっていることに注目してください。

間接話法では、報告する人の視点から文を組み立てるため、元の発言から時間が経っている場合は時制を過去にずらす「時制の一致」というルールが適用されます。これが英語学習者にとって最も難しいポイントの一つです。

直接話法と間接話法の見分け方

直接話法と間接話法はどう見分けるのでしょうか。実はとても簡単です。

直接話法には必ず引用符("...")があります。He said, "I will come tomorrow." のように、誰かの発言がそのまま引用符で囲まれていれば直接話法です。

一方、間接話法には引用符がありません。He said that he would come the next day. のように、接続詞 that を使って発言内容を報告する形になります。that は省略されることもありますが、引用符がなければ間接話法だと判断できます。

時制の変化ルール

間接話法に書き換える時、最も重要なのが時制の変化です。報告する動詞(said、told など)が過去形の場合、引用符の中の動詞も過去にずらす必要があります。

基本的な変化パターンを見ていきましょう。現在形は過去形に変わります。"I like coffee." → She said that she liked coffee. となります。

現在進行形は過去進行形に変わります。"I am studying." → He said that he was studying.

過去形は過去完了形に変わります。"I went to Tokyo." → She said that she had gone to Tokyo.

未来形(will)は過去未来形(would)に変わります。"I will call you." → He said that he would call me.

完了形も同様に、現在完了は過去完了に変わります。"I have finished my homework." → She said that she had finished her homework.

ただし、報告する動詞が現在形の場合(He says that...)や、普遍的な真実を述べている場合は、時制を変えなくても大丈夫です。

人称と指示語の変更

時制だけでなく、人称代名詞や指示語も状況に合わせて変える必要があります。

人称の変化は文脈によって決まります。"I am busy." と言った人が女性なら、She said that she was busy. となります。"You are right." という発言を伝える時は、相手が誰かによって変わります。He told me that I was right. のように、あなたが言われた相手なら「I」になります。

指示語も変更が必要です。this は that に、these は those に変わります。"I like this book." → She said that she liked that book.

時を表す言葉も変わります。today は that day に、tomorrow は the next day に、yesterday は the day before に変わります。"I will go tomorrow." → He said that he would go the next day.

場所を表す here は there に変わることが多いです。"I live here." → She said that she lived there.

疑問文の間接話法への書き換え

疑問文を間接話法に変える時は、語順と文末に注意が必要です。

Yes/No疑問文の場合、接続詞として if または whether を使います。"Are you happy?" → He asked me if I was happy. のように、疑問文の語順を平叙文の語順(主語+動詞)に戻します。

疑問詞がある疑問文の場合、その疑問詞をそのまま接続詞として使います。"Where do you live?" → She asked me where I lived. となります。疑問詞の後は平叙文の語順になることを忘れないでください。

間接話法では文末にクエスチョンマーク(?)は付けません。報告する文なので、ピリオドで終わります。

命令文の間接話法への書き換え

命令文を間接話法に変える時は、tell や ask などの動詞と to 不定詞を使います。

肯定の命令文の場合、"Close the door." → He told me to close the door. のように、tell + 人 + to 不定詞 の形を使います。

否定の命令文の場合、not を to の前に置きます。"Don't be late." → She told me not to be late.

依頼の命令文(Please で始まる文など)の場合は、tell よりも ask を使う方が自然です。"Please help me." → He asked me to help him.

実践的な例文と練習

ここまで学んだルールを使って、いくつか例文を見てみましょう。

直接話法: Tom said, "I have been to Paris." 間接話法: Tom said that he had been to Paris.

直接話法: She said, "I can speak three languages." 間接話法: She said that she could speak three languages.

直接話法: He said, "I will finish this project next week." 間接話法: He said that he would finish that project the following week.

直接話法: Mary asked, "Do you know the answer?" 間接話法: Mary asked me if I knew the answer.

直接話法: The teacher said, "Study hard for the exam." 間接話法: The teacher told us to study hard for the exam.

高校英語や大学受験の問題でも頻出するこの文法事項は、基本ルールをしっかり押さえれば確実に得点できる分野です。

まとめ

直接話法と間接話法の違いは、引用符の有無だけでなく、時制、人称、指示語の変化というルールがあることを理解することが大切です。

間接話法への書き換えでは、時制の一致を忘れずに適用すること、人称代名詞を文脈に合わせて変えること、疑問文や命令文では特別な構文を使うことがポイントになります。

最初は複雑に感じるかもしれませんが、例文をたくさん読んで書き換えの練習を繰り返せば、自然と身についていきます。英会話でも、誰かの発言を第三者に伝える時によく使う表現なので、実用的なスキルとして習得する価値は高いですよ。

ちなみに、この記事で解説した英語の文法を実際のコンテンツで練習したい方には、ミガクのブラウザ拡張機能がおすすめです。NetflixやYouTubeで英語の動画を見ながら、直接話法や間接話法が使われている場面でワンクリックで単語を調べて、そのままフラッシュカードに保存できます。生きた英語で文法を学ぶと理解が深まりますよ。10日間の無料トライアルがあるので、ぜひ試してみてください。

今すぐ無料体験